Мне будет очень жаль, если я рассержу тебя своими поступками, потому что мне очень не хочется с тобой ссориться. Я очень хорошо понимаю бедного Людвига. И в данный момент у меня даже дрожат колени при мысли о том, что намерена рассказать тебе. Здравый смысл подсказывает мне, что я должна бежать отсюда и как можно быстрее…»
Перо выпало у нее из рук. Не в силах больше бороться со сном, она склонилась над секретером и, уронив голову на руки, полностью погрузилась в объятия Морфея, не слыша даже громкие раскаты грома и начавшейся грозы.
Несколькими минутами позже они вошли в ее спальню.
— Проследи за ее горничной, — тихо приказал он человеку, оставшемуся стоять у дверей, и предупредил второго подручного: — Не разбуди ее. Когда парень осторожно взял Марциану на руки, он мрачно произнес: — Теперь у меня будет достаточно времени, чтобы показать ей, кто является настоящим хозяином. Девчонка начала вмешиваться не в свои дела, но, думаю, теперь все изменится. Ты помнишь, каким путем шел сюда?
— Да, ваша светлость. Эта дорога мне хорошо знакома. Помнится, с полгода назад этим же потайным ходом мы вынесли прежнюю хозяйку Мансфельдвельде.
— Отправляйся немедленно, я вас догоню.
Он внимательно просмотрел дневник и улыбка заиграла на его лице:
— Теперь я точно выиграю сражение.
ГЛАВА 47
Сначала Марциане нравился ее сон. Она ехала с Генрихом верхом по тенистому незнакомому лесу. Солнечный свет проникал сквозь ветви деревьев… Слышалось журчание ручья, воды которого бились о прибрежные камни… Вода была такой чистой и прозрачной, что они могли бы сосчитать все камешки на дне, за исключением тех мест, где вода бурлила и пенилась из-за слишком быстрого течения… Они болтали, смеялись, строили планы на будущее, но затем муж куда-то исчез…
Капли дождя коснулись ее щек и век… Прохладный ветер заставил ее замерзнуть… Гремел гром, вспышки молнии освещали очертания деревьев… За исключением ярких грозовых вспышек, все вокруг было погружено в темноту… Ее глаза были плотно закрыты, и она не могла поднять век…
Внезапно все резко изменилось. Марциана услышала мужские и женские голоса, смех, игру на фортепиано, а также звуки арфы… Взрывы смеха звучали на фоне веселой и быстрой музыки. Сначала все эти звуки доносились до нее как бы издалека, но затем приблизились и смешались с запахами кухни, резких духов и более ощутимыми запахами человеческих тел… Затем звуки и запахи вновь стали более приглушенными, но слышались откуда-то поблизости. Шум грозы стал тише.
Она почувствовала, что стало значительно теплее. Кто-то нес ее на руках. Во сне ей казалось, что это Генрих вернулся и несет ее в спальню. Он совсем не сердится на нее… В комнате было уютно и тепло. Марциана продолжала слышать отдаленные звуки фортепиано и арфы, как если бы супруг спрятал музыкантов внизу, в библиотеке или в саду. Он положил ее на постель, которая показалась ей непривычно твердой, а покрывало на постели грубоватым… Снова наступили тишина и темнота…
Кто-то тряс ее за плечо. Она пошевелилась, и сон исчез. Марциана снова услышала звуки музыки и смех, которые не исчезли, даже когда она попыталась открыть глаза. Веки казались тяжелыми, очень тяжелыми…
Она находилась не в своей спальне. Странная комната освещалась двумя подсвечниками и горящим камином. Тот, кому принадлежали эти покои, явно предпочитал красный цвет. Об этом говорил не только темно-красный ковер, но и бархатные ярко-алые шторы, украшавшие единственное в комнате окно. Даже постель, в которой она лежала, и два кресла, стоящие поодаль, были обиты турецкой парчой, такой же кричаще яркой, как и ковер.
Она по-прежнему слышала близкие голоса, вероятно, из соседней комнаты, а также смех и звуки музыки. Комната странным образом покачивалась, заставляя голову кружиться. Эти ощущения были для нее совершенно непривычны. Как и во сне, она вновь услышала раскаты грома.
Неожиданно Марциана почувствовала, что находится в комнате не одна. В ту же минуту перед ней возникла фигура незнакомца. Она смогла разглядеть лишь его сильный силуэт и странные блестящие глаза, которые бесстрастно рассматривали ее.
— Добро пожаловать.
— Кто вы? — Марциана попыталась сесть, но одеяло, в которое она была укутана, показалось ей необыкновенно тяжелым. Руки и ноги отказывались слушаться, были удивительно вялыми.
— Не хотите ли бокал вина?
— Спасибо, но я предпочла бы стакан воды. Где я нахожусь?
— В гостях у хозяина Мансфельдвельде.
Сердце ее радостно забилось. Марциана даже не обратила внимания, что вместо воды мужчина налил ей из графина вина.
— Генрих здесь? — вскричала она. — Где же он? Позовите его немедленно сюда. Я хочу его видеть.
— Вы сможете увидеть его сиятельство, если повернете голову. Он с не меньшим нетерпением ожидает вашего пробуждения.
Баронесса быстро повернула голову и поморщилась от головокружения и тошноты.
— Генрих?
Он молча стоял за одним из кресел у большого письменного стола из красного дерева. На его лицо падала тень, хотя свечи хорошо освещали заваленный бумагами стол. Костюм отличного покроя подчеркивал тонкую талию и широкие плечи. Генрих надевал его по особо важным случаям. Свет свечи падал на нижнюю часть лица мужчины. Марциана заметила на его губах слегка презрительную улыбку, но сам он продолжал хранить молчание.
Неожиданно в голове прояснилось, и Марциана поняла, что ее глубокий сон был слишком странным.
— Мне что-то добавили в мой бокал за ужином. Наверно, чтобы я уснула… — заметила она, когда первый мужчина подал ей бокал с вином. Оно коварно колыхалось в бокале вместе с покачиванием комнаты. — Но для чего это сделали?
— Его сиятельство пожелал, чтобы вас привезли сюда. Никто не должен знать об этом.
Все внимание Марцианы сосредоточилось на импозантной фигуре, продолжавшей молчаливо стоять у письменного стола.
— Мне не видно вашего лица, — смущенно произнесла она. — Не могли бы вы подойти поближе?.. Мне также хочется, чтобы вы отослали этого человека, а затем объяснили свой странный поступок. Зачем понадобилось приводить меня в бессознательное состояние? Я пошла бы с вами куда угодно…
— Я рад слышать эти слова, моя девочка… — произнес он низким и очень глубоким голосом, напоминавшим мурлыканье кота. Генрих еще никогда так с ней не говорил. Возможно, он пожелал придать своему голосу страстность, но у баронессы поползли мурашки по спине… — Я посчитал, что некоторая таинственность понравится тебе…
— Вы ошибаетесь. Более того, такое поведение кажется мне совершенно не похожим на вас… — она решительно села, ухватившись при этом за ручку дивана, чтобы сохранить равновесие. Сообразив, что все еще держит в руке бокал с вином, она осторожно опустила его на ковер у своих босых ног, испытав новый приступ головокружения. — Бог мой! Я же в ночной рубашке…
— Вам хочется, чтобы мои слуги полностью обнажили вас, прежде чем оставить нас одних, моя любовь?
Он вновь замурлыкал, но Марциане вовсе не понравились его странные слова, хотя он говорил их с нежностью.
— Мне хотелось бы, чтобы вы подошли ко мне поближе, а не предлагали гадкие вещи…
— В этом доме всегда я решаю, какие вещи гадкие, а какие… — он мягко рассмеялся. — …сладкие!
И в эту минуту Марциана вдруг поняла, где оказалась. Некоторое время она не могла произнести ни слова, затем, едва сдерживая тошноту, окинула негодяя испепеляющим взглядом:
— Неужели это и есть «Яблоня греха»?.. Значит, вы действительно владелец этого мерзкого дома! Как вы могли?
Мужчина, подавший вино, покинул комнату, и Марциана тут же сурово потребовала:
— Выйдите на свет. Мне не нравятся ваши странные игры и выбранное для них место. Вы считаете, что ваше глупое мурлыканье способствует возбуждению страсти, но оно только раздражает меня… Боже мой! — воскликнула она, когда он, наконец, вышел из тени. — Почему на вас маска?
— Я уже говорил тебе, — ответил он тем же глубоким мурлыкающим голосом, медленно приближаясь к ней. — Я люблю таинственность.
И тут же сомнения, мучившие ее с тех пор, как она увидела его, рассеялись.
— Вы — не барон Грифенталь, — холодно произнесла Марциана. — Я знаю все жесты и движения своего супруга. Вы зря надеялись, что я приму вас за него. Теперь, полагаю, вы сообщите мне ваше настоящее имя.
— Я владелец «Яблони» и всех местных яблочек, — ответил он все тем же мурлыкающим голосом. — И мне совершенно безразлично, считаете ли вы меня бароном Грифенталем или нет. Это не имеет никакого значения. Я давно мечтал увидеть, как растает ваша холодная оболочка, моя ненаглядная ледышка Марси… — он помедлил, как бы пробуя на вкус ее имя.
— Следовательно, вы приказали доставить меня сюда, словно красивую игрушку?! — гнев на мгновение затмил страх.
— Если вы не будете послушны, — продолжил он, словно не слыша ее слов. — Вы очень огорчите меня и ужасно пожалеете, что не подчинились мне. Я вынужден буду доставить себе совсем иные удовольствия, но для вас это станет кошмаром. И очень скоро ты пожалеешь, что не была послушной девочкой.
Марциана изо всех сил старалась не показывать страха.
— Я думаю, что с вашей стороны будет благоразумно вызвать экипаж и немедленно отвезти меня домой, — произнесла она слегка дрожащим голосом. — Если вы не выполните это, я ничем не смогу помочь вам, когда обо всем узнает мой супруг.
— О, так ты хотела бы помочь мне!.. — ласково протянул он, вовсе не встревоженный ее напоминанием о бароне Грифентале. — Никогда раньше ты не думала об этом. Вы были слишком заняты, госпожа баронесса.
Что-то знакомое почудилось в его последних словах, но у нее не было времени задуматься над этим.
— Мой муж найдет меня и убьет вас, — с гневом произнесла Марциана. — Если вы только причините мне какой-то вред… Если вы не отпустите меня немедленно… Я не отвечаю за последствия.
"Яблоня греха" отзывы
Отзывы читателей о книге "Яблоня греха". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Яблоня греха" друзьям в соцсетях.