– Сколько я Вам должна за корм? – также с сарказмом спросила я.

Даниела гордо повернула голову в мою сторону, посмотрела на меня, как на дурочку, и спокойно произнесла:

– О вашем питомце, синьорина, позаботился синьор Торнео, – и многозначительно ухмыльнулась, намекая, что деньги за корм я уже отработала. Должна признать, это был высший пилотаж стервозности.

– Понятно, – пробормотала я, не найдя более достойного ответа, и решила не нарываться на скандал. – Вы не знаете, во сколько он приедет? – спросила я.

Мне захотелось побыстрее избавиться от этой неприятной личности.

– Когда ему удобно, – парировала она.

«Всё! Моё терпение окончательно лопнуло, еще одно слово, и начну открыто хамить», – с яростью подумала я.

Я едва сдержалась. Мне не хотелось показывать этой стерве, что ей удалось вывести меня из себя, доказывая этим её превосходство. В кухне наступила тишина. Завтрак был испорчен окончательно.

Вдруг неожиданно дверь распахнулась, и в кухню зашёл Дэвид, одетый в светлую голубую рубашку и чёрные брюки.

– Вот вы где, – весело произнёс он, смотря на нас.

А мы с каменным выражением лиц молча смотрели на него. Дэвид сразу прочитал по нашим лицам, что дружеского знакомства между нами не завелось. Он удивлённо посмотрел на меня, а потом на Даниэлу.

– Какие будут распоряжения, синьор Торнео? – залепетала она, и её губы растянулись в мягкой обворожительной улыбке.

Я опешила от таких превосходных актёрских способностей этой стервы.

– Мне надо поговорить с тобой в кабинете, – строго ответил Дэвид.

Она кивнула головой и, не попрощавшись со мной, вышла из кухни, оставляя нас одних.

– Привет, маленькая, – нежно проговорил Дэвид и сладко поцеловал меня в губы.

Этот поцелуй подействовало на меня как успокоительное.

– Привет, – промурлыкала я в ответ.

– Я думал успеть вернуться, пока ты не проснулась, – произнёс он с виноватой интонацией голоса.

– Ты почти успел, я недавно встала. Во сколько ты проснулся?

– Около одиннадцати утра, – ответил он и добавил: – Маленькая, потерпи ещё немного моё отсутствие, мне надо поговорить с Даниэлой о делах и распланировать неделю, – нежно проговорил он, чмокая меня ещё раз в губы.

– Как ты терпишь её отвратительный характер? – вдруг вырвалась у меня фраза.

Дэвид усмехнулся и крепко обнял меня.

– Знаю, она сложный человек и не очень дружелюбна, но прекрасно справляется с моими поручениями.

– Она не была любезна со мной, – пожаловалась я.

– Забудь. Этого больше не повторится, – мягко проговорил он и спросил: – Подождёшь меня здесь?

– Нет, я хочу прогуляться по пляжу. Можно?

Давид засмеялся и весело произнёс:

– Со мной тебе можно всё, ну, почти всё, – и, подмигнув мне, как мальчишка, направился к выходу.

– Спасибо, что позаботился о Викторе, – добавила я, когда Дэвид уже был в дверях.

Он повернулся в мою сторону и с укором отрицательно покачал головой. Я улыбнулась ему в ответ самой милой улыбкой.

Допив остывший кофе, я поставила чашку в раковину, коробку с круассанами убрала в шкафчик и направилась на пляж, где купалась этой ночью.

Днём это место выглядело совсем по-другому. Озеро было, как всегда, тихое, гладкое и спокойное. В дневном свете прозрачной вода позволяла видеть каменистое дно. Вчера невозможно было этого увидеть, и это означало, что песчаный пляж был сделан специально.

Я сняла босоножки и прошлась по тёплому песку. Подойдя к воде, я кончиками пальцев попробовала температуру. Мне не хотелось мочить ноги и наступать на камни. Странно, но мне показалось, что днём вода была намного холоднее, чем сегодня ночью. С такой температурой я бы не решилась купаться.

Я прошлась по пирсу до середины и присела на край, болтая ногами в воздухе. Подо мной в прозрачной воде плавали небольшие рыбки.

«Как же здесь хорошо!» – с умилением подумала я, взглянув вдаль на зелёные горы озера.

Этот момент одиночества был совсем другим, непохожим на остальные. Мне было хорошо и комфортно побыть наедине с собой в этом райском уголке. Я сидела и размышляла о том, как всё-таки жизнь может поменяться в один миг и начать новый отсчёт. То, что казалось тебе вчера правильным и привычным, сегодня может показаться глупым и неприемлемым, а что случится завтра – этого никто не знает.

Жизнь преподносит нам приятные или неприятные, но всегда неожиданные сюрпризы, о которых даже не подозреваешь и не думаешь, что они выпадут именно тебе.

Беззаботно болтая ногами в воздухе, я стала наблюдать, как рыбки живо резвятся в воде. В моей голове начался стремительный поток мыслей.

Я окончательно поняла, что встретила свою настоящую любовь, о которой всегда тайно мечтала и надеялась. Теперь я уверена, что в это жизни всё возможно. «Дэвид окружает меня теплом и нежностью, не думаю, что я ему безразлична. Иначе, он не был бы таким внимательным со мной».

Я закрыла глаза, сделала глубокий вдох свежего воздуха. На душе было легко.

Порой мне кажется, что мы две половинки одного целого. Я почти уверена, что он тоже испытывает ко мне искренние чувства. Конечно, я помню совет моей мамы не бросаться в любовь с головой, но я не могу себя сдержать, это просто невозможно – заставить себя не влюбляться. Как говорится, нельзя командовать над сердцем, – думала я, наслаждаясь видом на тихую гладь озера.

Вскоре мне наскучило сидеть одной на пирсе. Я поднялась и направилась обратно в виллу.

«Дэвид задерживается», – подумала я, поднимаясь по мраморной лестнице к главному входу.

Зайдя в роскошную гостиную, я села на диван, не зная, чем себя занять. Тишина этого огромного дома стала действовать мне на нервы. В гостиной было очень много красивых предметов, но не было элементарного телевизора. От нечего делать я стала рассматривать портреты, висевшие на стене.

Мужчины и женщины, которые смотрели на меня со стен, были разных возрастов, но у всех была запоминающая внешность. Было что-то таинственное в этих лицах и особенно в их глазах.

Мой взгляд остановился на одном выразительном портрете. На нём была изображена дама лет сорока в ярко-красном костюме, сидящая на кресле, а на её коленях лежала маленькая чёрная собачка… У неё были тонкие и аристократические черты лица, чёрные волосы, ярко-голубые глаза и тонкие поджатые губы. В её выражении лица читалось достоинство, спокойствие и властность. Сзади женщины была изображена большая мраморная лестница

Художник замечательно выполнил свою работу и великолепно подчеркнул игру света и теней, придавая живой образ портрету. Незнакомка смотрела свысока на меня со стены, а я разглядывала с жадным любопытством в ответ. Вдруг её лицо показалось мне знакомым.

«На кого похожа эта дама? Возможно, это портрет приёмной бабушки Дэвида?» – подумала я

Слово бабушка у меня никак не ассоциировалось с этой высокомерной и элегантной дамой, изображённой на портрете.

«Конечно, синьор Торнео», – услышала я голос Даниэлы из глубины гостиной.

Она выходила из кабинета вместе с Дэвидом.

– Сегодня постараюсь связаться с мистером Рипли.

– Напомни ему, что я не умею ждать. Он поймёт, – строго проговорил Дэвид.

– Хорошо. До свиданья, синьор Торнео, – пропела она, кивнула головой и зашагала к выходу своей фирменной походкой, даже не посмотрев в мою сторону.

Дэвид подошёл к дивану, нагнулся ко мне и нежно поцеловал в губы.

– Извини, маленькая. Я задержался, – нежно произнёс он.

– Ничего, мне не было скучно, – ответила я, соврав наполовину.

И, обвив руки вокруг его шеи, спросила:

– Чем мы будем заниматься? – вопросительно глядя ему в глаза.

Его пронзительные бездонные глаза в которых можно утонуть, немного сузились.

– Как насчёт пойти прогуляться по городу? – произнёс он.

– Отлично! – воскликнула я радостно.

Мне хотелось посмотреть город Комо, прогуляться вместе с Дэвидом по его старинным улочкам…

– Ты готова, или тебе надо переодеться? – спросил он.

– Я возьму только сумочку в спальне.

– Ок. Жду тебя на улице, – проговорил Дэвил, чмокнул меня ещё раз в губы и направился к выходу, а я с детским восторгом заспешила вверх по лестнице.

Зайдя в спальню, я взяла сумочку, нанесла немного блеска на губы, аккуратно расчесала волосы и быстро проверила айфон. Сообщений не было, но это меня совсем не огорчило, а даже, наоборот, порадовало.

Я спустилась со второго этажа на первый и вышла на улицу. Напротив лестницы стоял знакомый красный Maserati с заведённым мотором. Дэвид сидел за рулём в солнцезащитных очках, которые ему очень шли и скрывали его пронзительный взгляд.

Увидев меня, он? как всегда, вышел из машины и открыл мне дверь.

– Тебе очень идут эти очки, – искренне проговорила я, садясь на переднее сиденье.

Дэвид довольно ухмыльнулся и бесшумно захлопнул за мной дверь. Maserati плавно тронулся по узкой аллей в сторону больших кованых ворот.

Мы выехали на дорогу вдоль озера по направлению в Комо.

– Как настроение? – спросил Дэвид, нежно кладя руку на мою ногу.

– Замечательное! – искренне ответила я.

Дэвид довольно улыбнулся, взял мою руку, поднёс к своим губам и нежно поцеловал. Он дал мне почувствовать себя настоящей королевой рядом с благородным рыцарем. Ни один мужчина не был так внимателен ко мне.

Через минут десять Дэвид нашёл парковку в центре города, припарковался и затем помог мне выйти из машины. Обнявшись, мы, как настоящая влюблённая пара, зашагали по узким старинным улочкам.

Центральная площадь города Комо располагается на берегу одноименного озера. Отсюда отправляется теплоход на экскурсию по воде. Вокруг причала толпились туристы, ожидавшие посадку.

Комо мне показался зелёным, уютным и спокойным городом с типичной итальянской архитектурой и многочисленными клумбами с цветами.

Порой мне кажется, что в Италии нет некрасивых городов, каждый имеет свой особенный архитектурный стиль, непохожий на другие.