— Сядьте, Петрина, я хочу с вами поговорить.
Она украдкой вытерла глаза и подчинилась, опустившись на стоявшее рядом кресло.
— Я понимаю ваши чувства, но мне хотелось бы знать, насколько они глубоки и осознаны вами.
— Я боялась, что вы мне помешаете. Папа всегда говорил, что подавать нищим — значит бросать на ветер кровно заработанные деньги. Но я… обязана им помочь.
— Я могу понять ваше желание, но, уверяю вас, от вашей помощи должна быть практическая польза.
Петрина взглянула на графа.
— Я собиралась, когда мне исполнится двадцать один год и я стану совершеннолетней и получу свои деньги, построить для таких женщин дом или гостиницу, где они могли бы жить вместе со своими детьми.
— Это очень хорошая мысль! — ответил граф.
Он не хотел ее разочаровывать и поэтому умолчал о том, что многих детей, которым она хотела помочь, женщины брали напрокат и передавали их одна другой, используя только как средство, чтобы растрогать мягкосердечных прохожих.
— Вы хотите сказать, что поможете мне?
— Я, разумеется, дам вам совет, как разумно и с пользой для дела заниматься благотворительностью.
— Мне хотелось бы помогать таким девушкам, как Этель, которые расплачиваются за то, что однажды имели несчастье ошибиться.
— Ну, это было бы нетрудно. Но мне кажется, уже существует служба помощи незамужним матерям.
— Действительно существует? Что-то не очень заметно!
— Да, правда, — согласился граф.
Он понимал, что Петрина не подозревает о степени глубины и сложности проблемы, с которой она случайно столкнулась, и, будучи более чувствительной, чем другие женщины из высшего общества, занялась ею.
— Однако мне известно, что церкви, как, например, Сент-Джеймсская на Пиккадилли, опекают подобных женщин, особенно с детьми. Думаю, самое лучшее, что вы можете сделать, Петрина, — обсудить это дело со священником. По ее лицу он видел, что эта мысль не вызвала у нее особенного энтузиазма, и прибавил: — Церковь занималась бы этой деятельностью намного успешнее, будь у нее побольше средств.
— Но я могу дать эти средства, — сказала она почти беззвучно.
— Разумеется, — опять согласился граф, — при условии, что вы сначала посоветуетесь со мной и мы оба будем уверены, что ваши деньги будут употреблены с наибольшей пользой.
— О, спасибо, спасибо!
— Но это ведь ваши деньги, не мои.
— Я хочу помогать! Хочу, чтобы мои деньги пошли на доброе дело, — ответила Петрина. — Но чего я не могу понять…
И она запнулась, не решаясь продолжить свою речь.
— Чего вы не можете понять?
— Почему так много женщин ходят по улицам и почему столько мужчин… интересуются ими?
При этом она подумала, как невоспитанны и неинтересны многие из уличных женщин, особенно те, что нагрубили ей.
Самое тягостное впечатление производили молодые девушки, большинство из которых были пьяны и едва могли держаться на ногах.
Эти уличные картины, которые одновременно и шокировали Петрину, и вызывали у нее жалость, навсегда врезались в ее память. Она стала смотреть на мир совсем другими глазами.
И, как бы прочитав ее мысли, граф медленно проговорил:
— Нужно много времени, чтобы переделать этот мир, Петрина, и никто не сможет с этим справиться в одиночку.
— Я знаю, но ведь вы обладаете таким могуществом, вас так уважают! Вы можете выступить с речью в палате лордов и повлиять на принца-регента.
Граф улыбнулся:
— Дорогая моя, вы наделяете меня властью, которой я не обладаю. Но мне уже случалось говорить о сем предмете в палате лордов, и я готов сделать еще одну попытку.
— О, это было бы так прекрасно! Ведь эти женщины нуждаются в помощи, а не в законах, из-за которых они в конце концов попадают в тюрьмы.
— Вы задели одну из самых болезненных проблем нашего общества, с которыми мы сталкиваемся постоянно. Но в то же время, Петрина, я бы хотел, чтобы ваш интерес к этим женщинам не входил в противоречие с вашим положением девушки, только что начавшей выезжать в свет.
Он сказал это по-доброму, и Петрина молча встала и подошла к окну. Пытаясь скрыть смущение, она проговорила:
— Вы не должны… смеяться надо мной, над тем, что я вам говорила… когда ехала в Лондон… Кем я собиралась быть.
Граф улыбнулся. У него в ушах все еще звучал ее голос, когда она с вызовом сообщила, что желает стать «божьей коровкой».
— А я вам тогда сказал, что вы понятия не имеете, о чем говорите.
— Мне… стыдно! И я стыжусь не только своих слов, но и того, что считала такой образ жизни забавным, не задумываясь над тем… какой это… ужас и позор!
По ее тону он понял, что она потрясена, столкнувшись воочию с ужасом и позором, и сердито подумал, что больше такого она видеть не должна.
— Подойдите ко мне, Петрина.
Но она не послушалась, тогда он встал и сам подошел к ней.
— Я хочу дать вам небольшой совет. Сомневаюсь, что вы ему последуете, но то, о чем я скажу, рано или поздно должен усвоить любой реформатор.
— Что это?
— Вы не должны чересчур эмоционально относиться к людям, которым стараетесь помочь. — Он увиден по ее взгляду, что она с этим не согласна, и добавил: — Даже если вы будете рвать свое сердце на части ради них, все кончится тем, что вы превратитесь в фанатичку. Вы утратите трезвый, разумный взгляд на вещи — то, чем необходимо обладать для любого дела, какого бы рода деятельность вы ни избрали.
Петрина с минуту обдумывала его слова, потом сказала:
— С этим нельзя не согласиться. Но, дорогой опекун, мне невыносимо думать о тех молодых девушках и о том, почему… мужчинам, которых они ждут на улицах… этих девушек не жалко.
— Если вы желаете, чтобы я помог вам в этом начинании, послушайте моего совета: поезжайте завтра же к настоятелю Сент-Джеймсской церкви на Пиккадилли. Вы узнаете, какую помощь оказывает он этим несчастным женщинам, и, я совершенно уверен, он всем сердцем будет вам благодарен за любую финансовую помощь. Я могу вас сопровождать, если хотите.
— Вы в самом деле поедете со мной?!
— При одном условии. — Она с опасением взглянула на него. — Что вы больше не станете заниматься самостоятельными исследованиями этих обстоятельств. И запомните: это не просьба, а приказание!
— Я так и знала, что вы мне помешаете.
— Из лучших побуждений: во-первых, чтобы вы не оказались обманутой, и во-вторых, такой предмет не должен интересовать леди.
— Нет должен! — яростно воскликнула Петрина. — Каждая женщина должна знать, что некоторым представительницам ее пола приходится страдать, особенно когда они слишком молоды и неопытны, чтобы самим о себе позаботиться.
— Это последнее можно отнести и к вам, — тихо ответил граф.
Петрина печально улыбнулась:
— Но обо мне заботитесь вы!
— Когда вы мне это разрешаете.
— Я жалею сейчас, что не сразу вам обо всем рассказала, но ведь вы сами в свое время запретили мне даже с вами обсуждать эту тему!
— А я должен был заранее предположить, что вы всегда найдете, чем оправдать свое поведение!
— Но я хочу, чтобы вы мне помогли! — воскликнула Петрина. — Я очень этого хочу! Это будет так замечательно, если мы возьмемся за это дело сообща!
Она протянула руку и вложила ее в его ладонь.
— Не думала, что вы сможете меня когда-нибудь понять, — тихо продолжала она, — но вы поняли, и у меня такое чувство, что все будет хорошо. — Она ощутила крепкое пожатие его пальцев и прибавила: — Вы не расскажете вашей бабушке, что я… обманывала ее и ходила по Пиккадилли в сопровождении Джима? Она думала, что я прогуливалась вместе с Клэр.
— Обещаю, что я сохраню в тайне все вами рассказанное.
Петрина улыбнулась графу, но ее взгляд снова затуманился.
— Какой вы замечательный! — воскликнула она. — Вы просто чудо! И я обещаю вам, что в будущем стану примерно себя вести.
— Ну в этом я очень сильно сомневаюсь, — сказал граф, однако улыбнулся.
Петрина с волнением оглянулась вокруг.
Знаменитые «Сады» в Воксхолле были точь-в-точь такими, как она их представляла, но огни оказались ярче и все предшествовавшее ужину гораздо интереснее, чем она ожидала.
Готовясь к торжеству, Петрина чувствовала легкие угрызения совести, так как ей пришлось обмануть вдовствующую герцогиню и, следовательно, графа. Но не могла же она разочаровать своим отказом Клэр после того, как та затратила столько усилий для устройства этого вечера!
Клэр была так благодарна Петрине за возвращенные ей письма, что горела желанием доставить подруге хоть какое-нибудь удовольствие.
Когда Петрина вложила в ее руки пачку писем, Клэр заплакала.
— Петрина, мои письма! Смогу ли я тебя когда-нибудь отблагодарить? — с трудом проговорила она сквозь рыдания. — Я верну тебе деньги. Ты же знаешь, я в долгу не останусь, хотя мне, наверное, потребуется для этого немало времени.
— Ты мне не должна ни единого пенни, — спокойно ответила Петрина.
Клэр так удивилась, что слезы ее моментально высохли:
— Н-но… как же… я ничего не понимаю… — пробормотала Клэр, заикаясь. — Не мог же он по собственной воле отдать их тебе!
— Я их украла! Но ты никому не должна об этом рассказывать. Ты должна мне поклясться, Клэр, что никому никогда не проговоришься ни о письмах, ни о том, как я их добыла.
— Клянусь… конечно, клянусь! — пообещала Клэр. — Но расскажи… расскажи, как все случилось?
И когда Петрина все рассказала, Клэр долго не могла прийти в себя.
— Как ты смогла совершить такой храбрый поступок? Как могла ты пойти ради меня на такой риск?
— Потому, что ты мой друг, Клэр, и потому, что я считаю сэра Мортимера крайне низким человеком. Я не могла мириться, что этот человек приобретет такую огромную сумму денег таким бесчестным путем!
"Заблуждения юности" отзывы
Отзывы читателей о книге "Заблуждения юности". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Заблуждения юности" друзьям в соцсетях.