— Я... я не проститутка, — пролепетала я, не в силах пошевельнуть и пальцем.

— Ой... — Он резко встал и сделал пару шагов назад, не отрывая взгляда от моих ног. — Простите, я просто подумал, потому что у меня образовались деньги и... и... Простите.

Прежде чем я успела встать, он удалился шаркающей походкой, прочь из парка и дальше по улице. Я смотрела ему вслед. Неужели я похожа на проститутку? Я быстро распихала все по карманам и перебежала дорогу, желая спрятаться в безопасном, тускло освещенном фойе отеля.

— Эй! — крикнула Дженни из-за стойки. — Где тебя носило? Я звонила узнать, что ты хочешь на ужин.

Я резко остановилась в центре фойе, где было полно людей, и повернулась к ней:

— Эти шорты отправляются обратно в магазин!

Потребовалась экстренная помощь в виде чашки чая и целого пакета печенья, которые мы уничтожили на полу за стойкой портье, прежде чем Дженни удалось выудить из меня хоть что-то членораздельное. Естественно, она увидела плюс даже в том, что меня приняли за шлюху, которая делает минет в общественных местах.

— Сто долларов — это намного больше среднего, я уверена, — сказала она, плеснув мне в кружку горячей воды.

Я сама потребовала большую кружку, пусть даже это шло вразрез с образом милой англичанки. Но мне совсем не хотелось заводить беседу в стиле «мы не доливаем в чай воду, а завариваем новый чай», когда я переживала не самый приятный момент в судьбе Джулии Робертс — Красотки.

— К тому же на тебя запал Джонни из «Старбакса». И в парке ты с первой попытки подцепила мужика, крошка!

— А ты его знаешь? — просопела я, поглощая слабое подобие чая, в котором даже не было молока. — Он показался мне милым.

— Знаю ли я его? — присвистнула Дженни. — Да половина девушек, что у нас работают, мечтают познакомиться с ним поближе. Он — главная причина нашего пристрастия к кофеину. Спроси об этом у Ванессы в следующий раз, когда будет ее смена. У нее выработалась привычка пить по четыре маккиато за день, и все из-за этого парня.

— Просто все было так странно, думаю, я не совсем правильно себя вела. И возможно, я уже потеряла его номер.

— Он дал тебе свой номер? — взвизгнула подруга, облив меня горячей водой. — Господи Иисусе, Энджи! Зачем тебе я? Ты уже на второй день в городе цепляешь самых классных парней! Думаю, здесь больше ни у кого нет его номера.

Честно признаться, ее слова меня порадовали.

— Это все только потому, что я англичанка. И наверняка он думает, что я не позвоню. И мне ведь не стоит этого делать, как думаешь?

Дженни на секунду задержала на мне взгляд, а потом села.

— Почему нет?

— Потому что я не звонила никому уже, скажем... целую вечность. Только что я пережила ужасный разрыв и не хочу начинать с кем-то встречаться прямо сейчас.

— Знаешь что? Пара свиданий тебе не повредит. Ты в отпуске, верно? Так найди себе развлечение. Считай это курортным романом.

— Не знаю даже, разве ходить на свидания — не тяжкий труд? — Я потянула топ вниз, чуть ли не до колен. — Я была близка только с одним мужчиной — Марком. Не знаю, смогу ли я «встречаться» в том смысле, чтобы ходить на свидания и проводить время с мужчинами.

— Серьезно? И хватит растягивать. — Дженни одернула мой топ, прямо как мама. — Если проблема в этом, дорогая, мы точно должны устроить тебе пару свиданий! Тебе необходимо почувствовать, как это здорово! Пара ни к чему не обязывающих приличных старомодных свиданий. И масса веселья. Ничего серьезного.

— Ты уверена? — поинтересовалась я, потому как мне уверенности явно недоставало.

— Абсолютно, — подтвердила она, вставая с пола и увлекая меня за собой. — Теперь поднимайся, позвони, когда определишься с едой, и прочти это за ужином.

Она протянула записную книжку с моим именем на обложке, написанным большими буквами. Книжку украшали сверкающие наклейки в виде звездочек и огромная картинка «Я люблю Нью-Йорк».

— Что это? — спросила я.

Разве я уже не переросла сверкающие наклейки?

— Сюда ты будешь записывать свои мысли, — объяснила Дженни, открыв книжку на первой странице. — Ты сказала, что не знаешь, в чем твои жизненные цели, поэтому теперь я хочу, чтобы ты над этим подумала. И позаботься о том, чтобы включить в список бурный секс. А теперь марш наверх и действуй по плану: ужин — цели — сон.

Она вытолкала меня, повернулась к гостю отеля, который терпеливо ждал у стойки, и одарила его лучезарной улыбкой.

— Чем могу помочь, мистер Робертс? — услышала я ее сладкий голосок, когда заходила в лифт, уже раздумывая о записях в книжке.

Имя: Энджел Кларк. Это проще всего!

Возраст: двадцать шесть лет и шесть месяцев. Здесь мне пришлось поморщиться.

Цель: опубликовать собственную книгу.

И под словами «опубликовать собственную книгу» я добавила: стать счастливой.

А еще ниже: заняться сексом.


Глава 7


На следующее утро я проснулась с чувством, что мне пора начинать новую жизнь прямо сейчас. Наплевать, что раньше я не совершала спонтанных поступков! Теперь я считала себя полностью Новой Жительницей Нью-Йорка, а Новой Жительнице Нью-Йорка нужна Новая сумка! Я составила простенький ансамбль из коротких шорт, белой рубашки интересного фасона и хорошеньких балеток лимонного цвета. Мой макияж и прическа, быть может, не дотягивали до стандартов Рейзора/Джины, но все же я выглядела лучше, чем когда в последний раз удосужилась посмотреть в зеркало.

Дженни настаивала на том, чтобы я повсюду ездила на метро, пока не изучу его также хорошо, как лондонскую подземку. У меня не хватило духа признаться ей, что даже после семи лет жизни в Лондоне без карты я могла лишь доехать от Ватерлоо до «Топшопа» на Оксфорд-серкус. С величайшей осторожностью я спустилась по лестнице на станцию метро, нашла автомат по продаже билетов и положила в него деньги. Пока очень похоже на Лондон. Двадцать четыре доллара за проездной на неделю? Нет, не похоже на Лондон. Впрочем, я всегда знала, что фирма «Городской транспорт Лондона» просто грабит меня средь бела дня...

Судя по моим записям, я должна была сесть на поезд номер 6 до Спринг-стрит. Это элементарно. Но взглянув на карту, я подумала, что быстрее дойти туда пешком. Меня тут же охватило смятение: почему у линий нет названий? Как разобраться с цветами, буквами и цифрами? И как я узнаю, где какой поезд останавливается? В письменных инструкциях Дженни строго-настрого запретила мне спрашивать о чем-либо прохожих или пользоваться путеводителем. На полпути к «Блумингдейлу», не далее чем вчера, она выхватила путеводитель серии «Раф гайд» у меня из сумки и демонстративно выбросила его в мусорный бак.

В жаркий августовский день в метро стояла духота, зато платформы были намного больше, чем в Лондоне. Приехал поезд, внутри он выглядел просто огромным по сравнению с вечно забитыми маленькими вагонами, курсирующими по лондонской линии «Дистрикт». Сначала я не могла понять, почему вагон кажется таким знакомым, а потом стало ясно: все дело в фильме о поезде-призраке. Мы с Луизой тысячу раз смотрели его в подростковом возрасте. Но Луизы здесь нет, напомнила я себе. Возможно, она сейчас играет в теннис с мужем, моим бывшим и его любовницей. И хотя я знала, что скорее всего в данный момент она наслаждается медовым месяцем в Гренаде, это не помогло мне избавиться от мерзкой картинки, стоявшей перед моим внутренним взором. Прежде чем я успела выскочить из вагона и вернуться в отель, двери закрылись и поезд тронулся. Я с размаху опустилась на жесткое металлическое сиденье, стараясь избегать визуальных контактов с другими пассажирами и в то же время исподтишка их рассмотреть.

Это типичное нью-йоркское клише — называть метро плавильным котлом, где перемешивается все и вся, но иначе не скажешь. Бизнесмены в костюмах стояли, держась за кожаные ручки, туристы, отоварившиеся на Пятой авеню, нервно прижимали к себе пакеты из «Сакса» и «Тиффани», а несколько латиноамериканок с укладками, бросающими вызов гравитаций, начесывали друг другу волосы прямо рядом со мной. Неподалеку от них пассажиры более почтенного возраста просто сидели и дремали. Не успела я и глазом моргнуть, как мы доехали до нужной станции. Я бросилась в открытые двери и взбежала по лестнице, пытаясь не озираться со смущенным видом. Когда я вышла на Спринг-стрит, ярчайшее солнце застало меня врасплох и я чуть не сбила с ног девушку, причем такую шикарную, что я ни минуты не сомневалась: это какая-нибудь знаменитость. Ну, или девушка, которая спит с какой-нибудь знаменитостью.

— Простите, — улыбнулась я самой лучшей из своих улыбок под названием «Какой бюст!».

Девушка метнула на меня злобный взгляд и пошла дальше. Наблюдая, как она вальяжно шагает по улице на своих великолепных стройных ногах, будто весь мир принадлежит ей, я задумалась: сколько денег нужно иметь в кошельке, чтобы подкатиться к ней с просьбой о минете? Если со мной счет идет на сотни, то с ней, должно быть, на десятки тысяч.

Дженни говорила, что мне понравится Сохо, и она оказалась права. Этот район так отличался от строгой упорядоченной шахматной системы центра города! Я могла бы смотреть на Манхэттен, наверное, целую вечность, но сейчас чувствовала себя так, словно попала в какое-то кино. Хотя я никогда не была здесь, улицы казались удивительно знакомыми. Я либо нашла свой второй дом, либо слишком много смотрела телевизор. Я прогулялась по улице по направлению, как я надеялась, к Бродвею, заглядывая в окна, созерцая людей и непрерывно опуская глаза на мою позорную старую сумку. Прежде чем решила, как с ней поступить, я вышла на Бродвей. И тут передо мной возник очередной «Блумингдейл». Ура!

Я с трудом преодолела косметический отдел, умудрившись рассмотреть волшебные баночки в витринах и не привлечь при этом внимания продавцов-вымогателей. Я миновала витрину «Блисс» и ринулась на эскалатор, уплыв прочь и сохранив кредитную карту целой и невредимой. Во всяком случае, пока. К счастью, сумки продавались прямо у схода с эскалатора, но их количество на квадратный метр небольшого отдела было просто огромным. Я крутилась у полок и прилавков, избегая взглядов продавщиц так долго, как только могла, пока наконец не отважилась подозвать молодую брюнетку, у которой примерно три волоска выбились из прически. Почти неряха по стандартам Сохо.