– Я… Мне очень жаль… – Молодой человек явно расстроился. – Я думал, если приеду раньше, это поможет тебе решиться.

– Послушай меня, Мэтью… – Али старалась говорить как можно мягче. – Видишь ли, я не могу принять столь важное решение без серьезных размышлений. – Али снова убрала со лба тот же самый непослушный завиток. – И я говорю так вовсе не потому, что не испытываю привязанности к тебе. Просто я не уверена, что моей привязанности будет достаточно для того, чтобы наш брак состоялся.

Ужасно разочарованный, Мэтью побормотал:

– Но как же убедить тебя в том, что я люблю тебя и смогу устроить все наилучшим образом?

– Я не знаю, возможно ли это… – пробормотала Али.

– Алексис, пожалуйста!.. Можно мне хотя бы поцеловать тебя? Я не буду хватать тебя в охапку как филистимлянин, чтобы застолбить свое право на тебя. Но, может быть, ты поймешь, как велики мои чувства к тебе…

Али ненадолго задумалась. Что ж, возможно, идея была не так уж плоха… А вдруг в ней вспыхнут чувства, как это было от ее воображаемых поцелуев с Андре?

– Хорошо, – согласилась она. И затаила дыхание.

Мэтью в тот же миг взял ее лицо в ладони, а Али, положив руки ему на плечи, закрыла глаза. Он осторожно коснулся губами ее губ, и Али с удивлением подумала: «Наверное, так меня мог бы поцеловать брат». Открыв глаза, она увидела, что Мэтью пристально смотрит на нее.

– Я люблю тебя, Алексис, – прошептал он.

Али не смогла ответить тем же. И сейчас ей хотелось только одного – исчезнуть куда-нибудь.

– Я… Извини, Мэтью, – пробормотала она.

– Что ж, Алексис… До встречи. Увидимся за обедом.

Али ничего не ответила. Резко отстранившись от молодого человека, она отправилась прямиком на конюшню, к своей кобылке. Шерифей бежала за ней по пятам.

На конюшне Али поспешно вылезла из нижних юбок и стянула чулки. А потом, скинув туфли, накинула на лошадь уздечку и запрыгнула ей на спину без седла. И стремительно поскакала на верхние пастбища.


Увидев своих крестных, Андре вдруг подумал: «Как же они состарились за время моего отсутствия…» Но в этом не было ничего удивительного. Ведь прошло восемь лет… При мысли об этом его пронзило чувство вины. Возможно, он слишком строго судил их. И только сейчас он понял, что очень соскучился по ним.

– Андре!.. – На глаза Джорджии навернулись слезы. – О, как я рада видеть тебя!

– А я – вас. – Андре расцеловал ее в обе щеки. – Приветствую, Николас. – Он улыбнулся графу.

– Сядь, – начал тот без вступления. – Я рад, что ты, наконец, продемонстрировал толику здравого смысла, приехав к нам.

– Если ты рассчитываешь вернуть меня в круг семьи, – сказал Андре, усаживаясь на стул, – то обманываешь сам себя. Однако Али – совсем другое дело. О чем вы только думаете, отдавая ее за Мэтью?! – Он запустил пальцы в волосы. – Ведь он сделает ее несчастной! А она превратит его жизнь в сплошной ад. Неужели вы не понимаете этого?!

– Ты абсолютно прав, – ответил Николас. – Мы прожили с ней под одной крышей пять лет, так что неплохо узнали ее за это время. Мэтью мы тоже хорошо знаем. Именно поэтому и считаем, что ты прав.

– Правда?.. – в изумлении пробормотал Андре. – Но тогда… Черт побери, с какой стати вы собираетесь…

– Неделю назад Али исполнился двадцать один год, – перебил Николас. – И теперь она достаточно взрослая, так что может самостоятельно принимать важные для нее решения.

– Самостоятельно? – переспросил Андре, глядя на крестного с нескрываемым подозрением. – Значит, вы вытащили меня сюда под надуманным предлогом?

– Нет-нет, – ответил граф. – Просто я чувствую, что между тобой и Али существовала… некая связь. И ты решил позаботиться о будущем девочки, отправив ее к нам.

Немного помолчав, граф продолжал:

– Связь эта существует до сих пор, и мне кажется, что только ты мог бы убедить Али в том, что ей не следует выходить замуж за Мэтью.

– Почему вы хотите, чтобы я сделал это? – спросил Андре. – Она что, недостаточно хороша для вашего внука?

– Что за абсурд?! – воскликнула Джорджия. – Мы очень любим Али.

– Неужели? Тогда почему же вы превратили ее… непонятно во что?

– Непонятно во что? – удивилась графиня. – О чем ты говоришь?

– Могли бы сами понять, – отрезал Андре. – Та девушка, которую я встретил в прошлом месяце, – это была совсем не Али. Это просто карикатура какая-то!

Джорджия пристально посмотрела на молодого герцога. Тихо вздохнув, проговорила:

– Андре, ты знаешь, как я тебя люблю, поэтому не обижайся на мои слова. Так вот, ты постоянно все переворачиваешь с ног на голову, когда задеты твои чувства.

Андре с удивлением уставился на графиню.

– Что вы хотите этим сказать? – пробормотал он в некоторой растерянности.

– Скоро сам все поймешь, – ответила Джорджия. – По крайней мере, я на это надеюсь. А сейчас вполне достаточно сказать, что дети не остаются детьми навсегда.

– Вы думаете, я этого не понимаю? – проворчал Андре.

– Если честно, не уверена, – сказала Джорджия. – Но главное в том, что мы с Николасом понимаем: Али с Мэтью не будут счастливы друг с другом. Они добрые друзья, что прекрасно само по себе, но этого недостаточно для брака. Я думаю, ты тоже это понимаешь.

Андре кивнул и пробормотал:

– Боюсь, Али не станет меня слушать, что бы я ей ни говорил.

– Может, и не станет, – вмешался Николас. – Но попытаться все же стоит. Как я уже сказал, у тебя с ней – особая связь. Вдруг тебе удастся достучаться до нее.

Андре мрачно посмотрел на Николаса, потом – на его супругу. Было совершенно очевидно, что они искренне беспокоились за Али. Ему ужасно не хотелось браться за это дело, но выхода не было – следовало во что бы то ни стало отговорить девчонку от этого нелепого брака. Одна лишь мысль о том, что придется выдержать еще одно столкновение с нынешней Али, показалась ему невыносимой, но он тут же сказал себе, что будет гораздо хуже, если Али станет женой Мэтью.

Глава 12

Али спускалась к обеду с чувством тревоги. Сейчас ей снова предстояло встретиться с Мэтью, но она не знала, о чем с ним говорить. Наверное, оба будут молчать в течение всего обеда. А Николас с Джорджией будут смотреть на них и удивляться. О, какой кошмар!

Нервы были напряжены до предела. Хотелось развернуться – и убежать. И чем быстрее, тем лучше. Али твердо решила, что не станет отвечать на вопросы – кто бы их ни задавал. Да и что она могла ответить?..

Али густо покраснела, вспомнив про поцелуй Мэтью. Вспомнив же о своей реакции на этот поцелуй, она поняла, что просто не сможет выйти за него замуж. О, бедный Мэтью! Хэтти была права. Она разобьет ему сердце. Надо было сразу отказать ему – еще тогда, когда он в первый раз заговорил о браке.

Али приблизилась к библиотеке – именно там все собирались перед обедом. Собравшись с духом, она отворила дверь – и замерла в изумлении. Может, ей это снилось? Или жара так подействовала на нее?

Перед камином стоял Андре с бокалом шерри в руке.

Али крепко зажмурилась, потом открыла глаза. Но Андре не исчез. И он смотрел на нее с каким-то странным выражением.

В какую-то долю секунды перед Али промелькнули картины далекого и совсем недавнего прошлого. Вот Андре сидит в палатке и пытается ей что-то объяснить… А вот он у костра… А потом – в бальном зале. Стоит и в изумлении разглядывает ее.

Но сейчас он стоял у каминной полки с бокалом в руке. Стоял и молча смотрел на нее. Будь у нее в этот момент бокал в руке, непременно уронила бы его.

– Али… – неожиданно раздался голос Джорджии. Графиня подошла к ней и, положив руку ей на плечо, спросила: – Дорогая, не хочешь поприветствовать Андре?

– Я… Да, конечно, – пробормотала Али. – Просто я… немного удивилась. Добрый вечер, ваша светлость.

– Можно просто Андре, – ответил герцог. – Как поживаешь, Али?

– Спасибо, прекрасно. – Джорджия по-прежнему держала руку у нее на плече, как бы успокаивая. – А вы… Андре?

– Я тоже прекрасно, – ответил он, хотя был бледен и, судя по всему, взволнован.

«Но зачем же он приехал сюда?» – подумала Али. Не зная, что сказать, она вежливо поинтересовалась:

– Как вам нравится жизнь в Англии?

– Именно так, как ты думаешь, – с усмешкой ответил Андре. – Или ты настолько все забыла?

Али уставилась в пол. Она ничего не забыла – в том-то и беда. Один взгляд на Андре воскресил в ее памяти абсолютно все, и она почувствовала, как запылало ее лицо.

– Али, ты что, язык проглотила? – спросил он. – Даже не верится… Не помню, чтобы ты когда-нибудь испытывала недостаток в словах. Хотя с тех пор многое изменилось… Не знаю, чего теперь от тебя ожидать.

Она вскинула голову и проговорила:

– Вы пытаетесь вывести меня из себя? Если так, ничего у вас не получится.

– Зачем мне это? – Герцог пожал плечами. – Я приехал, чтобы увидеться с Николасом и Джорджией. И, уж если ты здесь… Может, будем вежливы друг с другом?

Али отвернулась и кивнула:

– Да, разумеется. – О, как же ей хотелось, чтобы Андре исчез куда-нибудь! Хотелось, чтобы его визит вдруг оказался ночным кошмаром.

И тут в дверях появился Мэтью. Судя по мрачному выражению его лица, он сразу же заметил Андре.

Али в ужасе содрогнулась. Еще минуту назад ей казалось, что все происходившее – это ночной кошмар. Но теперь выяснилось, что она угодила прямо в пасть к дьяволу.


Андре изо всех сил старался быть любезным и во время подачи напитков перед обедом, и во время самого обеда с тремя сменами блюд. Он охотно отвечал на вопросы о своей работе и о путешествиях, хотя думал совсем о другом. И он точно знал, что Али внимательно слушала его, хотя негодница напускала на себя безразличие и держалась так, словно не понимала, о чем речь. И она почти все время смотрела в свою тарелку, делая вид, что совершенно не замечает таращившегося на нее Мэтью. И, конечно же, такое поведение нисколько не походило на поведение влюбленной женщины.