Сандрин посмотрела вслед матери. Конечно, она права насчет Алена. Она, проводила с ним не так много времени. Но Сандрин все равно. Словно его присутствие, ограничивало ее свободу. Ей хотелось, побыть вместе со своими родителями.

Через несколько минут Сандрин услышала шаги Алена. От Алена как бы исходила уверенность. С очаровательной улыбкой он подошел и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Я скучал без тебя, дорогая, — сказал он, привлекая ее к себе.

Сандрин не сопротивлялась, и через минуту он уже гладил ее по плечу. Она закрыла глаза и положила голову на его грудь, представляя себе, как будет, когда они поженятся.

— Я бы хотел, чтобы мы были уже женаты, — прошептал он, целуя ее в ухо. — Я не могу дождаться, когда мы станем мужем и женой. — Ален обнял ее и прижался губами к ее губам.

Вначале она ответила на его поцелуй, но потом стала сопротивляться, когда Ален стал прижимать ее к прилавку.

— Ален, — сказала она, отодвигаясь. — Не здесь.

— Почему? Твои родители сюда не придут. Они хотят, чтобы мы побыли вместе. Не заставляй меня ждать вечно, Сандрин, — сказал он, вновь целуя ее и просовывая язык между ее губами.

Сандрин пыталась вырваться, но он прижал ее к прилавку, просунув колено между ее ног. Она чувствовала, как его рука поднимается от ее талии к груди, и замерла. Но это было странное чувство. Николь рассказывала ей, что мужчины делают с женщинами. Она говорила ей, что это не всегда приятно для женщин, но приходится терпеть ради мужей. Но ведь она еще не замужем. Когда Сандрин почувствовала, что пальцы Алена коснулись пуговиц на лифе ее платья, она сбросила их.

— Не надо, Ален, — сказала она твердо.

— Но ты ведь хочешь, я знаю. Я не раз ловил на себе твои взгляды и знаю, о чем ты думаешь. Ты ведь хочешь испытать, что значит быть с мужчиной? Разреши мне показать тебе это. — И снова его пальцы коснулись пуговиц.

— Нет! — сердито сказала Сандрин, отталкивая его.

Она перешла на другую сторону прилавка, посмотрела на лиф платья: оно было частично расстегнуто. Она рассердилась. Во всяком случае, никакого удовольствия в этом нет.

— Больше никогда этого не делайте, — сказала она, приводя в порядок платье.

— Ты ведешь себя как ребенок, Сандрин, — сказал Ален усмехаясь. — Женщины во Франции знают об отношениях между мужчиной и женщиной и с малых лет привыкают к этому. Они принимают даже то, что у их мужей есть любовницы.

— Я такого никогда не приму.

— Тебе не придется волноваться, если я буду вполне доволен тобой, — снисходительно сказал Ален.

Выражение лица Сандрин стало вызывающим.

— А если я не буду довольна тобой?

— Что? — смеясь, спросил Ален.

— А если я не буду довольна тобой? Если мне не понравятся твои поцелуи и прикосновения?

— А как ты можешь знать, хорошо ли это, если никогда этого не испытывала? Тебя ведь надо этому учить и делать это должен опытный человек.

— Вроде тебя?

— Да, — серьезно ответил Ален. Сандрин засмеялась.

— Ты так самоуверен, Ален. Как я не замечала этого раньше?

— Это — часть моего обаяния, — с улыбкой ответил Ален. — Многие женщины мне это говорили.

— О! — только и сказала Сандрин, подходя к окошечку в противоположной стене.

Снова повалил снег, и стало еще темнее, Сейчас ей хотелось сидеть в теплом вигваме деда и слушать истории о его молодости. И еще захотелось увидеть Маленького Медведя. Вдруг Сандрин прижала лицо к стеклу, всматриваясь в сумрак. Она узнала лошадь двоюродного брата. Он прискакал еще с тремя Черноногими. Почему они здесь в такую погоду? Не случилось ли чего? Она взяла с прилавка шубу и накинула ее на плечи. Быстро пошла к входной двери.

— Куда ты? — требовательно спросил Ален. Сандрин стрельнула в него взглядом и, не отвечая, вышла. За дверью сразу же столкнулась с Маленьким Медведем.

— Что ты здесь делаешь в такую погоду? — спросила она.

— Пойдем в дом, там расскажу. — Он велел остальным идти на кухню к Джозии, чтобы поесть и попить. Затем прошел за Сандрин в дом.

— Мама, смотри кто пришел! — Сандрин подвела Маленького Медведя к очагу.

— Здравствуй, тетя, — сказал он, улыбаясь. Было видно, что он любит ее.

— Зачем ты приехал в бурю. Маленький Медведь? Ты ведь знаешь, как это опасно, — сказала Проливающая Слезы, снимая шубу с его плеч.

— С тобой ничего не случилось? — спросил Люк.

— Со мной — нет. Нужна твоя помощь, Проливающая Слезы.

— Что-то с моим отцом?

— Нет, с дедушкой все хорошо. Но случилась беда с белыми людьми в фургонах. Там есть ребенок, у которого лихорадка. Я поеду к ним и постараюсь привезти их сюда. Я хотел бы, чтобы ты тоже помогла им.

— Я поеду с тобой, — не колеблясь ответила Проливающая Слезы.

— Нет, — вмешался Люк, — это слишком опасно. Поеду я.

— Со мной отправятся трое наших лучших воинов. Пока я не привезу эту девочку, вы, тетя, ничего не сможете сделать.

— Не надо сюда, — ответила она. — Лучше — в нашу деревню.

— Жена, — мягко сказал Ренар, — я бы не хотел, чтобы ты выходила в такую погоду.

— До деревни недалеко, Люк. Все мои снадобья — там.

— А я? — спросила Сандрин. — Я могу поехать с тобой, Маленький Медведь? Я могла бы вести фургон.

— Нет, — ответил он, — это слишком опасно.

— Ты не остановишь меня, — упрямо сказала Сандрин.

— Лучше пойди к нам в деревню вместе с матерью, — тихо сказал Маленький Медведь. — Там один белый, он очень болен. Ты бы могла помочь матери и К вали.

— Сандрин, мне и впрямь понадобится твоя помощь, — сказала Проливающая Слезы.

Тут открылась дверь, и вошел Ален. Он повесил толстую меховую куртку у двери и вошел в комнату, не сводя глаз с Маленького Медведя.

Сандрин пыталась понять, что выражало лицо Алена. Ее привело бы в ярость его покровительственное отношение к индейцу.

— Маленький Медведь, это — Ален. Ален, это — мой двоюродный брат, он из племени Северных Черноногих.

— Рад знакомству, мосье, — сказал Ален по-французски.

Маленький Медведь колебался мгновение, оценивающе глядя на Алена и его одежду. Потом ответил по-французски:

— И мне приятно познакомиться. — Потом спросил у Сандрин на языке Черноногих:

— Кто это в такой глупой одежде?

Сандрин едва сдержала улыбку.

— Это — Друг. Я встретила его в Париже, в городе за «большой водой».

— Друг? Для чего же он проделал такой путь? Думаю, он больше чем друг, сестра. По-моему, это твой жених.

— Сейчас нет времени обсуждать это. Маленький Медведь. Тебе надо ехать на поиски обоза.

— Мы обсудим это, когда я вернусь. Этот «друг»— не для тебя. Он расхаживает, как тетерев в брачный сезон.

Сандрин рассмеялась и поцеловала двоюродного брата в щеку.

— Тебе нужна еда?

Маленький Медведь отрицательно покачал головой и повернулся к Люку.

— Пожалуйста, проводи женщин в деревню, дядя. Буря усиливается.

— Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? Я мог бы послать с ними в деревню Джозию.

— Нет, спасибо, дядя. — Маленький Медведь повернулся к Алену и сказал по-французски:

— Но, может быть, белый человек желает отправиться со мной?

Ален взглянул на индейца, и глаза его потемнели.

— Я согласен, — ответил он, едва скрывая гнев.

— Нет, Ален, — сказал Ренар. — Ваша одежда не годится для такой поездки. И вы не привыкли к такой погоде. Тебе следует это знать. Маленький Медведь.

— Прошу прощения, дядя. Я только хотел… — Маленький Медведь повернулся к тете и Сандрин:

— Я привезу девочку и ее людей в деревню как можно скорее. Пожалуйста, тетя, помоги этому белому в деревне, он очень болен.

Проливающая Слезы подошла к племяннику и поправила на нем шубу. Она улыбнулась, ласково коснувшись его щеки.

— Пусть духи помогут тебе, чтобы ваша поездка была быстрой и безопасной. Будь осторожен.

— Спасибо за твое благословение. Все будет хорошо. — Он посмотрел на Сандрин. — Мы встретимся, когда я вернусь, и поговорим об этом. — Он кивнул в сторону Алена.

Сандрин снова улыбнулась и обняла его.

— Благополучной поездки, брат.

— Постараюсь, — ответил он и быстро вышел.

— Надо идти, пока буря не усилилась, Сандрин, — сказала мать.

— Я поеду с вами, — произнес Ален, подойдя к двери и берясь за куртку.

— На улице лютый мороз, — сказал Люк. — Я думаю, Ален, вам лучше остаться.

— Холод меня не пугает. Люк, — ответил Ален, элегантно набрасывая куртку на плечи. — Я не могу оставить женщин одних скакать по морозу.

— Хорошо, — ответил Люк, пока тот одевался.

Сандрин не стала ждать остальных. Она прошла по двору к конюшне.

— Нам нужны четыре лошади, мистер Килер, — сказала она, подойдя к своей лошади. Оседлав ее, она вывела потом из стойла лошадь матери. К приходу отца и Алена четыре лошади были готовы.

— Пора отправляться, пока погода не стала хуже, — сказал Люк Ренар, выезжая со двора.

Люк и Проливающая Слезы скакали бок о бок, а Ален пристроился к Сандрин.

— Я тогда напугал тебя, дорогая, прости, я не хотел этого.

Сандрин посмотрела на него. Снег уже запорошил его капюшон и темные волосы.

— Я не похожа на женщин, с которыми ты рос, Ален.

— Я начинаю понимать это.

— И что? — спросила она настойчиво.

— Нахожу это привлекательным. Мне нравятся женщины с характером. Это более притягивает, чем когда женщина делает все, что говорит ей мужчина.

Сандрин почувствовала, что покраснела несмотря на холод, и отвернулась, глядя на тропу впереди.

— Я смутил тебя, Сандрин?

— Да нет. Просто мы очень разные. Вы, французы, гораздо более легкомысленны.

— Я понимаю, почему ты так скучала по своей семье, Сандрин, — немного помолчав, отвечал Ален. — Твои родители — чудесные люди. Нам не обязательно возвращаться в Париж. Если хочешь остаться здесь, можешь это сделать. Я даже могу построить здесь для тебя дом.