– Постараюсь.
Дэвид дремал в кресле, вытянув ноги и засунув под голову подушку, а Руби сидела в привычной позе: рядом с кроватью, держа дочь за руку.
– Привет, – прошептала Руби и кивнула в сторону мужа. – Только что уснул.
Гвен посмотрела на Кэти. Теперь, когда Лили открыла ей глаза на случившееся, оставалось только удивляться, как она не поняла все раньше. Кэти выглядела точь-в-точь как сама Руби много лет назад. Такая же бледная, такая же неподвижная. И так продолжалось не дни, а недели на глазах от обезумевшей от отчаяния Глории.
Гвен взяла сверток и развернула. Кэм сделал все как надо: смочил свой носовой платок в крови из раны на голове Лили. Пятно оставалось темно-красным в центре, но уже подсыхало по краям. Гвен прикоснулась платком ко лбу Кэти и принялась нашептывать все антизаклинания, какие только помнила. Они приходили сами, давно забытые слова, словно пузырьки, поднимались из подсознания. Гвен потерла влажным платком обе руки племянницы, потом, приподняв простыню, подошвы ног. Голос ее звучал все сильнее, увереннее, быстрее. Слова будто стекались к ней – от Глории, от Айрис, от поколений женщин из рода Харпер.
Сосредоточившись на заклинаниях, Гвен едва слышала крики Дэвида, увещевания Руби и уговоры Кэма, пытающегося успокоить их обоих. Кто-то взял ее за руку и попробовал оттащить от Кэти, но Гвен без труда высвободилась, наклонилась и прошептала последние слова прямо в правое ухо племянницы, а потом еще и приложила платок с кровью Лили к ее губам.
Дэвид наконец отодвинул ее от кровати и выхватил окровавленный платок.
– Совсем спятила? – Лицо его побелело от злости, в глазах набухли слезы.
– Подожди. – Кэм, подняв руки, встал между ними.
– Папа?
Все повернулись к кровати.
Кэти открыла глаза. Руби и Дэвид бросились к ней.
– Привет, малышка. – В голосе Дэвида прозвучала такая любовь и такое облегчение, что у Гвен защипало в глазах.
Кэти медленно повернула голову, всматриваясь в обращенные к ней лица. Выглядела она невероятно серьезной и совершенно непохожей на себя. Глаза казались пустыми, и Гвен даже испугалась на мгновение, что у девушки поврежден мозг.
– Ну и напугала ж ты нас всех, – едва слышно сказала Руби.
Теперь слезы потекли уже из глаз Кэти.
– Прости, мам. Мне так жаль, – прошептала она. – Так жаль. – В следующий момент обе уже обнялись и дали волю слезам. Кэм вопросительно посмотрел на Гвен, а она взяла с тумбочки коробку с салфетками и поставила на кровать.
– Позову медсестру.
Они с Кэмом вышли в коридор.
Через полчаса Кэти проверил врач, а потом медсестра с завязанными в хвост волосами сообщила, что время посещения истекло. Кэм отправился на поиски кофе или чая, а Гвен заглянула в палату – попрощаться. Руби и Дэвид уже заняли привычные места, расположившись по обе стороны от кровати. Кэти сидела с чашкой воды.
– Медсестра сказала, что нам нужно уходить. – Не спуская глаза с племянницы, Гвен подошла к кровати. Живая. Здоровая.
– Хорошо. – Руби вдруг поднялась и порывисто обняла сестру. – Спасибо тебе.
Ответить Гвен не рискнула – она сама едва сдерживала слезы – и потому ограничилась объятиями.
Вернувшись в Эндхауз, они обнаружили, что тело Лили уже унесли, и Гарри с еще одним полицейским сделали фотографии потолка, пола и трещин в стене. Гвен прошла по дому, высматривая в комнатах трещины, останавливаясь, прислушиваясь, не скажет ли чего Айрис. Наверно, со стороны она походила на тронутую, но ей было наплевать. Она даже не обращала внимания, слышит ли ее бормотания Кэм. Осмотрев все наверху, заглянув в гостиную с ее болезненными стенами и в свою любимую кухню, Гвен остановилась на пороге столовой с разлетевшимися по полу кусками штукатурки и зияющей дырой в потолке. Возможно, ей только показалось, но дышать в доме стало легче. Она попрощалась шепотом с Айрис и закрыла дверь.
Кэм приготовил чай на кухне. Гвен взяла чашку обеими руками и подышала поднимающимся паром. Адреналин уходил, оставляя после себя усталость и легкую тошноту. Кэм настороженно наблюдал за ней, и она закрыла глаза. Ну вот, теперь у него есть все основания с достоинством откланяться.
– Даже не знаю, что сказать, – начал Кэм. – Я был так уверен…
Гвен покачала головой. Она не винила его, потому что, хотя и выросла рядом с магией, приняла ее не сразу и не без сопротивления.
– Неважно. – Тело будто онемело, но она знала, что это ненадолго, что скоро придет боль. Может быть, если не открывать глаза и не смотреть на Кэма, то он и не уйдет, не сможет попрощаться.
– Не могу поверить, что был таким слепцом. Ты же сама мне говорила, а я не желал даже слушать.
Гвен открыла глаза.
– Я заслужу прощение, – с несчастным видом продолжал он. – Скажи, что я могу сделать.
– Ты уже сделал. – Гвен отставила чашку и потянулась к нему. – Ты помог мне. Поверил. И даже если не совсем поверил…
– Я тебе верю. Не понимаю, как это на самом деле произошло, но знаю, что так оно и есть. Ты – чудо. – Он притянул ее к себе, и она крепко обняла его, едва веря только что услышанным словам. – Значит, вся эта сверхъестественная чепуха существует. А ты – настоящий супергерой.
Гвен чуточку отстранилась и улыбнулась ему.
– Намек на то, что мне следует приготовить костюм Чудо-женщины? Я всегда знала, что ты извращенец.
– Нет, серьезно. Я ошибался. Отталкивал тебя, пытался держать на расстоянии. Вел себя как последний придурок.
Он говорил с таким чувством, что у Гвен комок подступил к горлу.
– Принять такое нелегко. Поэтому я и не рассказывала тебе раньше, когда мы были совсем юными. Боялась, что ты посчитаешь меня сумасшедшей.
– Я и считал. – Кэм печально улыбнулся. – Извини. Но дело не только в этом. Думаю, я использовал это как повод. – Он перевел дух. – Я не верил, что ты останешься.
– О…
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Потом Кэм улыбнулся, и напряжение рассеялось.
– Ну? Чем еще ты меня удивишь? Больше ничего не скрывай, ладно? Так что, оборотни существуют на самом деле? И единороги тоже?
Гвен подумала о Лили и ее доме и поежилась.
– Только не вспоминай при мне о единорогах. Они – зло.
Кэм притянул ее к себе и прошептал в волосы:
– Зло реальное или придуманное?
– Теперь-то ты серьезен?
– Как я уже сказал… – Кэм поцеловал ее – …мне многое придется компенсировать.
Глава 28
Давать людям то, что им требуется, идея непопулярная, но, по крайней мере, честная. Я поступала по справедливости и использовала то, что было дано мне. Нет ничего хуже, чем растраченный впустую талант.
Остаток недели Гвен провела в трудах и заботах: делала новые витрины и ездила на ярмарку в Бат. Каждую свободную минутку она посвящала чтению дневников Айрис. Сама не зная почему, Гвен чувствовала, что это важно, что она как бы становится свидетельницей жизни Айрис. Жизни, которая съеживалась и наполнялась страхом по мере приближения к настоящему.
Она постоянно приносит подарки. Будто я не знаю, что у нее на уме. Она любую правду переиначит. Я – Айрис Харпер. Ей не обмануть меня. Я – Айрис Харпер и не должна забывать об этом.
Каждый вечер, в восемь часов, приезжал с обедом Кэм. В пятницу он привез карри по-тайски с остро-кислым супом, и, пока накрывал на стол, Гвен смыла клей с пальцев.
Потом она откинулась на спинку стула и, погладив себя по животу, простонала:
– Ох, объелась. Сейчас лопну.
Кэм посмотрел на нее с такой нежностью, что Гвен едва не расплакалась.
– Я тут думал. – Он поиграл ножкой бокала. – Ты как насчет того, чтобы прийти на рождественскую вечеринку у моей матери?
Она даже вздрогнула от неожиданности.
– К ней домой?
Кэм кивнул.
– Народу ожидается немало. В основном наши клиенты и те, с кем она хочет меня познакомить.
– А ты уверен, что она позволит мне переступить порог? – Слова вырвались еще до того, как Гвен успела подумать. – Извини.
– Понимаю, с ней нелегко. Хотя ей ведь тоже пришлось нелегко.
– Знаю. Извини. Она только что понесла тяжелую потерю.
– Ей так не хватает папы. В последнее время она много о нем говорит. – Кэм поднял голову. – Так что думаешь? Появишься на главном светском событии сезона?
– Не уверена. По-моему, это все немножко не мое.
Кэм заметно огорчился, и Гвен поспешила объясниться.
– Нет, я рада приглашению. Спасибо. Просто я думаю, а может быть, это все, чего я хочу. Чтобы ты меня пригласил. Понимаешь?
– Вроде бы да. И все-таки, по-моему, тебе стоит прийти. Моя мама ждет тебя. Я сказал ей, что ты моя девушка.
– О, вот как. – Гвен выдавила из себя улыбку. В голове у нее ясно прозвучал голос матери: Будь осторожна в желаниях. Хороший совет, но, как всегда, бесполезный. Она потянулась. – Нам нельзя каждый вечер ужинать фастфудом. Если так пойдет, я через месяц в доме не помещусь.
Кэм с оскорбленным видом собрал пенопластовую посуду.
– Тебе необходимо есть суп. Он питательный.
Гвен рассмеялась.
– Не уверена, что подвергшиеся глубокой заморозке клецки так уж полезны для здоровья.
– А я не против, чтобы ты была большая, как дом. Но если тебя это так беспокоит, буду рад помочь избавиться от лишних калорий.
– Да ты настоящий джентльмен.
– Или мы могли бы нагулять аппетит. – Кэм подошел к Гвен, подхватил ее и посадил на стол. Она обхватила его ногами и поцеловала.
Кэм потянул узелок на платье и просунул руки под ткань. Пальцы прошлись по коже, оставляя за собой огненный след. Гвен наклонилась вперед.
– Мне нравится это платье, – прошептал Кэм. – Такой легкий доступ.
– Хочешь сказать, я – легкодоступная женщина?
Он потеребил пальцем сосок, и Гвен охнула.
– Я буду называть тебя так, как тебе хочется. – Кэм приник губами к ее шее. – Я говорил, что мне нравится твоя прическа?
"Язык чар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Язык чар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Язык чар" друзьям в соцсетях.