Лео Лемье.

После быстрого поиска в «Google» я увидела все его… искусство.

«Пофиг» подумала я, набирая номер.

– Bonjour, qui est-ce? – ответил он на французском. (Примеч. Bonjour, qui est-ce? – Здравствуйте. Кто это?).

– Привет, это Амелия из музея искусств, – великолепно. Просто прекрасно. Это лучшее, что я смогла ляпнуть?

– Амелия из музея искусств? Хм, простите. Это ни о чем мне не говорит.

– Не смешно, – сказала я, хотя сама улыбалась.

– Ох, Амелия Лондон. Прости. Не поверишь, сколько Амелий я случайно встречаю в музеях искусств.

– Ты художник или начинающий комик?

– Что могу сказать? Я – мужчина со многими талантами.

– Слишком поздно, чтобы принять твое приглашение на ужин?

Он замолкает, прежде чем снова заговорить. – А что насчет мужчины с неизменно хмурым выражением лица? Нет никакого смысла, если он опять появится из ниоткуда и украдет тебя, ведь так?

– Чтобы иметь право украсть меня, для начала им необходимо владеть мною. Он просто… старый друг.

– Ладно. Ты знаешь, где находится «Le Vieux Château Laurier»?

Нет, но я нисколько не возражаю, если он скажет это еще раз… еще множество раз. Его голос звучал так сексуально.

– Амелия?

– Да, я подъеду. Во сколько встретимся?

– Сейчас восемь, не против встретиться там через час?

– Хорошо. Тогда до скорой встречи. Au revoir, – это единственная фраза, которую я знаю на французском языке. (Примеч. Au revoir – До свидания).

– Не «Au revoir», а «à bientôt»… до скорой встречи, – ответил он, вешая трубку. (Примеч. à bientôt – до скорого)

Клянусь, что все звучит лучше на французском языке.

Олли лежит на диване в окружении разбросанных бумаг. Он вырубился, что мне только на руку, ведь я собираюсь ускользнуть. Я изо всех сил стараюсь уложиться в сорок пять минут, успев принять душ, причесаться и нанести макияж. К счастью, выбранный им ресторан располагается не слишком далеко от моего отеля. Сначала я потянулась за туфлями на каблуках, но вспомнив его ранее произнесенное замечание, все же предпочла туфли без каблуков. Взяв сумочку, я улизнула из номера. Мне двадцать пять лет. Я не обязана ни перед кем отчитываться о своих перемещениях, но не хочу ругаться с Олли по этому поводу сегодня. Несмотря ни на что, я буду поступать по-своему.