Глаза Эвелин расширились, она вцепилась в его плечи, глубоко вонзив ногти в кожу.

Еще одним осторожным движением он проник чуть глубже, наслаждаясь тем, как плотно охватывает его член мягкая женская плоть. На лбу Грэма выступил пот. Инстинкт толкал его вперед, требовал вонзить свой стержень на всю глубину. Потребовалась вся сила воли, чтобы сдержаться и не уступить неодолимому позыву.

Он продолжал, чувствуя, как растягивается влажная, неподатливая глубина. Лицо Эвелин сморщилось, в глазах появилось сомнение. Она моргнула, и в этот момент Грэм одним мощным рывком прорвал преграду и проник внутрь.

Крик боли, сорвавшийся с ее губ, ударом кинжала пронзил его сердце. Грэм замер, давая ей время свыкнуться с новым ощущением. Стал целовать лоб, щеки, глаза и нос — все, до чего дотянулся губами.

— Ш-ш-ш… — словно укачивая дитя, проворковал он, забыв, что Эвелин его не услышит. — Прости меня, прости. Скоро все кончится.

Грэм прислонился лбом к ее лбу и глубоко вздохнул, пытаясь усмирить дикого зверя, который бушевал в нем, требуя овладеть ею, сделать ее своей в самом примитивном, первобытном смысле.

Через мгновение Эвелин шевельнулась под ним, беспокойно поерзала, словно пытаясь приспособиться к тому, что вошло в нее.

Грэм слегка приподнял голову и заглянул ей в глаза. Лоб Эвелин был все еще сморщен от напряжения. Грэм пальцем легонько провел по нему, разглаживая морщинки.

— Мне надо продолжать, — прошептал он. — Но я не двинусь, пока ты сама не скажешь.

— Может быть, потихоньку? — неуверенным тоном прошептала Эвелин.

Грэм улыбнулся и немного подался вверх. По телу разлилась сладкая мука. Он достиг цели, но не мог двинуться дальше чем на полдюйма.

— Больно?

Эвелин мотнула головой:

— Нет.

Грэм видел, что она говорит неправду, но Эвелин так старалась держаться, что он не стал возражать.

— Двигайся вместе со мной, — подсказал он и сделал новый рывок. — Обхвати меня ногами. Прижмись ко мне, Эвелин. — Она не могла уловить хриплой мольбы, прозвучавшей в голосе Грэма, но сам он чувствовал, что сейчас не был суровым воином, каким его знали все в клане. Грэм порадовался, что Эвелин не слышит его в этот момент.

Она осторожно обвила ногами его бедра. Грэм закрыл глаза. Ее горячие руки скользнули у него по груди и уцепились за плечи. Это доверчивое прикосновение разбудило в его душе горячую волну благодарности. Именно в этом он сейчас нуждался.

Стиснув зубы, он рванулся вперед и через мгновение уже был готов сорваться в бешеную скачку, а ведь еще только начал.

Стараясь доставить и ей, и себе как можно больше удовольствия, Грэм заставил себя поддерживать постоянный ритм. Эвелин подняла руку, коснулась его щеки и умоляюще заглянула в лицо. Грэм прочел в ее глазах неутоленную жажду и потерял над собой власть.

Снова и снова он погружался в жаркую, бархатную глубину. Его мускулы окаменели. Все тело напряглось так, что ему казалось, сейчас он сломается.

— Эвелин, Эвелин, — шептал он, утопая в ее сладких объятиях.

Их тела слились и медленно плавились в горниле страсти. Оба задыхались и ловили губами воздух. Эвелин снова достигла вершины наслаждения, но не потому, что Грэм постарался — сейчас он уже не владел собой, чувствуя только, как тело сотрясается от наслаждения невиданной силы.

Грэм обнял Эвелин и перекатился на спину. Их тела еще были слиты, и Грэму не хотелось прерывать эту связь.

Эвелин тихо лежала, уткнувшись носом в щеку Грэма. Он гладил ее по спине, стараясь унять колотившую ее дрожь.

Вот что значит пребывать в мире телом и душой и обрести покой с женщиной, в которой нашел больше, чем просто податливое, жаркое тело.

Грэм не ждал для себя этой награды. Не думал, что будет чувствовать нечто подобное к невесте, которую навязали ему против воли. А сейчас, глядя на ее золотую головку, он не мог представить себе, что может быть как-то иначе. И не хотел представлять себе жизнь без Эвелин.

Глава 27

Утром Эвелин проснулась оттого, что ворвавшееся в комнату солнце светило ей прямо в лицо. Она открыла глаза, но тут же снова закрыла и отвернулась.

Кто отодвинул меховую штору?

Кровать покачнулась, и Эвелин получила ответ на свой вопрос. Чуть приоткрыв один глаз, она увидела, что на уголке кровати сидит Рори и с нетерпением смотрит на нее.

— Наконец-то! — воскликнула подруга. — Ты спишь уже целую вечность. Я думала, ты никогда не проснешься.

Эвелин покраснела и плотнее закутала свое обнаженное тело в меховое покрывало. На самом деле она спала не так уж долго. Грэм почти всю ночь не давал ей заснуть. Она вздрогнула от сладких воспоминаний.

Над горизонтом уже появились первые лучи света, когда она наконец задремала. Грэм поцеловал ее и встал, чтобы одеться. Он даже не попытался уснуть. На рассвете его ждали на площадке для тренировок.

Овладев ею в первый раз, он заявил, что больше сегодня нельзя, потому что ей будет больно, но это не помешало ему ласкать ее всю ночь напролет.

Она столько раз достигала пика блаженства, что уснула раньше, чем Грэм ушел.

Зевая, Эвелин замоталась в покрывало и попыталась сесть.

— Ты пришла просто так? — спросила она.

Рори подпрыгнула на месте от нетерпения.

— Сегодня утром Грэм послал за отцом Драммондом.

Эвелин улыбнулась.

— Это замечательно. Я же знаю, что ты ужасно хочешь научиться читать и писать.

— Но ты ведь будешь учиться вместе со мной, правда?

Эвелин кивнула.

— Раз ты здесь, то помоги мне, пожалуйста, еще в одном деле.

Рори склонила голову.

— Ты хочешь, чтобы я тебе помогла? Значит, ты не сердишься из-за того, что было вчера? Я пришла из-за этого тоже. Хотела еще раз попросить прощения.

— Забудь об этом, — отозвалась Эвелин. — Да-да, мне нужна твоя помощь. Я должна поближе познакомиться с Норой. Грэм ведь хочет, чтобы все здесь приняли меня, несмотря даже на то что я из враждебного клана. Правда состоит в том, что мне придется многое сделать, чтобы завоевать их симпатию.

Рори нахмурилась.

— Они не имели права тебя оскорблять, — упрямо проговорила она.

— Конечно, нет, — согласилась Эвелин. — Но я больше не могу бродить по замку, как делала дома, изображать из себя дурочку, чтобы никто от меня ничего не ждал. Я жена лэрда и обязана надзирать за хозяйством.

На миг Рори задумалась, не зная, что на это сказать.

— Считается, что жена лэрда действительно должна заниматься хозяйством. Но мои братья вместе ведут дела клана. Ответственность за общее благополучие поровну лежит на всех троих. Может, будет лучше, если все так и останется?

— Значит, еще больше причин вмешаться, — настаивала Эвелин. — Грэму не подобает заниматься женскими делами. Боуэну и Тигу — тоже. У них есть дела поважнее. Ты поможешь мне?

Рори с сомнением помолчала, потом кивнула:

— Хорошо, помогу. Я не совсем понимаю, что нужно, но постараюсь любым способом помочь.

Лицо Эвелин просветлело.

— Чудесно. Твоя поддержка — это все, что мне нужно. Стыдно признаться, но я трусиха. В твоем присутствии мне будет легче разговаривать с Норой в кухне.

Рори спрыгнула с кровати.

— Отлично. Тогда вставай и оденься. Нельзя бегать по замку в таком виде.

Эвелин покраснела до корней волос и от смущения пробормотала что-то неразборчивое. Рори ухмыльнулась, подошла к одному из сундуков и стала в нем рыться, выискивая подходящий наряд, а через минуту вернулась к кровати с ворохом одежды.

— Давай! Сегодня я буду вместо горничной. Грэму пора прислать тебе какую-нибудь служанку для этих дел. Иначе будут говорить, что у леди Монтгомери нет даже горничной.

Похоже, ее нагота ничуть не смутила Рори, так что Эвелин быстро выскользнула из-под защиты меховых покрывал и торопливо натянула на себя то, что принесла Рори. Потом подруга помогла ей причесаться, и вот уже обе заспешили вниз по лестнице к главному залу.

Там почти никого не было. Решимость изменила Эвелин, и она позвала Рори гулять. Может быть, стоит пойти к реке и спокойно посидеть, греясь на солнышке? Но в глубине души Эвелин понимала, что трусит и что больше нельзя прятаться.

Никто не собирается предоставлять ей место в этом клане. Ей придется создать его для себя.

Оказалось, что именно совместной прогулкой к реке все и закончилось. Нора была там, следила за стиркой белья, которой занимались несколько женщин из замка.

Когда они заметили приближение Эвелин, работа прекратилась и все глаза устремились в ее сторону. Та застыла на месте и долго стояла, пока Рори не подтолкнула ее в спину. Эвелин споткнулась, но удержалась на ногах, изобразила на лице улыбку и решительно направилась к берегу.

— Ты Нора? — спросила она старшую из женщин, которая окинула ее хмурым взглядом.

Женщина кивнула и помрачнела еще больше.

— Нора. Вы разговариваете. Значит, вы совсем не помешанная?

Лицо Эвелин вспыхнуло. Она медленно покачала головой.

— Тогда что с вами не так? — потребовала ответа служанка.

Рука Эвелин непроизвольно коснулась уха, пальцы рассеянно подергали мочку.

— Я глухая.

— Что-что? Повторите, дитя мое, я вас не слышу.

Рори шагнула вперед и встала так, чтобы Эвелин видела ее губы.

— Нора, она не слышит, а потому не всегда знает, насколько громко произносит слова. Иногда ее трудно понять, тогда надо попросить, чтобы она говорила громче.

Нора недоверчиво прищурилась. Женщины за ее спиной окончательно бросили работу, сбились в кучу, издали наблюдая за тем, что происходит.

— Что ты имеешь в виду? Как это — она глухая? — спросила Нора. — Она же понимает, что мы говорим. Это всем ясно.

— Я могу читать слова по губам, — вмешалась Эвелин. На этот раз она постаралась говорить достаточно громко. Может быть, даже слишком громко, потому что Нора вдруг шагнула назад, глаза ее удивленно расширились.

— Как такое возможно? — сдвинув брови, спросила она.