— Хэнсон, — раздался низкий голос Эшби у нее за спиной. — Насколько я понял, вы задолжали мисс Обри две тысячи фунтов.
Загнанному в угол лорду Джону Хэнсону оставалось лишь одно — бежать. Что он и сделал. Вслед ему понеслись обвинения:
— Он присвоил деньги, пожертвованные герцогом Веллингтоном на благотворительные цели!
— Он украл из пожертвований!
— Мерзкий вор!
Стилгоу же принялся рассказывать всем, что помолвка служила лишь способом вывести негодяя на чистую воду. Изабель, Софи и Айрис захлопали в ладоши.
— Откуда все это стало известно? — наперебой расспрашивали они Изабель.
— Разве вы не поняли? Эшби провел расследование. — Рассмеявшись, Изабель бросила на Париса полный обожания взгляд. — И потом убедил герцога поучаствовать в представлении.
— Прошлой ночью в клубе «Уайте», — подтвердил догадку Изабель Эшби. — Когда вы трое приводили в исполнение свой сумасшедший план.
— Но откуда вы узнали, что Хэнсон нечист на руку? И что он не отдал Изабель приманку? — спросила Софи.
Эшби шумно выдохнул.
— В военном братстве есть свои соглядатаи и агенты.
— Эшби неподражаем, и этим все сказано. — Изабель повернулась к Парису и, не обращая внимания на присутствующих, положила руки ему на грудь. — Что я сделала, чтобы заслужить тебя? — прошептала она.
Лицо Эшби просияло, и он обнял Изабель за талию.
— Всю свою жизнь я стыдился собственного стремления любить. Ты подарила мне свою любовь, ничего не потребовав взамен. Ты так и не забрала ее у меня, что бы я ни говорил и ни делал, заслуживал ли я ее или нет. Мое великодушное сердце, прошу тебя, люби меня вечно, потому что твоя любовь для меня дороже жизни.
— Думаешь, это я выбрала тебя? Мы не выбираем людей, в которых влюбляемся. Ты забрал мое сердце, когда Уилл впервые привел тебя к нам в дом, и так и не вернул. Я люблю тебя, потому что люблю. И твоя ответная любовь делает меня самой счастливой женщиной на свете.
Эшби поцеловал Изабель, и его лицо озарила улыбка.
— Крадешь чужую невесту, Эшби? — При звуке удивленного голоса Веллингтона влюбленные вдруг ощутили на себе довольные взгляды присутствующих — членов семьи и гусар, — обступивших их со всех сторон.
Теплая улыбка Париса окутала Изабель любовью.
— Вообще-то она принадлежит мне. — Он вытащил что-то из кармана, взял руку Изабель и снял с нее перчатку. Ошеломленная Изабель наблюдала за тем, как он надевает ей на палец кольцо с огромным бриллиантом, ограненным в форме сердца.
— Ну и ну, Эшби, — произнес Стилгоу. — Теперь ей придется передвигаться по городу в сопровождении телохранителя.
— Женщина, имеющая такое большое сердце, заслуживает того, чтобы носить на пальце такой большой бриллиант в форме сердца. — Он поцеловал ее руку. — Дважды ты говорила мне «нет», поэтому на этот раз я не спрашиваю.
— Дважды? — Изабель озадаченно заморгала. — Я пропустила второй раз?
— На пикнике. Ты убежала.
— Эй-эй, Эшби! Соблюдай приличия! — укорил полковника Веллингтон, подмигнув. — Твоя страсть к этой красотке вполне объяснима, но не стоит забывать, что ты являешься примером для всего полка.
— В самом деле? — Парис невинно заморгал. — Ну, в таком случае… — Он обхватил Изабель за талию, приподнял и закружил, целуя открыто и страстно.
Гусары разразились бурными аплодисментами и возгласами одобрения. Чаще всего слышалось: «Летай как молния, рази как гром!» Более искренних и сердечных оваций не дарили еще ни одному солдату.
Эшби поставил Изабель на пол и пожал Веллингтону руку:
— Благодарю за помощь, герцог.
— Я лишь отдал долг чести за то, что ты сделал с любимым полком Наполеона.
— А что он сделал? — спросила Изабель у герцога, прижавшись к сильному плечу любимого.
— Уничтожил его при Ватерлоо, — ответил Веллингтон, с любовью глядя на Эшби.
— Но ваш тайный отряд парней в красных мундирах значительно облегчил мне задачу, — признался Эшби.
— Желаю вам обоим счастья. — Герцог похлопал Эшби по спине. — Можешь быть свободен.
— Благодарю, — выдохнул Эшби. Изабель ощутила его облегчение, как если бы его душа была продолжением ее собственной. — Он меня отпустил, — вымученно произнес Эшби. — Теперь я могу выйти в отставку и начать новую жизнь с тобой, любовь моя. Вместе мы постараемся забыть об этой войне.
— Мы сможем начать новую жизнь сегодня же ночью, — хрипло предложила Изабель. Ее сердце отчаянно билось в груди, а кожу покалывало в сладостном предвкушении. — Отвези меня в Гретна-Грин, полковник лорд Эшби.
Эшби покачал головой и, передразнивая обиженный тон Изабель, протянул:
— Разве я не заслужил того, чтобы венчаться в церкви и устроить прием для друзей с цветами и шампанским, чтобы все вокруг желали нам счастья?
— Знаешь что, — ответила Изабель, передразнив, в свою очередь, голос Эшби и проведя кончиками пальцев по серебряным полосам на его голубом доломане. — Я позволю тебе потанцевать со мной вальс, в течение которого ты попытаешься убедить меня, почему я должна терпеть месяцы утомительных ухаживаний, прежде чем смогу каждую ночь заниматься любовью с мужчиной, которого обожаю…
Глаза Эшби потемнели.
— Ну, раз ты так ставишь вопрос…
Уж если любишь, то люби лишь ради
Самой любви меня. Не только за
Улыбки свет, красивые глаза
И речи нежные, — за мысль во взгляде,
Что так близка тебе и очень кстати
Пришла ко мне, как в душный день гроза.
Изменчиво все это, мой вздыхатель,
Изменчив ты и, — что вчера сказал,
Сегодня ложь. И не люби, не надо.
Из жалости перед слезой моей —
Забудешь слезы, утешенью рада,
Что долго длясь, любовь убьет скорей!
Люби меня одной любви лишь ради,
Люби всю жизнь до окончанья дней.[17]
OCR: Dinny; Spellсheck: Анн@
Рона Шерон «Я выбираю тебя»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2009
Оригинальноеназвание: Rona Sharon «Once A Rake», 2007
ISBN978-5-17-057174-1, 978-5-403-00390-2
Перевод: Е.А. Ильиной
"Я выбираю тебя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я выбираю тебя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я выбираю тебя" друзьям в соцсетях.