— Люблю — ненавижу, люблю — ненавижу, — говорит он, качая головой из стороны в сторону, словно кто-то шлепает его по щекам. — Я Фэй Данауэй[15]! Помнишь «Китайский квартал»?

Кейт начинает смеяться. Почему ему удалось развеселить ее, а мне нет? Ах да, все правильно, это же Билли Кристал.

— Это моя вина. Я должен был предположить, что случится нечто подобное, — говорит Билли уже серьезно. И продолжает: — Не стоило покупать эти хот-доги. От них непременно изжога!

Проводив Кейт, я наконец добираюсь домой, но меня встречает абсолютная тишина. Консуэла уехала на один день, Скайла отправилась гулять с друзьями, Дилан спит, и даже собака не встречает меня у двери.

— Брэдфорд? — с надеждой зову я.

Но ответа нет. Замечаю приглушенные огни в патио и выхожу на улицу в темную, безлунную ночь.

— Есть здесь кто-нибудь?

— Сюда, дорогая! — слышится голос моего жениха с противоположной стороны лужайки. — Иди к нам!

Слышу плеск воды и, когда мои глаза привыкают к темноте, понимаю, что Брэдфорд лежит в джакузи. Как это на него не похоже! И — что кажется мне еще более странным — он не один!

Осторожно поднимаюсь на деревянный настил и вижу несколько голов, торчащих из воды.

— Что здесь происходит? — спрашиваю я. — Кто это?

— Я, — отвечает знакомый голос, — Керк.

— И я, — раздается мелодичный женский голос.

Я чуть не спотыкаюсь на ровном месте. Как такое возможно? Снова эта ужасная Мими!

— Это длинная история, — нервно говорит Брэдфорд, когда я подхожу ближе. — Я играл в теннис, у меня заболела спина, вот я и залез в горячую ванну. А тут Мими привезла Скайлу. Они влезли ко мне. Потом Скайла отправилась к друзьям. А Керк приехал, чтобы репетировать шоу, но тебя не оказалось дома. И вот… мы здесь. — Он замолкает, переводя дух и ожидая моей реакции. Неужели никто не говорил ему, что нельзя долго оправдываться?

— С тобой Брэдфорд превратился в такого скромника, — говорит Мими, разлегшись в ванне и болтая ногами. — Он потребовал, чтобы мы не снимали купальники.

— А у меня, к сожалению, не было плавок, — говорит Керк, глядя вниз на… Не знаю на что.

— Я чувствую себя, как в раю, в окружении красивых мужчин. Не знаю, кому из них отдать предпочтение, — щебечет Мими. И вытягивает ногу в попытке пощекотать Брэдфорда, но тот отстраняется и садится на край ванны.

— Пожалуй, тебе пора идти, — холодно произносит он. Я вижу, что он старается щадить мои чувства. После нашего разговора прошлой ночью Брэдфорд понимает, что, увидев ее здесь, я могу прореагировать слишком остро.

Я именно так и реагирую. Стянув с себя джинсы «Гесс» и футболку «Джуси кутюр», в которых я ходила на игру «Янкиз», я остаюсь в моем лучшем поддерживающем бюстгальтере «Тайна Виктории» и розовых трусиках-бикини в цветочек. Думаю, мой наряд вполне можно назвать купальником. Опускаюсь в воду и сажусь рядом с Керком.

— Вот это да! — говорит он и обнимает меня. — Эй, Брэдфорд, лучше возвращайся, если ты не хочешь потерять свою девушку.

— Она уже взрослая, — сообщаю я всем. Мне нравится так себя вести. Брэдфорд был прав, когда говорил, что жизнь и любовь — очень сложные понятия. Но это не причина, чтобы не верить в свои силы. И я не позволю, чтобы такое осложнение, как Мими, встало между нами.

Веселясь, я погружаюсь в воду, чтобы намочить волосы. К тому же мне удастся определить, одет ли Керк — может быть, на нем те самые боксеры от Кельвина Кляйна, в которых он был на фотосессии. Но нет, я вижу самые обычные белые трусы от «Фрут оф де Дум». Даже белье Брэдфорда выглядит более пикантно. Интересно, что случилось с боксерами Керка?

Я выныриваю, трясу головой и тяну Брэдфорда за ногу. Он колеблется, но, поняв, что, несмотря на присутствие Мими, у меня отличное настроение, решает, что вернуться в воду вполне безопасно. И что я не собираюсь топить его.

Он садится рядом и начинает заигрывать со мной под водой.

— Ты не говорила, что твой партнер по шоу такой красавец, — говорит Брэдфорд и трется ногой о мою ногу. — Нельзя отпускать тебя в следующий раз без присмотра. Мне гораздо больше по душе, когда ты учишь девочек в школе.

Да, все мои ученики — девушки, но я лучше умолчу о том, что у нас появился новый учитель физкультуры, такой веселый, что посещаемость его уроков сейчас высока, как никогда. Понимаю, что Брэдфорд шутит, но мне приятно, что расстановка сил изменилась в мою пользу. И Керк продолжает внушать мне, что я самая желанная женщина на земле. Или по крайней мере, в этой джакузи.

— Должен признать, что мне здесь нравится даже больше, чем я ожидал, — говорит Керк, не сводя с меня глаз. — Если ты будешь так одеваться на все наши репетиции, я никогда не буду опаздывать. — Он вытирает рукой лоб. — Здесь не слишком горячая вода? Или мне жарко и я возбуждаюсь от того, что ты рядом?

Я смеюсь, хотя и подозреваю, что это фраза из очередной серии с его участием. Такой содержательный монолог, как мне кажется, вполне может появиться в сериале «Дни скальпелей».

Наше настроение передается Брэдфорду.

— Что-то мне тоже стало жарко, — говорит он, сажая меня к себе на колени. — Думаю, причина в моей сексуальной невесте.

Мне очень весело. Не так уж сложно привыкнуть к этому! Злорадно смотрю на Мими — она решает предпринять отчаянную попытку привлечь к себе хоть немного внимания.

Приблизившись к тому месту, откуда бьет струя воды, она приподнимается на руках и подставляет под нее обтянутый бикини зад.

— О-о, как приятно! — стонет Мими, извиваясь и разыгрывая небольшую сцену. Сначала ее поведение шокирует меня, но потом я вспоминаю о своей новой тактике поведения. Какой смысл ревновать, если подо мной настоящий мужчина?..

— М-м-м, Брэдфорд, ты такой приятный, — говорю я и ерзаю у него на коленях.

Если уж речь зашла о внимании, то, уверяю вас, Брэдфорд думает только обо мне. Неожиданная легкая возня возбудила его гораздо сильнее, чем розы и свечи.

К нам подплывает Керк.

— Эй, Брэдфорд! Я звезда и не должен упустить самую классную девушку в джакузи.

Я смеюсь, и Брэдфорд вместе со мной. А вот Мими совсем не весело.

— Фр-р! — говорит она.

Я никогда не слышала, чтобы кто-то произносил это слово. Мне всегда казалось, что его можно прочитать только в комиксах «Дунсбери». Но Мими и вправду разозлилась, что двое мужчин игнорируют ее. Она вылезает из джакузи и хватает свою одежду.

— Я ухожу, — театрально объявляет она. — Не собираюсь оставаться там, где меня не хотят видеть.

Это явно новая линия поведения, и мне она определенно нравится. Я счастлива, что она страдает, но Брэдфорд слишком добрый человек и не может получать от этого удовольствие.

— Не расстраивайся, — говорит он ей, вставая, чтобы немного успокоить бывшую жену, и я в этот момент скатываюсь у него с коленей. — Давай я принесу тебе полотенце.

— У меня есть, — огрызается Мими, вытирая ноги. — Может быть, ты проводишь меня до машины?

Брэдфорд смотрит на меня:

— Ты не возражаешь, дорогая? Я вернусь через минуту.

— Иди, — говорю я, плескаясь. Я решила больше не ревновать. Никогда.

Брэдфорд и Мими уходят, а я стараюсь не смотреть на них. Он проводит бывшую жену до машины и не исчезнет из моей жизни. Я стараюсь быть разумной. Даже если Брэдфорд не вернется через шесть минут, я не побегу регистрироваться на сайте знакомств. Хотя минут через семь уже подумаю об этом.

Словно по сигналу, тишину нарушает Керк.

— Ну вот, наконец-то мы одни. Теперь ты от меня никуда не денешься, — радостно заявляет он. — Ура!

Как тяжело, должно быть, живется Керку, если он пристает ко мне.

Подставив руку под струю воды, он направляет ее на меня.

— Теперь нам никто не помешает.

— И чем мы займемся? — интересуюсь я.

— Можно репетировать наше кулинарное шоу. Или будет лучше, если ты поможешь мне со сценой к завтрашним съемкам. Я должен страстно заниматься любовью с красивой женщиной. — Он наклоняется и осторожно целует меня в губы.

— Давай остановимся на кулинарном шоу, — смеюсь я и чмокаю его в щеку, потому что не сомневаюсь — это всего лишь шутка.

Глава десятая

Когда я говорила Джеймсу, что он может увидеть Дилана через две недели в субботу, то специально выбирала день, который, как мне тогда казалось, никогда не наступит. Но время пролетело очень быстро. И вот мы с сыном стоим около лестницы, ведущей в Бронкский зоопарк, и смотрим вверх, на фонтан. Думаю, Джеймс уже там. Мы договорились, что в случае плохой погоды перенесем встречу на следующий день, и я вглядываюсь в голубое небо в надежде обнаружить там облака. Кучевые, перистые, слоистые — подойдут любые. Но вижу только вертолет.

— Мамочка, ты не рада? — спрашивает Дилан, когда я нагибаюсь, чтобы завязать ему шнурок. С ним все в порядке, но если я займусь кроссовками, то смогу отложить встречу с Джеймсом еще секунд на тридцать.

— Да нет, конечно, рада, — говорю я, поднимаясь и сдерживаясь, чтобы не сделать глубокий и тяжкий вздох. — Я всегда рада, дорогой, когда мы вместе. — Я лохмачу ему волосы, потом приглаживаю. То же самое делаю со своими волосами.

— Ну пойдем, — торопится он, — мне не терпится познакомиться с папой.

А меня начинает тошнить.

Протягиваю Дилану руку, но он убегает вперед и взбирается вверх по ступенькам. В конце лестницы оборачивается, корчит гримасу и кричит мне:

— Копуша!

Когда я поднимаюсь, сын стремительно убегает в сторону фонтана. Но вдруг резко останавливается.

Догнав Дилана, я обнимаю его.

— Что случилось?

— Я боюсь. Здесь львы! — Его глаза наполняются слезами. И он добавляет чуть тише: — Что, если я не понравлюсь папе?