Я понимаю, сейчас ты расстроен. Но так как ты не любишь меня, то скоро утешишься. Ты должен как можно скорее дать мне развод и жениться на другой. На той, которая родит тебе детей. Тем более что я и в этом смысле не на высоте. Мне известно, что у католиков запрещены повторные браки, но ты ведь не настоящий католик, я права? Ты ведь не веришь в Бога? Можешь объявить всем, что я сбежала с любовником, если хочешь. Мне все равно.
Хотя это неправда, потому что я никогда не смогла бы изменить тебе. Я люблю тебя, Андре, и буду любить всегда – искренне и всем моим сердцем. Больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был счастлив. Я знаю, ты чувствовал себя обязанным жениться на мне. Может быть, теперь ты найдешь свою настоящую любовь. Поверь, мне очень хотелось, чтобы все сложилось совсем по-другому. Я до конца жизни и днем и ночью буду думать о тебе и молиться за тебя.
Али.
P. S. Пожалуйста, позаботься о Шерифей. Ей будет одиноко».
Андре качал головой из стороны в сторону – ему все еще не верилось.
– Жо-Жан, – пробормотал он наконец, – ее больше нет.
– Кого?! – Жо-Жан воскликнул. – Кто-то умер? Говори же, Андре! – Он внимательно посмотрел на друга. – О боже, что случилось? Что-то с твоей матушкой, да?
– Али… – прошептал Андре. – Она меня бросила.
– Не верю, – заявил Жо-Жан. – Али не могла бросить тебя, потому что она всегда хотела только одного – быть с тобой.
– Тогда прочти вот это. – Андре протянул другу письмо и с горестным вздохом опустился в кресло.
– О господи… – пробормотал Жо-Жан, закончив читать. – Но почему? Что стало поводом?
– Откуда я знаю?! – Андре схватился за голову. – Она не ничего не объяснила! Еще сегодня ночью все было прекрасно. Хотя… Нет, едва ли так уж прекрасно… Али была чем-то очень расстроена, но сослалась на головную боль. – Он нахмурился, припоминая ее пылкий, почти отчаянный порыв, когда они занимались любовью. – Похоже, это имеет какое-то отношение к обвинениям проклятой Херрингер. Посмотри, она ведь тут что-то пишет про прошлое.
– Но когда мы с ней говорили об этом в последний раз, Али не относилась к сплетням всерьез. Ты уверен, что все ее огорчения не из-за того, что ты ее не любишь? Здесь об это тоже сказано.
Андре пожал плечами.
– Не вижу никакой связи… Мы с ней давно выяснили наши отношения. Мне кажется, Али была вполне довольна тем, как все складывалось.
– Понятно… – кивнул Жо-Жан. – Но, может быть, вчера кто-то сказал ей нечто такое, что она посчитала угрозой тебе?
– Но что именно? Но если и так… Али ведь всегда мне обо всем рассказывала. Ты же знаешь, какая она. Как открытая книга.
– Выходит, не такая открытая, как ты думал, – заметил Джозеф-Жан. – Помнишь, как она сбегала в Ксанфосе? Тогда ты не понял, в чем дело.
– Да, верно. – Андре нахмурился. – Она исчезла в ту ночь, когда я рассказал ей историю Ксанфоса в десятый раз. Я так тогда и не понял, из-за чего все произошло.
– А еще ей удавалось несколько месяцев дурачить тебя, выдавая себя за мальчишку.
– Но ведь сейчас – совсем другое, – возразил Андре. – Она – моя жена перед Богом. Обычно жены не сбегают от печали, оставляя мужьям странные письма…
– С женами случается и не такое, – заметил Жо-Жан.
– Но ведь это – Али! Она – совсем другая!
– Вот именно. Другая. – Жо-Жан загадочно улыбнулся и спросил: – Ты отправляешься на поиски, так ведь?
– На поиски?.. Да-да, конечно, – закивал Андре. – Почему я сразу об этом не подумал? Мне ничего другого и не остается. Надо найти ее и вернуть сюда. Наверное, это будет не так уж сложно.
– Очень надеюсь, – отозвался Жо-Жан.
– А когда я найду ее… Наверное, нужно дать ей выговориться, – продолжал Андре. – Али иногда бывает ужасно упрямой… и чересчур эмоциональной. Но обычно ее нетрудно переубедить.
– Как ты думаешь, она отправилась в Рейвенсуолк? – спросил Жо-Жан. – Все-таки там – ее дом.
– Не говори глупости! – возмутился Андре. – Скорее всего, она отправилась на ферму. Ведь именно там ее тихая гавань. К тому же я отдал ее ей в полное владение. У нее есть все права на эту ферму.
– Но ферма – это слишком очевидно, – удивился Жо-Жан. – Неужели она не понимает, что ты поедешь туда в первую очередь?
– Али явно предполагает, что я тут же схвачусь за ее предложение о разводе, – проворчал Андре. – Наверное, решила, что меня это устроит больше всего. До нее все никак не дойдет, что развод вызовет куда больший скандал, чем правда про наше знакомство.
Джозеф-Жан со вздохом проговорил:
– Что ж, может, и так. Ты знаешь Али лучше, чем я. Но, ради бога, делай что-нибудь. Она опережает тебя уже на несколько часов.
– Да, ты прав. Сейчас прикажу заложить карету. – Андре выглянул в коридор и закричал: – Бенсон, прикажи Хембли уложить мои вещи! Я прямо сейчас уезжаю в деревню! Пусть подадут брогам!
Уже через полчаса экипаж герцога катил в направлении побережья.
Злой как черт, Андре прибыл в Милфорд-фарм на рассвете и сразу же зашел в дом. Поднявшись наверх, в их с Али спальню, он толкнул дверь и увидел, что комната пуста, а постель нетронута.
– Проклятье! – воскликнул Андре. Он был абсолютно уверен, что найдет жену здесь. – Но где же она тогда?..
Герцог тяжко вздохнул. Голова у него шла кругом от множества вопросов. Хэтти с Мэтью где-то в деревне проводили свой медовый месяц, и, следовательно, их можно было исключить. Но нужно заскочить в Роуэнз-клоуз по дороге из Рейвенсуолка, хотя там наверняка все заперто и ни души. А в Сазерби-Парк она никак не могла отправиться. Иначе сбегать не имело смысла. Может, какая-нибудь гостиница? Но Бенсон сказал, что Али отправилась на железнодорожную станцию. И почему она не взяла с собой собаку? Она ведь очень любит Шерифей… Хм… странно. В том, что Али оставила ее в Лондоне, не было никакого смысла.
– Ах, это вы, мистер Сен-Симон?..
Он обернулся и увидел Марту Ламмас, с неодобрением смотревшую на него.
– Миссис Ламмас, вы, случайно, не видели мою жену?
Женщина еще больше насупилась.
– Вообще-то – да, видела. Она вчера приехала на поезде. Собрала кое-какие вещи и выплакала все глаза. Стыдно, говорю я вам! Всего восемь месяцев как женились на такой чудесной девушке – и посмотрите, до чего вы ее довели! – Миссис Ламмас скрестила руки на груди. – Когда вы только появились здесь, оба выглядели такими счастливыми… Никому и в голову бы не пришло, что вы сможете все так испортить.
– Но где она сейчас?! – в отчаянии закричал Андре. – Пожалуйста, миссис Ламмас, скажите!.. Я должен найти ее.
– Вчера под вечер мой муж отвез ее в Саутгемптон. Она сказала, что возвращается домой.
– Домой? – с радостной улыбкой переспросил Андре, решив, что Али передумала уходить от него. – Тогда извините. Мне нужно срочно вернуться в Лондон.
Он попытался обойти миссис Ламмас, но та, остановив его, заявила:
– Вы ее там не найдете, потому что она села на корабль.
– О господи! – в ужасе воскликнул Андре. – На корабль? Вы не ошибаетесь?
Миссис Ламмас покачала головой.
– Мой муж за нее очень беспокоился. Он отвез ее в билетное агентство и остался дожидаться за углом. Миссис Сен-Симон вышла из конторы и уехала в наемном кебе. А муж зашел в агентство, и там ему сказали, что ваша жена взяла билет на корабль, отошедший минувшей ночью. И знаете… Мужу сказали, что она была очень расстроена, едва могла говорить.
Андре мысленно застонал. О боже, Али села на корабль! И существовало лишь одно-единственное место, куда она могла на нем отправиться.
– Миссис Ламмас, Марта… – Он порывисто взял ее за локоть. – Пожалуйста, приведите вашего мужа. Мне нужно узнать, в какое билетное агентство обратилась моя жена. Только побыстрее, пожалуйста…
– Не уверена, что он вам расскажет. Как мы поняли, вы нещадно колотили бедняжку. Почему еще она могла сбежать от вас?
– Клянусь вам, ничего подобного! Жена уехала из Англии, решив, что таким образом может спасти меня. Но она ошиблась. А я ничего не знал об этом до вчерашнего вечера, иначе сразу бы поехал за ней.
– Она решила спасти вас? – насторожилась Марта Ламмас. – Но вы ведь не нарушили закон?
– Да нет же! – Андре был готов рвать на себе волосы. – Я ничего не нарушил, ничего не разрушил и не разбил, в том числе – голову своей жены или ее сердце. Поверьте, миссис Ламмас, мне действительно нужно вернуть ее назад, но я не могу этого сделать, стоя здесь с вами и препираясь.
– Ладно, хорошо. Тогда поговорите с Арнольдом, – ответила женщина. – Но придется подождать, пока он не закончит дойку.
– Я сам пойду к нему, – предложил Андре.
– Нет. Пожалуйста, не надо. В вашем состоянии вы перепугаете животных, и молоко скиснет.
Андре тяжко вздохнул. Было очевидно, что ему не удастся переубедить миссис Ламмас. Коротко кивнув, он сказал:
– Хорошо, согласен. Я подожду его здесь.
Следующие полчаса Андре перебирал вещи Али. Он знал, что жена забрала свой паспорт из сейфа в лондонском доме и, вероятно, какие-то деньги на билет. Андре очень надеялся, что ей хватит их до того, как он догонит ее. Но, с другой стороны… Зная Али, вполне можно было предположить, что она взяла совсем немного.
Он заглянул в гардероб и с облегчением вздохнул. Платья отсутствовали, и это означало, что Али не обрежет волосы и не переоденется в шальвары. И оставалось только молиться о том, чтобы в целях безопасности ей хватило ума воспользоваться его именем. Но особой уверенности в этом не было. Слишком легко можно было бы найти ее следы в таком случае.
– О, Али, ну почему?! – простонал Андре, опустившись на край кровати и уронив голову на руки. – Ради всего святого – почему? Что тебя гонит назад в Турцию? – Он взял с прикроватного столика ее носовой платок, еще хранивший ее сладковатый запах с ноткой жасмина.
"Ярчайшая мечта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ярчайшая мечта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ярчайшая мечта" друзьям в соцсетях.