– Что случилось? – Если кто-то еще подал против нее иск…
– Это касается Кэма. Ты слышала о его дедушке?
У Гвен похолодело в груди.
– Что такое?
– Умер прошлой ночью. И нашел его Кэм.
– Ох, нет.
– Можешь приехать?
– Почему ты не звонишь Фелисити?
Гарри не ответил. Молчание затягивалось, и в конце концов Гвен почувствовала себя глупо.
– Ладно. Буду через десять минут.
– Спасибо, – вежливо сказал Гарри.
– Думаешь, он захочет меня видеть? – торопливо спросила Гвен, прежде чем Гарри дал отбой.
– Господи. Откуда мне знать, чего он хочет. Сейчас он пытается убрать мебель из его офиса. А она встроенная, так что… – Гвен услышала какие-то приглушенные натужные звуки. – Он тут все громит, – сообщил, отдуваясь, Гарри.
Когда Гвен вошла в приемную, Элейн Лэнг надевала пальто.
– Я отослала Мелиссу домой и вам советую вернуться. Здесь дело семейное.
– А вы куда? – спросила Гвен.
Элейн слегка покраснела.
– Его сейчас не урезонить. Никого не слушает. Лучше всего дать ему остыть.
В офисе что-то грохнулось, дверь открылась, и на пороге появился Гарри.
– А, привет. Заходи, составишь компанию.
Элейн наклонилась так близко, что Гвен даже вздрогнула от неожиданности.
– Если проговоритесь… – начала она.
Гвен повернулась к ней лицом к лицу.
– Если бы вы потрудились узнать меня получше, то поняли бы, как оскорбительно это звучит. В этом отношении я такая же, как Айрис, и ваши секреты унесу в могилу.
Элейн отшатнулась от Гвен, будто получила пощечину.
– Не смейте разговаривать со мной так…
Гвен не ответила и молча прошла в офис.
Кэм стоял посредине комнаты в черной футболке и брюках. Темно-синяя рубашка и пиджак висели, аккуратно сложенные, на спинке стула. Вооружившись отверткой, он снимал петли с ящичка, скрытого среди деревянных панелей.
– Привет, – сказала Гвен. – Ты сегодня спал?
Кэм обернулся через плечо и потянул дверцу.
– Он умер в этом кабинете, представляешь? Я нашел его здесь. За этим гребаным столом.
– Слышала. – Гвен взглянула на Гарри, который ответил кислой гримасой.
– Моего отца похоронили со стаканом виски в руке. – Кэм поднатужился, и дверца треснула. – Я всем об этом рассказываю. Как бы шутка, но не очень-то смешная. Без стакана его и представить трудно. В кресле, за письменным столом, с чертовым стаканом в руке.
– Ладно, приятель, – вмешался Гарри. – Хочешь снять дверцу?
Кэм с удивлением, словно не понимая, откуда она взялась, посмотрел на деревяшку.
– Вот я подумал, что пришло время перемен.
– Ты поспал? – Кэм нашел своего дедушку незадолго до полуночи. Получалось, что не спал он уже больше тридцати шести часов, и это было заметно.
– Слишком много дел. Занят.
– Мелисса обзвонила всех твоих клиентов, – сказал Гарри. – Тебе надо пойти домой и отдохнуть.
– Не могу. – В подтверждение своих слов Кэм дернул дверцу шкафчика. – Ты же знаешь, у нас проблемы. Мы должны выступить единым фронтом. Должны показать, что фирма «Лэнг и сын» по-прежнему сильна и мы в состоянии оказывать те же, что и раньше, услуги. Выказывать слабость недопустимо. Сам знаешь, как оно бывает.
– Поедем ко мне, – предложила Гвен. – Покормлю, потом вздремнешь, а на работу, если захочешь, вернешься позже.
Кэм повернулся и уставился на Гвен покрасневшими глазами, как будто лишь теперь увидел ее по-настоящему.
Она мягко, ободряюще улыбнулась.
– Поехали. Тебе нужно отдохнуть. Наберешься сил, а потом делай, что считаешь нужным.
– Мне нужно убрать все вот это. – Кэм кивнул в сторону полок, заставленных бутылками и стаканами. – Двигаться вперед, не отставать от времени. Мы должны стать динамичной, передовой фирмой. – Он скривился, словно от боли.
– Все правильно, – кивнула Гвен. – Расскажешь мне об этом по дороге, ладно?
Машина Гарри стояла неподалеку от дома. По пути к Эндхаузу Кэм смотрел в окно и молчал.
Потом, съев по настоянию Гвен несколько тостов и выпив чаю, Кэм спросил, можно ли ему остаться.
– Конечно.
– Как глупо, – сказал он наконец. – Я не был таким, когда умер мой отец. – Гвен отвернулась, дав ему возможность раздеться и лечь в постель. Потом присела на краешек кровати.
– Каким был твой отец? Ты никогда о нем не говоришь.
– Я так злился, когда он умер. – Кэм закрыл глаза. – Так, черт возьми, злился. Даже не помню, чувствовал ли я что-то еще. Это ведь нехорошо, да? Неправильно.
– Не знаю.
– Нет, мне, конечно, было грустно, но столько всего прочего навалилось. Я понимал, что моя жизнь кончилась. С его смертью. – Кэм горько усмехнулся. – Звучит, наверно, немного драматически, но я знал, что это так. Что выбора больше нет. Не будет музыки. Не будет Лондона.
– Тогда ты и решил изучать юриспруденцию?
– Решил – не то слово. – Кэм поморщился. – Тогда-то я и почувствовал, как тяжелый меч семейных обязательств упал прямо мне на голову. Мне ничего не оставалось, как только занять место отца. Я всегда это знал, но думал, что время еще есть или что-то случится, и все изменится. Вот так.
– Понятно, почему ты злился. Чувствовал себя так, словно попал в западню.
Кэм посмотрел на нее.
– Я и попал в западню. И ненавидел за это отца.
Гвен взяла его руку, крепко сжала пальцы. Уж она-то прекрасно знала, что значит принять в наследство то, чего не хотел и не просил. Ей было знакомо это ощущение безысходности, тупика.
– У тебя есть все основания гордиться собой. Ты взял на себя ответственность за семью. А если злишься сейчас, то…
Кэм моргнул.
– Спасибо. – Он провел ладонью по лицу и с удивлением увидел, что она мокрая. – Даже не знаю, почему плачу. Не могу сказать, что дедушка как-то особенно мне нравился. К тому же он был такой старый. В общем-то, никакой трагедии нет.
– Скорбь не проявляется так просто.
– Я к тому, что и не должен скорбеть.
Гвен пожала плечами.
– Эмоции не поддаются логике.
Кэм высморкался и откинулся на подушку.
– Я и впрямь устал. Ничего, если посплю? Недолго.
– Конечно. – Гвен поднялась.
– Останешься со мной? Ляг рядом. – Он откинул одеяло и похлопал по матрасу. – Обещаю рукам воли не давать. – По его губам скользнула знакомая, хотя и бледная, улыбка.
– Конечно. – Гвен сняла кардиган и джинсы и забралась под одеяло. Некоторое время она лежала в полутьме, вслушиваясь в его дыхание, а когда уже решила, что Кэм уснул, он повернулся набок, лицом к ней.
– Я не могу сказать, каким был отец. Я не знал его по-настоящему.
И что ей делать? Посочувствовать?
– Спи. Утром будет легче.
Утро Кэм встретил в своем обычном состоянии. В течение следующих двух дней он держал Гвен в курсе всех кошмарных деталей похоронных мероприятий. Каждый вечер он приезжал в Эндхауз, измотанный встречами с обеспокоенными клиентами и организационными проблемами.
– Слава богу, ты здесь. – Кэм прижался лицом к ее волосам.
Они лежали вместе, и Гвен знала, что время сейчас неподходящее, но ее переполняло острое ощущение счастья. Она знала, что они прошли важный поворотный пункт. Кэм возвращался к ней за покоем и уютом. А это кое-что значило.
Гвен убрала упавшие на глаза волосы и снова склонилась над формой для выпечки. Она готовила каннеллони, и заполнение трубочек превратилось в бесконечный изматывающий процесс. Первые три партии загадочным образом подгорели, но при этом начинка не пропеклась должным образом. С четвертой попытки все должно было получиться идеально, даже если придется открывать духовку каждые две минуты. Уставившись на каннеллони, Гвен строго произнесла:
– Только не в мою смену. Хватит.
– Тук-тук. – Дверь открыл Кэм. – Что, не вовремя?
– Вовсе нет. – Гвен постаралась не показать, как рада видеть его. Последнее, чего не хватало сейчас Кэму, это новые проблемы. – Ты слышал, как я разговаривала с каннеллони?
– Немножко.
Краска смущения бросилась в лицо, и Гвен спасло только то, что ее щеки уже раскраснелись от жара готовки.
– Входи.
Кэм расшнуровал и снял ботинки и поморщился, уловив запах подгоревшей пасты.
– Знаю, знаю. – Гвен нахмурилась. – У меня ничего больше не получается как надо. А ведь я была такой хорошей кухаркой. – Похоже, кто-то проклял мою духовку.
– Что происходит?
Гвен отвернулась.
– Я просто отвлеклась. – Не рассказывать же Кэму о фантазмах и проклятых приборах. Он точно отправит ее в психлечебницу.
– А это никак не связано с теми твоими колдовскими силами?
– С колдовскими силами, в которые ты не веришь?
– С ними.
Гвен помолчала.
– Нет.
– Ты лжешь. – Кэм пересек кухню, перешагнув по пути через Кота, и подошел вплотную к Гвен. Она попыталась отступить, но натолкнулась спиной на край стола. – Гвен Харпер, скажите мне, что здесь происходит. – Он наклонился и заглянул ей в глаза. – Пожалуйста.
Вот это пожалуйста все и решило. Гвен аккуратно отступила в сторону.
– Мне надо вернуться к моим каннеллони. – Она не собиралась рассказывать ему ни о Лили Томас, ни о записях Айрис, ни о людях, обращающихся за помощью, которую она не могла оказать. Нет, она не станет еще одним бременем, еще одной проблемой, решать которую придется Кэму.
На его лице лежала печать усталости, тревоги и печали. Она протянула руку и погладила его по щеке.
– Ты хотел чего-то еще?
Он обнял ее за талию.
– Ты не оставляешь мне выбора.
– Я… – начала Гвен, но закончить не смогла. Его губы мягко коснулись ее губ, и все мысли полетели кувырком. Больше, чем чего-либо еще, ей хотелось погрузиться в него, проникнуться его твердостью, уверенностью, чудесным запахом. Но вместо этого она собралась с силами и отстранилась. Кэм снова притянул ее к себе. Поцеловал еще раз.
– Нет. Мне нужно закончить с пастой.
"Язык чар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Язык чар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Язык чар" друзьям в соцсетях.