- Прошу меня извинить, Тао Фенг, но эта Лао Ма не выглядит величайшей или мудрейшей женщиной, если позволяет кому-то наподобие Завоевателя управлять своей страной. Особенно с такого большого расстояния.

Тао Фенг приложил палец к губам:

- Слова вроде этих лучше бы хранить в своих мыслях, Габриель.

Габриель побледнела, слишком поздно осознав весь ужас своей ошибки. Ее глаза осматривали палатку, высматривая подслушивающие уши и болтливые языки:

- Поверь мне, я не хотела никого оскорбить.

Прошло какое-то время, после чего Тао Фенг подмигнул:

- Не надо извиняться. Что же касается твоего комментария о мудрости Лао Ма, это говорит только о том, что есть больше чем один путь для приручения дикого чудовища.

Бард поглядела на него. Ее глаза были грустными и смертельно серьезными.

- А что, если чудовище слишком сильно, чтобы быть прирученным?

Ответный взгляд лекаря был наполнен сочувствием.

- Тогда ты должна выбрать меньшее из двух зол.

Габриель уставилась в пол, на сердце стало тяжело:

- Я боялась, что именно это вы и скажете.

- Сейчас не время говорить о таких вещах, Габриель. Приручение чудовищ - это работа, которую стоит оставить более мудрым, чем мы. Давай-ка лучше сконцентрируемся на наших маленьких партиях, которые нам предстоит сыграть в этой драме. Хорошо?

Бард кивнула, и Тао Фенг улыбнулся:

- Ты сильная. Я это чувствую. - Он обернулся. - Бандажи в этой попоне. Травы здесь. Остальное оборудование вон там. Я хотел бы доверить этих людей под твою нежную заботу. Если тебе еще что-нибудь понадобится, попроси ближайшего солдата позвать меня.

- Хорошо. Спасибо, Тао Фенг.

Старый лекарь низко поклонился:

- Спасибо тебе, Габриель.

И он вынырнул из палатки, подарив ей на прощание улыбку. Когда же он зашел обратно, его покрытое шрамами лицо было напряжено:

- Завоеватель идет. Мы должны поднять людей.

- Что?

- Она идет. Люди должны быть подняты и отправлены обратно на свои места. Быстро. У нас очень мало времени, - Тао Фенг направился к ближайшему раненому солдату.

- Стой. Эти люди ранены. Почему мы должны их поднимать? Что происходит?

Подавляя вздох, лекарь повернул лицо к Габриель.

- Если этих людей обнаружат в этой палатке, они будут

наказаны. Завоевателю не нужны раненые солдаты. Если они не сражаются, они умирают.

- Но это... - ее голос становился тише по мере ее воспоминаний о первой встрече с Зеной. Она вспомнила ее приказы не давать еду и воду самым безнадежным больным. Вспомнила ее дальнейшие приказы покинуть кровати и вернуться на стены.

«Это война, Габриель. А ты чего ожидала? Волшебства? Здесь нет хорошего решения. Здесь только выбор наименьшего зла».

«Что же нам делать, Зена?»

«Что делать? Мы убьем их всех. Ты знаешь, что такое ненависть, но ты никогда не ненавидела. И ты не знаешь, как сильно я люблю… ненависть».

«О, Зена, - прошептала несчастная девушка, ее глаза наполнились слезами, - есть ли в этом мире хоть кто-то, кто смог бы тебя остановить?»

Тао Фенг выпрямился и непонимающе посмотрел на нее:

- Что?

- Ммм… ничего, - быстро ответила Габриель. Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула. - Расскажите мне, что я должна делать.

Тао Фенг залез в один из мешков и достал из него связку трав.

Затем он разобрал связки, размял травы пальцами в большую чашу, залил водой и тщательно перемешал.

- Что это? – спросила Габриель, сморщившись от горького запаха.

- Смесь обезболивающего и стимуляторов. Очень опасная комбинация. Но, я боюсь, сейчас у нас нет выбора. Разбуди раненых и дай им это выпить. Я позову солдат, и они проводят несчастных на позиции. Затем я должен проверить остальные палатки. Ты справишься одна?

Через секунду бард взяла у него чашу и кивнула:

- Это не то, чтобы мне хотелось, но если нет выбора…

- Нет. Я уже сказал – или они покинут палатку, или они умрут.

- Следовательно, я должна сделать все, что от меня требуется.

Тао Фенг улыбнулся:

- Твоя подруга была очень мудра, доверяя тебе, Габриель из Британии. Удачи, - и с прощальным поклоном он удалился из палатки.

Оглядевшись вокруг и заправив непослушный локон за ухо, Габриель принялась будить первого раненого. Завоеватель сидела на гнедом жеребце. Ее вид не оставлял никаких сомнений, кто здесь главный. Прямая гордая осанка, темные волосы и тяжелые складки накидки, перепутанные порывами ветра, только дополняли эту картину. Каллисто расположилась слева, а Маркус с тремя командирами королевской гвардии – справа от нее. К ним крупной рысью, на ходу поправляя оружие, приближался начальник армии Дагнин. Он поприветствовал Завоевателя, отсалютовав ей обнаженным клинком:

- Великая!

Она слегка кивнула:

- Дагнин.

Озадаченный внезапным и неожиданным появлением столь важных лиц, Генерал оглядел окружавших Завоевателя. Не получив ответа и перехватив злобную улыбку Каллисто, сорвавшуюся с ее губ, он обратился к Завоевателю:

- Чем могу служить, моя Госпожа?

Зена подарила ему ледяной взгляд. Начиная ощущать беспокойство, Дагнин обернулся. Почувствовав его замешательство, Каллисто прогнулась в седле в его сторону:

- Завоеватель хочет проверить войска, идиот. Или ты решил, что она просто вышла на прогулку?

- Оооо… Войска! Конечно!

- Те, что ближе к замку, - процедила Каллисто сквозь зубы. - Бедняжка.

Бросив в сторону Каллисто быстрый взгляд, Дагнин развернул свою лошадь и встал спиной к стене шеренг огромной армии…

Пригвоздив злополучного генерала холодным взглядом синих глаз, Завоеватель передала своего скакуна коленопреклоненному конюху. Каллисто многие годы была рядом с ней и уже легко могла заменить Дагнина. Еще одним обстоятельством в пользу Каллисто служило то, что Зена была уверена, что никто не сможет ее подкупить. При этом Завоеватель всегда знала, что единственной целью Дагнина являлась его старая одержимость - Камень Иксиона. А поскольку про это знал каждый солдат, почему бы и ей не воспользоваться этим? Это было то самое наваждение, что заставляло его служить ей до тех пор, пока она не заберет его жизнь или не вручит заветный приз.

И первый исход был более вероятным..

У него не было другой возможности доказать свою преданность, иначе как защищая ее от, как ему казалось, возможных атак Бораиса. И если он не был самой яркой свечой в подсвечнике, он, все равно, был отличным воином, сильным и умелым, умеющим обращаться с огромным количеством разнообразного оружия. Ничто не играло для Завоевателя такого значения, как боеспособность ее армии. И тут уже никто не знал, что от нее ждать. Правитель половины мира мог носить оружие и доспехи, а также проноситься на коне сквозь кровавую битву только ради спортивного удовольствия.

Но только если этот правитель не был Зеной. Она одна была сильнее пятидесяти самых сильных бойцов ее армии или любой другой. Появление Завоевателя, скачущего впереди всех, вдохновляло войска. И сколько бы вы не заплатили динар, вы никогда не получите такой поддержки войск, просто сидя на троне.

С каменным лицом и королевским эскортом Завоеватель, натянув поводья, остановилась напротив первой группы воинов, стоявших навытяжку и пожирающих глазами своего вождя. Ряд за рядом, лучники и воины-пиконосцы, искусные меченосцы и мастера катапульт, воины с булавами и палицами, всадники и воины, обслуживающие осадные машины - все это военное могущество открылось бесстрастному взгляду Завоевателя.

Свежий ветер развевал тысячи знамен, окрашенных в цвета Правителя Греции и несущих ее герб. И шелест этих знамен был единственным звуком на земле.

Зена еще раз охватила сияющим холодом взором пространство, заполненное войсками, стараясь скрыть огромную гордость, переполняющую ее сердце.

На этом поле стояли ее воины, купившие и оплатившие эту возможность кровью своих братьев, принесшие их в жертву ее могуществу и величию, вверившие свои жизни и свое дыхание только ей одной.

Ее покой грубо нарушил Дагнин, остановив перед ней свою лошадь. Он также наблюдал спектакль, его лицо светилось гордостью:

- Как и ожидалось, Моя Госпожа. Твоя армия готова умереть по первому твоему приказу.

Зена медленно повернула голову в его сторону и поймала его взгляд:

- Лучше было бы, если бы они были готовы убить по мой команде, Дагнин, Смерть - это подарок, который я оставлю своим врагам.

Генерал побледнел:

- Конечно… конечно, Моя Госпожа. Я именно это и хотел сказать.

Стоявшая позади Каллисто фыркнула.

Завоеватель бесшумно углубилась в шеренги своего войска.

___

- Она уже практически здесь, - прошептал Каррелиус молодому человеку слева от себя, которого он поддерживал за талию. - Ты можешь стоять самостоятельно?

- Я… я не совсем уверен, - лицо Потуса было мертвенно белым от страха. Он дрожал. Причем эта дрожь была вызвана в одинаковой мере как болью, так и мыслью о том, что в каких-то пятидесяти метров от него находиться Завоеватель Греции. И она приближается…

- Лучше будет, если ты будешь уверен. Или ты встанешь сейчас, или уже никогда.

- Тогда я попытаюсь, - прошептал Потус.

Стрый воин отпустил его. Лишившись поддержки, юноша тотчас упал на землю. Каррелиус бросился его поднимать:

- Тартар тебя побери... - Не успел он произнести этих слов, как увидел стоящего перед ним коня. Старик тотчас, как будто его ударила молния, выпрямился, все еще прикладывая усилия по удержанию Потуса в вертикальном положении.

- В… В… Великая.

- Каррелиус.

Низкий сухой голос Завоевателя вызвал мурашки по всему телу старого ветерана, заставляя его позвоночник изогнуться в благолепном поклоне.

То, что Завоеватель помнила его имя, было одновременно и благодатью, и проклятием. И сейчас Каррелиус не мог понять, что же из этого выбрать.