– Ах да, представляю! – он опустил ее на землю, на это раз нежно обняв. – Ты прекрасно выглядишь.

– Спасибо, Эрик. А ты так вырос.

Он игриво согнул бицепс.

– Я работаю, чтобы жить.

Затем его улыбка погасла.

– Сожалею о твоем отце, Джеки.

Она пожала плечами, не зная, что сказать.

– Ронда приедет? – спросила Кей. – Ронда его невеста, – объяснила она Джеки.

– Она скоро будет.

– Невеста? Первый раз, Эрик?

– Я надолго ухожу в море, сложно иметь нормальные отношения.

Жаклин усмехнулась.

– Это да или нет?

Эрик покраснел.

– Второй раз. Первый не продлился и года.

– Я не защищаю ее, Эрик, но когда тебе двадцать три и ты новобрачная, а твой муж уезжает на месяцы, это не слишком весело.

– Я знаю, что вы дружите, Кей. Тебе не нужно объяснять.

Кей повернулась к Джеки.

– Возможно, ты ее помнишь, Линда Браунинг. Она была на год старше нас в школе.

– Знакомое имя.

– Я ухожу. Я отказываюсь стоять здесь и говорить о Линде. Пожалуйста, не упоминайте ее при Ронде. Вы знаете, они друг друга терпеть не могут.

– О Боже. Вы разведены уже двенадцать лет, Эрик.

– Дело не в этом, и ты знаешь.

– Серьезно? Ронда все еще злится на это?

– На что? – спросила Жаклин.

– На сельской ярмарке пару лет назад Линда случайно уронила ореховый пирог Ронды во время конкурса.

– Случайно? Это она тебе сказала? – Эрик повернулся к Джеки. – Ронда и Линда были двумя финалистками. Как она могла случайно уронить пирог? Она сделала это потому, что тогда мы только начали встречаться, я это знаю.

Джеки и Кей обменялись веселыми взглядами.

– Она это специально сделала, и ты это знаешь, Кей!

– Вот вы где, – позвала Роуз. – Я и не знала, что вы уже здесь.

– Только что приехали, – пояснила Жаклин. – Немножко поболтали с Эриком.

– Понятия не имею, что ты сделала сегодня с моим мужем, но он прислал мне в кафе дюжину роз. Последний раз он так сделал, когда я сказала ему, что беременна Ли Энн, – Роуз наклонилась ближе. – И я молюсь, что сейчас не тот случай! У меня уже двое лишних за Кей.

– Роуз!

– Где Ронда? – спросила Роуз, игнорируя Кей.

– Она скоро будет, – ответил Эрик.

– Да, я как раз услышала про Линду, Ронду и пирог, – добавила Жаклин.

– Линда, – прошипела Роуз. – Клянусь, она не умнее гусыни. Знаешь, что она оставила фамилию Грэга? Они были женаты всего десять месяцев!

– Вижу, ты тоже хорошо к ней относишься, – поддразнила Жаклин.

– Пожалуйста. Можешь себе представить, если бы Эрик был бы все еще женат на ней? Она такая толстая, что уже не пролезает в дверь.

– Роуз!

– Кей, это правда. Я не вру.

– Девочки? О ком вы сплетничаете?

Роуз закатила глаза.

– Клянусь, мама отовсюду меня слышит, – Роуз взяла сестру под руку. – Пойдем, Кей. Поможешь мне с гамбургерами.

Посмотрев на Джеки, Кей виновато улыбнулась.

– Я в порядке.

– Пойдемте, выпьем что-нибудь, – предложил Эрик.

Задний дворик Роуз и Грэга был переполнен. Кроме четверых детей Роуз, сын Сэмми и Тесс увязался за Денни, так что пятеро производили достаточно шума, чтобы разбудить соседскую собаку.

Эрик рассмеялся, увидев выражение лица Джеки.

– Со временем ты привыкнешь.

– Полагаю.

– Ты можешь себе представить, как вымахал Сэмми?

– Нет, но пятнадцать лет это большой срок. Все меняются.

– Это точно, – он запустил руку в лед, вытащив две бутылки пива. – Подойдет?

– А светлого там нет?

– Светлое пиво? Боже, Джеки, я думал ты пьешь темное.

– Извини.

– Полагаю, ты слышала о Кей и Билли Рейе, – протягивая ей пиво, сказал он тихим голосом.

– Да, Кей рассказала мне.

– Кей? Я думал, Роуз все тебе поведает. Кей об этом не говорит.

Жаклин просто пожала плечами.

– Так значит, это все правда?

– Что?

– Причина, по которой ты уехала.

– Правда, что мать отослала меня? Или правда, что я лесби?

– Полагаю, и то и другое.

Жаклин выпрямилась.

– Да, обе причины верны, – она нахмурилась. – Есть проблема?

– Нет. Думаю, если у Кей нет проблем с этим, у меня тоже нет.

– Кей? Что ты имеешь ввиду?

– Ну, ты остановилась у нее. Ты знаешь, как люди болтают в этом городе.

– Эрик, ты как старший брат приглядываешь за Кей, или ты искренне заботишься обо мне?

Он рассмеялся.

– О, Джеки, черт, я знаю, насколько вы были близки, – он указал на другой конец двора. – Мой зять выглядит подавленным. Не думал, что компьютерные игры могут быть такими утомительными.

Грэг действительно выглядел измученным. Увидев взгляд Жаклин, он устало улыбнулся.

– Извини, Эрик, но мне нужно немного поговорить с Грэгом.

– Конечно, Джеки.

– Найди меня, когда приедет твоя невеста.

– Не волнуйся.


– Ты хорошо сегодня выглядишь.

– Роуз, я в джинсах, – сухо ответила Кей. – Сколько порезать помидоров?

– Все четыре. И я хотела сказать, что они отлично на тебе сидят. Жаль, у тебя нет парочки детей, чтобы ты могла раздаться как я.

– Сомневаюсь, что единственная причина в детях, Роуз.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ты работаешь в кафе и ешь мамину стряпню. Потом приходишь домой и опять готовишь. И ты ведь знаешь, что я совершенно не умею готовить.

Роуз направила на нее нож.

– Никогда не поздно научиться. И поверь мне, я не позволю Ли Энн попасть в такую ловушку, как ты. Она уже ведет себя как сорванец, думая, что может бегать по улицам, играя в мяч.

– В ловушку как я? Я не была сорванцом, Роуз.

Роуз рассмеялась.

– Конечно, была. Ты проводила больше времени на велосипеде, гоняясь за Джеки, чем дома, не говоря уже о том, что вы постоянно залезали на этот старый дуб.

– Это не делает меня сорванцом. Джеки была сорванцом.

– Да, ты говоришь стереотипами.

– Роуз!

– Ну, это правда. Не пойми меня неправильно, я очень люблю Джеки. Но вспомни, Кей. Она играла с мальчишками, дралась с ними, и никогда не носила платьев.

– К чему ты ведешь, Роуз?

– Я говорю, что мы должны были догадаться.

Кей развела руками.

– Если бы мы знали, что бы мы сделали? Держались бы от нее подальше? Запретили приходить к нам домой?

Роуз понизила голос.

– Это тебя беспокоит? То есть вы же спали все время вместе. Даже в старших классах.

Кей уставилась на нее.

– Роуз, в чем дело? Ты за меня волнуешься?

– Не будь смешной. Джеки никогда бы не обидела тебя.

– Тогда оставь это, – удивляясь на Роуз, Кей сполоснула пучок салата. Очевидно, ее сестра беспокоилась, что Джеки может… попытаться что-то сделать. Боже.

– Кстати, у меня для тебя маленький сюрприз.

– Да? – Кей развернулась. – Боже, ты же не беременна?

– Господи, нет. Я бы застрелилась, – Роуз оглянулась через плечо на пустую гостиную прежде, чем заговорить. – Эрик пригласил друга.

Кей снова занялась салатом.

– Это мило.

– Парня. С которым он работает.

Кей медленно повернулась.

– И?

– И он холостой. Эрик говорит, что он симпатичный.

– И?

– Кей! Ты невозможна. По крайней мере, могла бы проявить интерес.

– Интерес? Ты пытаешься свести меня с парнем, который работает в море с Эриком? Да, это будут интересные отношения.

– Ну, Эрик говорит, он действительно хороший парень. И пробудет здесь целый месяц.

– Что?

– Он из Миссисипи. Туда достаточно далеко ехать, так что Эрик пригласил его остаться здесь на месяц.

– Эрик пригласил? Не согласовав с тобой ?

– Ну, он много говорил об этом парне, – Роуз пожала плечами. – Возможно, я намекнула раз или два.

– Не сомневаюсь. Что ж, забудь об этом.

– Кей, что случится, если ты погуляешь с ним?

– И когда мне это сделать?

– В эти выходные, или на будущей неделе, или запланировать на следующие выходные.

Кей покачала головой.

– У меня есть компания.

– Ох, пожалуйста. Джеки не будет против, если ты погуляешь с парнем.

– Нет, но я против. Она здесь ненадолго, и я не хочу жертвовать этим временем.

– Не спеши судить. Может, этот парень потрясет тебя.


– Как дела? – спросила Жаклин.

Грэг улыбнулся.

– Лучше, чем я полагал. Хорошо, что Петерсон ушел. Джеки, я никогда не думал, что он так сделает.

– Да. Мне кажется, он сам не думал, что я приму его отставку.

– Ты была права. Дэвид выполнял его работу последние несколько лет. Это не секрет.

– Еще есть такие ситуации?

– Завод ДВП. Карл Хибек все больше и больше сваливал все дела на Джина.

– Ты займешься этим?

– Да, я уже поговорил с ним об этом сегодня.

Жаклин улыбнулась.

– Хорошо.

– Мне не пришлось сильно угрожать после того, что случилось с Петерсоном.

– Я знаю, что была стервой.

– Ты была великолепна.

Жаклин усмехнулась.

– Роуз получила цветы.

– Да, ну, меня же повысили, – Грэг понизил голос. – И это слишком, Джеки. Я не знаю, что делать с такими деньгами.

– Не может же президент получать меньше менеджеров, ведь так?

Их взгляды встретились.

– Я не подведу тебя.

– Я об этом не беспокоюсь, Грэг.

– Сегодня я говорил с Джезусом Хернандесом.

– Да?

– Передвинул его на дневную смену. Я никогда не видел такой радости.