– О… Привет. – Аманда потерла ушибленный лоб.
– Ищешь что-то?
Щеки ее вспыхнули. В ее глазах блеснули слезы.
– Извини. Я только проверяла кое-что. Я… мне нужно проверить.
– Эй, все в порядке. – Гвен подошла ближе. – Я могу чем-то помочь?
– Нет, нет. Я просто… смотрю. Любопытно. – Аманда притворно рассмеялась.
– Ты искала что-то конкретное?
Гостья вздохнула.
– Я бы выпила кофе, – заявила она и промаршировала мимо.
– Ладно, – сказала Гвен в пустую комнату.
В кухне Аманда встретила Гвен беззаботной улыбкой.
– В саду весной будет красиво. У Айрис все росло и цвело.
Так, значит, делаем вид, что ничего не случилось.
– Садись, – предложила Гвен и села сама. – Ты, по-моему, расстроена. Я могу помочь?
Аманда покачала головой.
– Наверно, это просто ерунда. Просто Лили что-то сказала, но, скорее всего, из вредности. Ты же знаешь, какая она.
– Вообще-то нет.
– Конечно, ты же все пропустила. – Аманда подалась вперед. – Она неприятный человек. Ей нельзя доверять.
Гвен так и подмывало напомнить гостье, за каким занятием она только что ее застала.
– Серьезно. Ты будь с ней осторожна.
– Почему ты так говоришь? – Гвен не нравился этот разговор, разговор двух сплетниц, обсуждающих что-то неприятное.
– Знаешь, в каком доме она живет?
Гвен кивнула, отпила чаю и постаралась не думать о себе как о большой-большой лицемерке.
– Ну так вот. Дом ей достался от родителей. Ее мать давным-давно отправили в дом престарелых из-за ранней деменции или чего-то в этом роде, но отец был жив, а потом заболел. Лили приехала ухаживать за ним, и вскоре после этого он умер. – Аманда откинулась на спинку стула. – Вот так-то.
Гвен нахмурилась.
– Что-то я не совсем…
– Она его убила, – сухо пояснила Аманда. – Это все знают, полиция провела расследование, но никаких доказательств, чтобы предъявить обвинение, не нашла.
– То, что ты говоришь, очень серьезно. Что значит «все знают»? Да и зачем ей это делать? – Гвен стало не по себе. Она прекрасно знала, каково это, когда тебя ложно обвиняют в чем-то ужасном.
Аманда пожала плечами.
– Из-за денег? Ради дома? На своей работе она получает немного, а какие здесь цены, ты и сама знаешь. Настоящее вымогательство.
– Но навредить собственному отцу…
– Говорят, они не ладили. Судя по всему, он был домашним тираном.
– Бедная Лили. – Пендлфорд был еще более недобрым и предвзятым, чем помнила Гвен. Как это говорят? Судим судом равных себе. Только суд здесь лишнее.
Аманда фыркнула.
– Вот уж нет. Она ж убила старика. Столкнула с лестницы и оставила его умирать.
– Но, может быть, и нет, – возразила Гвен. – Если полиция провела расследование, то почему мы должны считать ее виновной? Он был болен, плохо держался на ногах…
– Если бы вы жили здесь, то не защищали бы ее. Вы уж мне поверьте.
Гвен решила, что этого хватит. В конце концов, можно просмотреть записи Айрис и узнать правду. Или, по крайней мере, ее версию правды. Она вдруг поняла, что доверяет Айрис намного больше, чем Аманде, и это было странно.
После ухода Аманды мысли, которых Гвен сторонилась, вернулись с удвоенной силой. Кэм у стойки бара, воплощение секса, предлагающий яблоко соблазна. Чтобы отвлечься, она прошлась по дому. Что-то мешало ей сорваться и побежать к Кэму, на бегу сбрасывая с себя одежду. В гостиной, уже по привычке, она села в кресло с одним из дневников Айрис.
У мистера Байрса все еще болят ноги.
Отлично. Тема болезни Фреда Байрса – прекрасный антиафродизиак.
Он убежден, что дело в плохом кровообращении, а я уверена, что это не поможет, но когда говорю, что ему нужно, он и слушать не желает. А нужно ему отпустить жену. Он носит ее на руках, и напряжение убивает его ноги. Сказать ему это я не могу. Он никогда не пришел бы ко мне снова, а мазь по крайней мере дает ему некоторое облегчение.
Просмотрев рецепт мази для ног, Гвен решила, что и сама легко его приготовит. Практическое занятие – вот что ей нужно. Отвлекшись на приготовление мази для Фреда, она не совершит ошибки с Кэмом.
Гвен поднялась и собрала требуемые ингредиенты. Отмерила нужное количество оливкового масла, вылила его в кастрюльку, добавила сушеный майоран и окопник из запасов Айрис и поставила кастрюльку на маленький огонь. Аромат трав унес ее в прошлое. Она вдруг вспомнила Айрис в этой самой кухне. Высокая женщина с тронутыми сединой волосами сидела, откинувшись в кресле, и, держа в руке яблоко, с улыбкой смотрела на Гвен. Покалывание в шее вернуло ее к дневнику.
А нужно ему отпустить жену.
Бедный Фред. Неудивительно, что он выглядел таким сгорбленным, сломленным жизнью. И тут ее осенило. Если боль в ногах имела эмоциональную причину, помочь могла бы фиалка трехцветная. Айрис была уверена в том, что Фреду нужно отпустить супругу, но Гвен ее уверенности не разделяла. Почему Фред не должен держаться за воспоминания и любовь? И что такого замечательного в том, чтобы начать все сначала?
Напевая себе под нос, Гвен натянула сапоги, надела пальто и вышла в сад – собрать анютины глазки. Фиолетовые цветочки храбро сопротивлялись ранним заморозкам, и она быстро собрала приличный пучок. В кухне Гвен потолкла лепестки в ступе и посыпала сверху растертый воск. Потом добавила в воск масло, перелила все в стеклянный кувшинчик и оставила остывать. На душе стало легко, как бывает с атмосферой после летней грозы.
Выйдя с урока, Кэти возблагодарила Бога за то, что дальше у нее ланч. Имоджен ждала ее в назначенном месте, возле шкафчиков. Оставив сумку, Кэти машинально повернула к кафетерию. Желудок довольно заурчал в предвкушении угощения.
– Только не сегодня! – запротестовала Имоджен. – Давай поедим на открытом воздухе.
– У меня ничего с собой нет, – смешалась Кэти. Был четверг, а по четвергам в столовой давали пиццу.
– У меня есть. – Имоджен похлопала себя по пальто.
Последние полчаса Кэти только и делала, что планировала меню ланча. Она собиралась взять кусочек сыра, ветчину, пиццу с томатами и шоколадный флэпджек, который нигде, кроме школы, больше не найти.
Имоджен взяла Кэти за руку, и они вместе зашагали по коридору через расступающееся перед ними море детишек.
– Почему там? Холодно же, – сказала Кэти. – И небо серое. Похоже, будет дождь. А я собиралась взять пиццу и флэпджек.
– Считай, что позаботилась о своих бедрышках, – не замедляя шага, бросила Имоджен.
– С чего такая спешка? – Кэти едва не налетела на скамейку.
Через вращающуюся дверь они вышли на улицу. Только тогда Имоджен выпустила руку Кэти, повернулась и улыбнулась подруге.
– Сегодня мы пойдем на поляну.
– Что? – Поляной называли крикетное поле, где тусовалась самая крутая компания. Из всех возможных это место было самым удаленным от школьного двора, который патрулировали преподаватели. Единственной альтернативой оставался тихий уголок на откосе, за учебным корпусом, где собирались любители «травки».
Кэти остановилась.
– Ты о чем говоришь?
– Мы идем на поляну. Здорово, да? – Имоджен снова взяла Кэти за руку и потянула за собой.
Они уже подходили к полю, когда Кэти снова замедлила шаг. Группа уже собралась. Девчонки сидели, сбившись в кучку, ища друг в дружке защиту от ветра. Парни – так много парней, что у Кэти от страха завязался узел в животе – развалились, как обычно, в вольных позах. Некоторые были даже без пальто.
Она дернула Кэти за руку.
– Давай не сегодня, а? Слишком холодно.
– Нас пригласили. – Имоджен особо выделила второе слово, обернув его в сверкающие одежды и высокие каблуки.
– И все-таки…
– Идем. – Имоджен двинулась вперед, уже изобразив приветственную улыбку.
Кэти неохотно последовала за ней, жалея, что не сказала подруге поменьше улыбаться. Эта группа была стаей, мгновенно чующей любую слабость.
– Привет, ребята. – Имоджен плюхнулась между Рейчел Дэвис и Джессикой Гибсон. Кэти на секунду колебалась, чувствуя себя неуютно и не зная, куда сесть. Втискиваться в щель между Джессикой и Имоджен ей не хотелось.
– Привет, Китти Кэт. Давай сюда. – Уилл Джонс похлопал по траве рядом с собой и ухмыльнулся. Он был на год старше и в своей школьной карьере успел дважды посидеть в одном классе. Услышав об этом в первый раз, Кэти удивилась. Теперь она знала, что успех в учебе имеет мало общего с успехом социальным. Плотный и крепкий, как кирпичная стена, Уилл считался лучшим нападающим в школьной команде по регби.
Преодолев нерешительность, Кэти опустилась на предложенное место. С одной стороны у нее оказался Уилл, с другой, чуть подальше, Саша Морган. Последняя неприязненно взглянула на Кэти и демонстративно отвернулась.
Имоджен уже хихикала над чем-то, что сказала Рейчел, и на подругу совсем не смотрела.
По коже побежали мурашки, по спине прошел холодок. Все вокруг переговаривались и смеялись; Гэвин и Марк, отойдя в сторонку, перебрасывали мяч; Имоджен хвастала новыми сережками, но Кэти ощущала давящую со всех сторон тишину. Я запечатана в пузыре. Господи, даже слова сказать не могу.
Кто-то постучал ее по ноге, и она повернулась к Уиллу. Встав на колени, он опустил руки на пояс, расстегнул молнию, и из ширинки вывалилась какая-то резиновая штука телесного цвета.
Мужская половина разразилась хохотом.
– Уилл снова трясет своим прибором.
– Да ты охренел, мэн. Что, кроме члена, гордиться нечем? – сказал кто-то.
– Ты с ним поосторожнее, Кэти.
Кэти почувствовала, что ее вот-вот стошнит, и торопливо отвернулась. Но картинка отпечаталась в мозгу и не исчезала. Черные школьные брюки и вот это – одно никак не совмещалось с другим.
Лицо вспыхнуло, в ушах застучало. А потом шум прорезал другой голос.
– Не будь таким уродом, Уилл. Оставь ее в покое.
"Язык чар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Язык чар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Язык чар" друзьям в соцсетях.