— Леди, мы с вами умные, одаренные богатым воображением женщины и вполне сможем составить план, который поможет осуществить наши намерения. А теперь… почему бы нам не пообедать в нашем любимом кафе на Пиккадилли и еще раз все обсудить за обедом? Мне просто необходимо глотнуть свежего воздуха и съесть что-нибудь.
Девушки с энтузиазмом закивали, и Изабель крикнула вознице, высунув голову в окно:
— Джексон, на Пиккадилли, будь любезен!
Спустя сорок минут девушки уже потягивали лимонад и с аппетитом поедали сандвичи с огурцами, разглядывая разодетых по последней моде богатых горожан, прохаживающихся по улице и проезжавших мимо в элегантных экипажах и колясках.
— О Господи! — Вскочив со стула, Айрис схватила со спинки шаль. Она побледнела так, словно увидела привидение. — Я должна идти. Я… обещала Чилтону, что вернусь домой к часу… а сейчас уже почти два.
Встав, Изабель поймала подругу за руку.
— Возьми мой экипаж, Айрис, а потом пришлешь назад.
— Нет необходимости. Я найму кеб. — С этими словами Айрис выбежала из кафе и растворилась в толпе гуляющих.
Софи выругалась по-французски.
— Ужасный человек! Я бы с удовольствием придушила его и утопила в канаве. Как он смеет так тиранить бедную Айрис? Она должна каждое утро докладывать ему распорядок дня и спрашивать позволения выйти из дому. Она не имеет права танцевать или беседовать с другими джентльменами. Даже на то, чтобы дышать, ей требуется разрешение этого чудовища. И почему она терпит подобное отношение?
— Ты не хуже меня знаешь, что Айрис некуда идти, — печально произнесла Изабель. Их подруга была истинным примером для тех несчастных женщин, что потеряли своих защитников на войне. Изабель всегда поражало и удивляло то, что Айрис в ее непростой ситуации никогда не жаловалась.
— Святые небеса! Малышка Иззи Обри! — раздался низкий мужской голос, сопровождаемый смехом. — Не верю своим глазам.
Изабель подняла глаза, и кровь отлила от ее лица. Перед ней стоял высокий красавец с копной каштановых волос, одетый в голубой мундир гусара.
— Ба, кого я вижу! Капитан Райан Макалистер! Я ужасно рада вас видеть! Почему бы вам не присоединиться к нам, капитан?
— Только потом, чур, не жаловаться. — Молодой человек одарил девушек ослепительной улыбкой и любезно поклонился Софи. Когда он выпрямился, на его глаза упала щегольская густая челка. Капитан уселся на освободившееся место. — Должен сказать, что я тоже ужасно рад вас видеть, Иззи… э-э… вернее, мисс Обри.
— Зовите меня просто Изабель, — тепло ответила девушка. — Капитан, позвольте вам представить мою дорогую подругу миссис Фэрчайлд. Супруг Софи служил на флоте, и теперь мы глубоко скорбим о потере.
Лицо Райана помрачнело.
— Приношу вам свои глубочайшие соболезнования, миссис Фэрчайлд. Я потерял слишком большое количество добрых друзей на этой войне. — Он взглянул на Изабель: — Гибель вашего брата стала для меня самой тяжелой потерей.
— Вы так добры. — Изабель улыбнулась, стараясь выглядеть бодрой.
— Благодарю вас, капитан, — эхом отозвалась Софи. — Насколько я поняла, вы служили с майором Уиллом?
— Совершенно верно, — гордо кивнул Райан. — Майор Уильям Обри делал нашу жизнь сносной, когда вокруг царил ад кромешный. Мне очень недостает его живости и дружеской улыбки.
Изабель смахнула со щеки непрошеную слезу.
— Итак, что привело вас в Лондон? Мне казалось, вы служите теперь в Индии.
— Так и есть. Живу в Индии. Уже майор. — Он указал на новенькие знаки отличия.
Изабель постаралась спрятать поглубже свою боль.
— Примите мои поздравления, майор. Нравится вам в Индии?
— Не очень. Там слишком жарко, и почти под каждым камнем прячется змея. Чересчур острая еда едва не уничтожила мой желудок, а контингент в новом полку оставляет желать лучшего…
— В новом полку? — нахмурилась Изабель.
— Восемнадцатый полк расформировали. Разве вы не знали об этом?
— Нет, не знала.
— Мы потеряли слишком много людей, и среди них лучшие офицеры. — Майор неотрывно смотрел на Изабель, и девушка прочитала в его глазах, насколько глубоко он разделяет ее горе. — А теперь, когда Эшби удалился от дел… Второго такого не сыскать. Даже мой мундир устарел. Придется заказывать новый. — Майор поморщился.
Изабель едва не разрыдалась.
— Именно это привело вас сюда?
Красавец майор наклонился, и на его лице заиграла заговорщическая улыбка.
— Считается, что я приехал проконсультироваться с доктором касательно раны на ноге. Но, между нами говоря, я очень надеюсь отыскать причину, которая вынудила бы меня остаться здесь навсегда. — Он подмигнул.
— И что же это за причина?
Майор поставил локоть на стол и подпер рукой подбородок.
— Какая-нибудь красотка.
Изабель улыбнулась:
— Ну что ж, майор, мне остается лишь молиться, чтобы охота оказалась успешной.
— Благодарю вас, Изабель. У меня есть все основания полагать, что так оно и будет.
Краем глаза Изабель заметила понимающую улыбку Софи.
— Должен сказать, — заметил майор, — мне стоило догадаться, что вы превратитесь в такую красавицу. Жаль, что я не поговорил о вас с вашим братом несколько лет назад. Вы ведь еще не помолвлены?
— Нет, майор, не помолвлена. — Изабель закусила губу, чтобы удержаться от совершенно идиотской улыбки. Райан Макалистер всегда был любимцем женщин, но сегодня эффекту, произведенному на Изабель его мундиром, невозможно было противостоять.
— Отличная новость. За это нужно поднять тост. — Майор поднял руку и щелкнул пальцами, подзывая официанта. — Что у нас тут, леди?
Софи указала на большую, но уже почти пустую тарелку:
— Можете съесть последний сандвич.
— Благодарю.
Схватив сандвич, майор одним махом отправил его себе в рот. В этот момент к столику подошел официант.
— Будьте любезны, принести нам бутылку вашего лучшею рейнвейна и еще одну тарелку с бутербродами.
— И мороженое, — добавила Изабель. — Я хочу вишневое.
— И вишневое мороженое для леди. Быстрее! — поторопил майор неповоротливого официанта. — Я случайно заметил, что за вашим столом сидела еще одна леди. Надеюсь, я не спугнул ее?
— Леди Чилтон пришлось уехать, — пояснила Софи. Взгляд Райана упал на папку, лежащую под его локтем.
— Что это?
— Проект закона для парламента, — ответила Изабель, и брови майора удивленно взметнулись.
— Вот как? Расскажите-ка об этом поподробнее.
Софи и Изабель рассказали о благотворительном комитете и его задачах. Слова их произвели на майора сильное впечатление.
— Проблема лишь в том, — сказала Изабель, — что без списков этот проект бесполезен. У вас, случайно, нет доступа к военным архивам? — с надеждой спросила она.
Майор покачал головой.
— Но я знаю, кто может вам помочь. Вам этот человек тоже известен.
Изабель оставалось молча молить Бога о том, чтобы лицо не выдало ее смятения.
— Кто он?
Майор наполнил бокалы дам вином.
— Эшби.
Рука Изабель, в которой она держала ложку с мороженым, задрожала.
Софи понизила голос:
— Это тот человек, которого за глаза называют Монстром?
Изабель взглянула в потемневшие глаза Райана и с удовлетворением заметила, что унизительное прозвище Эшби так же отвратительно ему, как и ей.
— Чертовски досадно, — с сожалением сказал Райан. — Я до сих пор не могу поверить в то, что Эшби удалился от общества.
Изабель наклонилась, изо всех сил стараясь не показывать своей чрезвычайной заинтересованности.
— Что с ним случилось?
Райан вздохнул.
— Во время наступления под Сорореном снаряд разорвался рядом с ним. Еще бы лишний ярд, и мы никогда больше его не увидели бы. Полевой хирург сделал ему операцию, после которой Эшби в течение шести месяцев был прикован к постели.
— И после этого он стал носить маску? — тихо спросила Изабель.
— Маску? Эшби? — презрительно фыркнул Райан. — Едва встав на ноги, он вновь приступил к своим обязанностям. Он даже шутил, что одним лишь своим видом убьет больше французов, чем мы, никчемные бездельники. Веллингтон наградил его золотой медалью.
— Но если внешность не волновала его тогда, почему он стал затворником по возвращении в Англию?
Райан опустил глаза.
— Ну, я бы не сказал, что внешность его совсем не волновала, но… Очевидно, у него были причины отгородиться от общества. Он был моим командиром и не делился со мной сокровенным.
— Он ни разу не приехал к нам после войны.
К горлу Изабель подступил ком.
— А почему бы вам с майором Макалистером не съездить к Эшби вместе, Иззи? Возможно, он как раз тот, кто нам нужен.
Изабель напряглась.
— Но… он… он же никого не принимает.
— Я заходил к нему перед отъездом в Индию, — произнес Райан. — Но дворецкий даже не пустил меня в дом. Нужно быть Веллингтоном, чтобы добиться аудиенции.
— А вы знаете Веллингтона, майор? — спросила Софи. — Нам бы очень помогло, если бы мы были представлены Железному Герцогу.
— Я отдаю ему честь при встрече, и он иногда вспоминает мое имя, но не более того… — Майор робко улыбнулся и пожал плечами. — Извините.
— Вы будете завтра вечером в «Олмаке»? — спросила Изабель. Возможно, во время вальса ей удастся узнать у майора еще что-нибудь об Эшби. Сейчас же ей мешала Софи, прислушивающаяся к каждому слову.
— Зовите меня Райан, — напомнил майор. Его глаза подернулись поволокой, а на губах заиграла дьявольская улыбка. — Не уверен, что меня впустят, ведь там будет присутствовать огромное количество дебютанток. Но теперь, зная, что и вы там будете, я постараюсь добыть себе приглашение. Могу я надеяться на вальс, Изабель?
"Я выбираю тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я выбираю тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я выбираю тебя" друзьям в соцсетях.