— Чепуха, — ободряюще произнесла баронесса. — Ты тоже не посудомойка на кухне.
Сменив обувь и надев теплую шерстяную накидку, Марциана отправилась на прогулку. Спустившись по главной лестнице к выходу, она внезапно столкнулась со своим мужем, входящим в дом.
— Добрый день, — произнесла она, стараясь справиться с охватившим ее смущением и чувствуя, как краска заливает щеки.
— Добрый день, — удивленно ответил барон Грифенталь, явно не ожидая ее здесь встретить. — Надеюсь, вы хорошо спали?
— Да, очень хорошо. А… вы? — она покраснела еще сильнее.
— Спасибо, хорошо, — если он и был смущен, то совершенно не показал этого. — Вы нашли, чем себя занять? Я хотел бы вам показать поместье и познакомить с соседями, но в данный момент у меня совершенно нет свободного времени. Дела моего брата, как вы уже, наверное, догадались, невероятно запутаны. Стоит мне решить одну проблему, как тут же появляется другая.
— Возможно, я могла бы вам помочь.
— Я сомневаюсь. Хочу лишь, чтобы вы всё поняли и не считали меня бесчувственным супругом, не выполняющим свои обязанности.
— Не беспокойтесь, я найду, чем можно себя занять.
— Отлично, — улыбнулся он в ответ, и баронессу вновь удивило, как улыбка меняет внешность ее мужа. Суровость сразу же исчезала, а черты резкого лица становились мягкими и обволакивающими.
— Осмелюсь вас побеспокоить одной проблемой. Вы сможете уделить мне немного времени, мой господин? — отважилась спросить Марциана. — Мне нужен ваш совет. В моем родном замке я бы знала, как поступить, но, возможно, здесь такие вопросы решаются иначе.
— Что за проблема?
— Я случайно увидела, что один лакей… слишком навязчиво оказывал знаки внимания горничной.
— Девушка, вероятно, флиртовала с ним, — на этот раз улыбка мужа показалась баронессе неприятной.
— Она утверждает, что не позволяла себе этого, и я верю ей.
— Не стоит беспокоиться, моя дорогая. Недлиц строго следит за порядком. В Мансфельдвельде не держат слуг плохого поведения.
— Дело в том, что этот лакей — Хьюго. Помнится, вы предоставили его в мое полное распоряжение. Мне не хочется, чтобы мой слуга так себя вел.
— Ну, так скажите ему об этом, — недовольно бросил ей муж. — Да, и еще… За пределами дома вас всегда должен сопровождать слуга. Возьмите с собой этого парня и во время прогулки объясните ему свои требования. А теперь прошу прощения, у меня действительно полно дел, — и барон стал быстро подниматься по лестнице.
— Я не стану портить себе прогулку присутствием наглого лакея, тем более, что не собираюсь отходить далеко от дома, — прошептала ему вслед Марциана. — Я лишь хочу взглянуть на цветник.
ГЛАВА 11
Со счастливой улыбкой она бродила по заросшим дорожкам сада, осматривая густые заросли кустарника и намечая для себя работы, которые здесь следует выполнить. Затем Марциана направилась к озеру, берега которого оказались в совершенно запущенном состоянии. Прямо за ним начинался парк, поражавший девушку своей буйной, почти дикой растительностью; несомненно, он давал прекрасное убежище для фазанов и куропаток. Разглядывая окрестности, она незаметно углубилась в парк и очень скоро услышала шум воды. Высокие деревья впереди внезапно расступились, и открылся чудесный вид на величественную Эльбу.
К ее удивлению, на большом дереве, склонившемся над рекой, она увидела Людвига с удочкой в руках.
— Доброе утро, ваша светлость! Что-нибудь поймали? — громко спросила баронесса, стараясь перекрыть шум реки.
Услышав ее голос, мальчик удивленно обернулся и… потеряв равновесие, упал в реку. Не успела она опомниться, как Людвиг исчез под водой.
Испуганно вскрикнув, Марциана подхватила свои юбки и бросилась к реке. Мальчик вскоре вынырнул, но лицо его было перекошено от страха. Он выплевывал воду и кашлял. Увидев Марциану, Людвиг отчаянно замахал руками:
— Помогите! — закричал он, и его голова вновь исчезла под водой. Мгновение спустя мальчик опять вынырнул, но Марциана заметила, что течение уже подхватило его.
— Старайся отталкиваться ногами и смотри все время на берег!
— Но я не могу плавать!
— У тебя прекрасно получается, — продолжала кричать Марциана, хотя ясно видела, что без посторонней помощи он не сможет долго продержаться на воде. — Отталкивайся руками и ногами!
— Я не могу!
— Можешь! Ты же не хочешь, чтобы слабая женщина прыгала в воду и спасала тебя?
Сбросив тяжелую шерстяную накидку, Марциана бежала вслед за мальчиком по берегу, спотыкаясь о камни и пробираясь сквозь кусты. Туфли ее промокли, ветви деревьев и кустарника царапали руки, но она не обращала внимания на боль, сосредоточив все внимание на барахтающемся в волнах пареньке.
На ее счастье, река неожиданно подтолкнула Людвига ближе к берегу. В это время Марциана чуть не упала, споткнувшись о длинную узкую корягу, но тут же обрадовано подхватила ее. Марциана взобралась на плоский камень, наполовину лежащий в воде, и наклонилась над рекой. Людвиг отчаянно забил по волне руками, стараясь достать ветку, но в тот миг, когда он ухватился за нее, Марциана поскользнулась на камне и упала в воду. К счастью, здесь было довольно мелко, и баронесса быстро вскочила на ноги. Ухватившись за ветку двумя руками, она с силой подтянула к себе мальчика и вытащила на берег.
Дрожа от усталости, они взобрались на огромный плоский валун, и некоторое время лежали на нем плашмя, пытаясь отдышаться.
— Почему, черт возьми, вы не побежали за помощью?.. — выдохнул Людвиг.
— За это время ты мог утонуть…
— Не думал, что вы сможете мне помочь.
— Все зависело от тебя самого. К счастью, ты хорошо держался на воде.
— Я видел, как плавают другие мальчики, — пробормотал он смущенно. — Но это оказалось гораздо труднее, чем я думал.
— Почему ты не попросил кого-нибудь из них научить тебя?
— Они — дети слуг или крестьян. Мне не пристало с ними общаться.
— Мой отец говорит, что хороший хозяин должен общаться со своими поданными, — заметила девушка. — Он не запрещал моим братьям играть с детьми из простых семей, поскольку считал, что друзья станут им более надежными слугами.
Марциана заметила, что мальчика начала бить сильная дрожь. Поскольку с реки тянул довольно прохладный ветер, оставаться здесь дальше было неблагоразумно.
— Нам следует вернуться домой, — она решительно встала на ноги и спустилась на берег. — Не представляю, как пойду в этих мокрых башмаках. И мое бедное платье все разорвано, не говоря уже о том, что я насквозь промокла… Господи, еще эти царапины и синяки!
— Зато моя рубашка быстро высохнет, — заметил мальчик. — А возле дерева лежит моя куртка. Я ее снял, потому что она мала мне, и в ней трудно закидывать удочку.
— Хорошо, что ты ее снял. Тесная одежда помешала бы тебе спастись.
— Я не упал бы в воду, если бы вы не напугали меня, — вдруг мрачно заявил Людвиг. — Как можно громко кричать в тот момент, когда человек ловит рыбу!
— Не думаю, что место для ловли рыбы было очень удачным.
Мальчик смутился:
— Вы правы. Пожалуй, мне не стоило лезть на дерево, но… я не хотел, чтобы меня видели, — он запнулся, а затем поинтересовался безразличным тоном: — Вы ведь не собираетесь рассказывать об этом дяде Генриху, не так ли? Он рассердится на меня сильнее, чем вчера.
— Только потому, что ты свалился в воду?
— Потому, что я приблизился к реке. Он ужасно рассердился из-за отъезда Николаса и приказал мне заниматься самостоятельно, пока не прибудет новый учитель. Я должен был сидеть за учебниками до обеда.
— Если он не спросит, я не стану ничего говорить. Но, чтобы у него не возникло вопросов, я не должна показываться ему в таком виде. Кстати… сколько сейчас времени? — заволновалась Марциана. — Мы не опоздаем на обед?
— У нас час в запасе, — Людвиг изучающе посмотрел на нее. — Послушайте, я же чуть не утащил вас за собой. Хорошо, что вы смогли удержаться, иначе мы могли утонуть оба.
— Я тоже не уверена, что смогла бы долго продержаться в этом платье и башмаках. — Она немного помолчала: — Меня научил плавать мой старший брат Михель. И он строго-настрого запретил мне бросаться на выручку утопающему в воде. Михель сказал, что чаще всего это кончается смертью обоих.
— Вы так говорите, словно ваш брат знает обо всем на свете, — пренебрежительно хмыкнул мальчик.
— Михель умер. Он погиб на охоте, когда мне было двенадцать лет… Вот мы и пришли, — баронесса подняла свою накидку и старательно укуталась в нее. Взглянув на мальчика, безуспешно пытающегося натянуть на мокрую рубашку тесную курточку, она поинтересовалась: — Зачем ты надел такую неудобную одежду, если знал, что идешь на рыбалку?
— Все мои куртки мне тесны, — сердито пробурчал Людвиг.
— Боже мой, я знаю, что мода требует…
— Дело не в моде. Просто я вырос из них.
— Тогда нужно сшить новые.
— Никто не хочет говорить дяде Генриху о новой одежде, когда он так озабочен экономией, — натянуто произнес Людвиг. — Он ведет себя так, словно у меня нет никакого состояния. Но этого не может быть, потому что мой отец всегда тратил большие суммы денег.
— Я немедленно поговорю с бароном, — решительно заявила Марциана. — У тебя обязательно должна быть приличная одежда. Да и твоей сестре, полагаю, нужны новые платья.
— Дядя Генрих вчера вечером пообещал послать за ней, поэтому она скоро должна вернуться домой.
— Наверно, ты соскучился без сестренки? — осторожно поинтересовалась Марциана.
— Анна не мешает мне. Она очень спокойное маленькое создание.
Мальчик оделся и стал оглядываться в поисках удочки. Но, не найдя ее, не расстроился, заметив скользь, что у него есть другие.
"Яблоня греха" отзывы
Отзывы читателей о книге "Яблоня греха". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Яблоня греха" друзьям в соцсетях.