– Расскажи мне, снова попросила Кей.
Жаклин посмотрела на Кей, встретившись с ней взглядом.
– Расскажи, что случилось.
Жаклин пожала плечами.
– Моя мать спланировала мою свадьбу с Денниелом Торнтоном. Она говорила мне, как это выгодно обеим сторонам. Я сказала, что хочу поступить в университет, уехать из Пайн Спрингс. Но мое мнение никого не интересовало. Мое будущее было уже решено, – вылив остатки вина в свой стакан, Жаклин виновато взглянула на Кей.
– Мне хватит. Продолжай.
– Я сказала ей, что не выйду за него. И что мне не нравятся мальчики, – Жаклин отпила из стакана, наблюдая за течением реки. – Я убежала, села на велосипед и проехала, кажется, много миль. Когда я вернулась домой, там был отец. Они хотели выяснить, что конкретно я имела ввиду, когда сказала, что не люблю мальчиков, – Жаклин придвинулась к дереву. – Я сказала, что я лесби.
Жаклин закрыла глаза, вспоминая шокированное выражение лица своей матери и разочарование во взгляде отца.
– Сначала мать обвиняла меня, что я все это придумала, чтобы наказать ее. Отец сказал, что не будет ничего обсуждать. Я выйду за Дениела Торнтона, и это решение не подлежит обсуждению.
Жаклин почувствовала, как нежная рука Кей прикоснулась к ней.
– Я сказала ему, что этому не бывать! Мы поговорили… ну, в основном они кричали на меня, – сказала Жаклин. – Потом, как обычно я ходила в школу. Оставалась всего пара недель до выпуска. Однажды мать потащила меня к Брату Гарнеру. Он должен был излечить меня, изгнать дьявола.
– Мне очень жаль, – прошептала Кей.
– Я была напугана до смерти, – выдохнула Жаклин. – Я боялась его и того, что со мной случится.
– Почему ты не рассказала мне?
– Я боялась за наши отношения, – призналась Жаклин. – Я боялась, что ты бросишь меня.
– О, Джеки, – придвинувшись, Кей обняла Жаклин. – Я бы никогда тебя не оставила.
– Однажды утром, когда я собиралась в школу, моя мать зашла ко мне в комнату с маленьким рюкзаком. Она бросила его мне и велела собрать вещи. Она сказала, что я ненормальная, и что они больше не нуждаются во мне. Она отвезла меня на автобусную станцию в Чероки. Полагаю, она не хотела, чтобы кто-то в Пайн Спрингс увидел ее. Она купила мне билет до Далласа и дала сотню долларов. И велела мне не возвращаться, пока я не одумаюсь.
– Боже мой, – пробормотала Кей.
Покачав головой, Жаклин прижалась лицом к Кей, принимая успокоение, которое дарили ее руки.
– Я была очень напугана, Кей. Я понятия не имела, что буду делать.
– Ты могла позвонить мне.
Жаклин отодвинулась.
– Кей, мне не было и восемнадцати. Мои родители отреклись от меня и отослали с позором. Я бы не стала тебе звонить. Я знала, что весь город в курсе, вся школа. Я не хотела, чтобы ты возненавидела меня.
– Клянусь, ты всегда была упрямой.
Жаклин покачала головой.
– Я просто не могла рисковать тобой.
– Поэтому ты просто оставила меня, – тихо произнесла Кей.
В их встретившихся взглядах повис вопрос. Но мобильник Жаклин прервал тишину. Выхватив телефон из джинсов, она посмотрела на определитель. И ухмыльнулась.
– Черт.
– Кто?
– Это номер Лоуренсов, – сказала она прежде, чем ответить. – Жаклин Кейс.
– Жаклин? Это Мэри Лорунс. Ты в порядке?
– Со мной все хорошо, Мэри. Просто… мы с Кей болтаем.
– Мы начали волноваться, когда ты не появилась на кладбище.
– Я сожалею об этом, но Кей уговорила меня прогуляться.
Кей стукнула ее по руке.
– Это не я, – прошептала она.
– Я решила сбежать, Мэри. Мне жаль, но с меня было достаточно. Так что мы пошли на реку, как в детстве. Мы просто хотели побыть наедине.
– Я понимаю. Пусть Кей позвонит в кафе. Джон звонил туда, когда ты не появилась. Думаю, Роуз и ее мама волнуются.
Жаклин кивнула.
– Мы уже собирались возвращаться. Мы заедем туда.
– Что? – спросила Кей, когда Жаклин отсоединилась.
– Ох, они объявили розыск. Не думала, что кто-то нас потеряет.
Кей закатила глаза. Все было как в старые времена. Взявшись за протянутую Жаклин руку, Кей поднялась на ноги.
– Пойдем, мисс Гарланд. Нужно вернуть тебя, пока твоя мама не спустила с меня шкуру.
На обратной дороге Кей снова предложила Жаклин остановиться у нее.
– Знаешь, мое предложение все еще в силе.
– Какое?
– Если хочешь, можешь остановиться у меня. У меня есть свободная комната.
– Не боишься местных сплетен?
– То, что ты в городе, уже достаточно для сплетен. Сомневаюсь, что кто-то обратит внимание, где ты живешь.
– Что ж, знаешь, я пожалуй соглашусь на твое предложение, если ты серьезно.
– Очень серьезно. Я была бы рада принять тебя. Так у нас будет больше времени. Потому что, прежде всего, ты мне ничего не рассказала о своей жизни.
– Разве нет?
– Нет, не совсем. Ты умело уклоняешься от вопросов.
– Хорошо. Я позволю тебе забросать меня вопросами, если ты что-нибудь приготовишь. Я очень давно не ела ничего домашнего.
– Боюсь, мою стряпню, вряд ли, можно назвать домашней. Я не унаследовала от матери ее кулинарных способностей, в отличие от Роуз.
Глава одиннадцатая
Попрощавшись с Жаклин, Кей зашла в кафе и сразу же наткнулась на Роуз и маму.
– Где ты была?
– Я не думала, что вы следите за мной, Роуз.
– Конечно, нет, Кей, просто мы волновались, – сказала мама, теребя кухонное полотенце в руке.
Кей вздернула брови.
– Мы ездили к реке.
– К реке? Кей, ты же больше не в школе! Ты не можешь просто так сбежать и считать, что мы не волнуемся!
– Если ты так же обращаешься со своими детьми, Роуз, не удивительно, что они любят меня больше.
– Ее отца хоронили, а вы сбежали на реку?
– Вообще-то, да. И это была не моя идея.
Мама рассмеялась.
– Как обычно. Я помню, всегда виновата Джеки.
– Она всего два дня здесь, а ты уже под домашним арестом, – бросила Роуз через плечо, уходя за угол.
Кей повернулась к матери.
– Просто мы хотели поговорить.
Она помолчала.
– Я рассказала ей про Билли Рейя.
– О Боже. И как она отреагировала?
Кей улыбнулась.
– Грозилась убить его.
– Она всегда тебя защищала. Хорошо, что вы поговорили. Роуз думает, что ты держала все внутри. Ты ведь рассказала нам не все, что случилось. Кей, держать все в себе очень вредно.
– Я знаю, мама. Но есть вещи, которые я не хочу обсуждать с тобой или Роуз. Я всегда могла поговорить только с Джеки.
– Даже спустя столько лет?
– Да. Конечно, мы обе изменились, но связь между нами все еще есть. Кстати, на оставшееся время, Джеки остановится у меня.
– Остановится? Что ж, хорошо. Тебе не повредит компания.
– Нам здесь нужен повар, – позвала Роуз.
– Босс щелкает кнутом, – подмигнула мама. – Ты останешься?
– Я надеялась, Роуз отвезет меня домой.
– Нам потребуется еще час на уборку, – предупредила мама.
– Хорошо. Я помогу.
Позже, когда Кей помогала сестре загружать посудомоечную машину, Роуз слегка подтолкнула ее локтем.
– Мама говорит, ты рассказала Джеки о Билли Рейе.
– Клянусь, от вас двоих ничего не утаишь.
– Поверить не могу, что вы поехали на реку, – удивлялась Роуз. – Когда ты была там в последний раз?
Кей улыбнулась.
– Полагаю, что последний раз я была там с Джеки.
– Ты скучала по ней, да?
– Да. Даже больше, чем я думала. Мы, как будто, вернулись к тому, на чем остановились, понимаешь?
– Я всегда завидовала вашим отношениям, – призналась Роуз. – У меня никогда не было такой близкой подруги, – закрыв дверцу, Роуз включила посудомоечную машину, привычный гул воды донесся до них. – И я знаю, что с тех пор как Джеки уехала, ты ни с кем близко не дружила.
– Нет, не дружила.
– Так странно. У нас с Грэгом есть несколько друзей, другие пары с детьми, но ты была моим лучшим другом. И все же, я для тебя не могла заменить Джеки. Так или иначе, ты была одинока. Я беспокоюсь за тебя. Мне бы хотелось, чтобы ты встречалась с кем-то.
– Рози, я в порядке. Перестань волноваться за меня.
– Для тебя событие недели, когда ты сидишь с моими детьми. Ты закончишь как старая мисс Каттер.
– Почему все называют ее старой? Ей едва шестьдесят.
– Она всегда жила здесь и всегда одна, вот почему.
– Может, у нее никого нет в нашем городе, но есть кто-то в другом месте.
Роуз подбоченилась.
– О чем ты?
– Ни о чем. Неважно.
Роуз прищурилась.
– Ты встретила кого-то из другого города? Кто он?
Кей закатила глаза. Роуз думает только об одном.
– Я никого не встретила, Роуз. Поверь мне, если я встречу, ты первая об этом узнаешь.
– Ага, – сняв фартук, Роуз скомкала его и бросила в сумку. – Заедешь к нам? Грэг купит пиццу.
– Не могу. У меня планы.
– О?
– С Джеки. Она остановится у меня.
– Да? – посмотрев на сестру, Роуз улыбнулась. – Вы можете зайти вдвоем.
– Что? И драться с твоими детьми за пиццу? Нет, спасибо.
Роуз улыбнулась.
– Кей, я рада, что твоя подруга вернулась. Но ведь ты понимаешь, что она снова уедет?
– Я знаю. Просто очень хорошо снова увидеть ее.
– Да, ты права. Ну, пойдем. Я подброшу тебя.
Глава двенадцатая
– Мне нравится твой дом, – похвалила Жаклин. Придвинув свой стул поближе к Кей, они расположились на задней террасе. – Как давно он у тебя?
"За хвойной стеной" отзывы
Отзывы читателей о книге "За хвойной стеной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "За хвойной стеной" друзьям в соцсетях.