Итан
— Привет, Рэн, — сдержанно приветствую я Перриша, восседающего в своем кресле за рабочим столом и сосредоточенно изучающим что-то в своем ноутбуке. Он не отвечает, продолжая пялиться в монитор, и я замечаю, что он в наушниках. Стеклянный офис Рэнделла не самое уютное место во всем здании, и я бы не пришел к нему, если бы не бессонная ночь, которую я провел в поисках выхода из сложившейся ситуации.
— Нам нужно поговорить, — громко произношу я. И Перриш поднимает голову, снимая один наушник. Его равнодушный взгляд останавливается на моем лице.
— Какого черта ты тут делаешь? Я тебя не звал, — раздраженно спрашивает он. Я уверенными шагами подхожу к столу.
— Меня не позвали на собрание в Розариуме вечером, — выдаю я официальную версию визита.
— Откуда ты знаешь? — невозмутимо спросил Рэнделл и от его сканирующего тяжелого взгляда мне стало не по себе.
— Звонил Дафни, хотел узнать, как идут дела у Лисы. И она проболталась.
— Дела Алисии Лестер тебя не касаются, Итан, — сухо ответил Рэн. — Ты успешно закончил дело, и я решил дать тебе выходной. Есть еще вопросы?
Набравшись наглости, я обошел стол и встал за его спиной, бросив взгляд на монитор, на котором транслировалась изображение с камер в Розариуме. Я уже догадывался, что там увижу и не ошибся.
— Это Лиса? Ее не узнать, — произношу я с изумлением, наблюдая за двумя девушками в гостиной Розариума. — Ты подключил Мак? И чему она ее учит? Актерскому мастерству перевоплощений? Ты уже сказал, что за роль ей приготовил?
— Итан, ты сам уйдешь или мне охрану вызвать? — захлопнув ноутбук, совершенно спокойным тоном спрашивает Перриш, но я уже знаю, что именно такая интонация в устах Рэнделла является самой опасной. Только сейчас я не могу поддаться страху.
— Нет. Я просто хочу понять, Рэн, — покачав головой, я возвращаюсь в исходную позицию и даже сажусь в кресло напротив Перриша, следящего за мной орлиным взглядом.
— Что именно, Итан? — чуть склонив голову, спрашивает он с непроницаемым выражением лица, как обычно отводя взгляд в сторону.
— «Бэлл Энтерпрайз», — выдаю я с апломбом. Перриш постукивает длинными пальцами по гладкой столешнице стола.
— И?
— Не делай вид, что не понял. Эта компания не дает тебе покоя уже много лет, и я хочу понять причину — почему. Неужели дело только в масштабах их деятельности? Ты же понимаешь, что это семейный бизнес, который возглавляет отец и двое его сыновей. Они будут биться до конца за родовое дело. Гарольд Белл унаследовал бизнес от своего отца, а тот от деда. У них огромные связи в правительстве Штата. Гарольд готовит старшего сына на пост мэра Кливленда. Младший учится в Йеле на юридическом факультете. Наверняка и ему уже заготовлено теплое местечко в администрации Кливленда. Стоит ли рисковать, связываясь с конкурентом, который может нас потопить, не имея гарантий и козырей на руках?
— Я никогда не проигрываю, Итан. Ты же знаешь. И если я говорю, что время пришло. Значит, просто прими это к сведению, — бесстрастно сообщает Перриш.
— Но у тебя ничего на него нет, — резко напоминаю я.
— Для этого у меня есть Кальмия.
— Почему она? Почему не Дафни? Не Мак? Они гораздо опытнее, чем Алисия. Она, вообще, не понимает, чем мы тут занимаемся.
— А ей не нужно, Ит. Лиса обладает тем, чего нет ни одной девочки из моего Розария. Тебе ли не знать?
— Я не понимаю, — мрачно отвечаю я, всматриваясь в лицо Рэнделла, который выглядит совершенно расслабленным и спокойным.
— Ей так хочется верить, правда? — холодная улыбка застывает на его губах. — Ее хочется оберегать. Ты же поэтому сейчас пришел? Сложно оторваться, Итан? Сложно поверить в то, что она способна лгать, трахаться за деньги, предавать своих друзей. Она убила свою мать с ее любовником и подожгла дом, чтобы замести следы. Эта милая хрупкая голубоглазая девочка, которая так трогательно рассказывает о своем тяжелом детстве и юности, что невольно начинаешь сочувствовать ей и оправдывать каждое преступление, которое она совершила. Но давай отбросим лирику и взглянем правде в глаза. Алисия Лестер — шлюха и убийца, которой есть дело только до самой себя.
— Что? — выдохнул я, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Оглушенный, я пытаюсь осознать то, что Перриш только что мне сказал.
— Что слышал. Она достанет мне Гарольда Бэлла. Я в этом уверен. А теперь исчезни, Итан, пока я не отменил твой отпуск, который запланирован через неделю.
Чувствуя себя в одинаковой степени раздраженным и загнанным в угол, сажусь в черный «БМВ7», собираясь сделать то, чего не следует. Рвануть в самый отвязный клуб города и оторваться по полной. Забыть к чертям собачим обо всем, что взрывает мозг в данный момент. Не лучшая идея. Мой брат в больнице, девушка, которая мне дорога, под прессингом Перриша, а я, вместо того, чтобы искать выход, решил тупо нажраться до полной отключки.
Завожу мотор и выезжаю с парковки, выруливая на трассу. Достаю сигарету из пачки, засовывая между губ. Замечаю легкий тремор пальцев, когда пытаюсь прикурить зажигалкой. Получается с третьего раза. Нервы ни к черту. Звонит мобильный, и я бы проигнорил вызов, если бы не думал, что звонок может быть связан с Люком.
Но нет, это не его лечащий врач. С удивлением смотрю на высветившееся на экране имя Линди Перриш. Она сто лет мне не звонила. Что нужно этой вечно обдолбанной дуре? Еще один вопрос, на который у меня нет ответа. Как Линди удалось в свое время получить Перриша? Что она сделала такого, что он женился на ней?
— Привет, Лин, — отвечаю я. — Какими судьбами?
— Нужно поговорить, Итан, — ее голос звучит глухо, словно из склепа, но на заднем фоне слышна музыка и пьяный смех. Конечно, где ей еще быть, если не в очередном притоне.
— У тебя проблемы? Тогда лучше позвони Рэну, — отвечаю я, и слышу судорожный вздох собеседницы.
— Он не берет трубку, но я бы все равно не стала, — после небольшой паузы говорит Линди. — Мне нужна твоя помощь. Ты ближе всех к Рэнделлу. Я не знаю, к кому еще обратиться.
— Приезжай ко мне домой. Поговорим, — принимаю я решение, хотя по большому счету мне стоит послать ее на хер.
— Нет. Твоя квартира на прослушке. Не могу. Я в клубе «Монки», в комнате для гостей, прямо над залом. Третья дверь справа. Скажешь, что ко мне. Тебя пропустят.
— Ты трезвая? — холодно спрашиваю я, чтобы сразу прояснить для себя картину.
— Не совсем, но я в своем уме, Итан, — сделав паузу, сообщает Лин.
— Ты понимаешь, что я все равно буду вынужден рассказать о нашем разговоре Рэнделлу?
— Если захочешь… Да, я понимаю. У нас же нет другого выбора, — ироничный смешок, и стеклянный звон, словно женщина только что уронила стакан. — И захвати виски. Я только что вылила остаток, — закончила она, озвучив мое предположение. — И сигареты купи. Я свои выкурила, а выходить не хочу. Ненавижу всех.
Последняя фраза навевает на мысль, что Лин еще и под кайфом или ее ломает. Ладно, хрен с ней. С меня не убудет.
— Буду через сорок минут. Только очень прошу не пей ничего и не принимай. Я не хочу тратить свое время впустую.
— Я в порядке, правда. Абсолютно адекватна. Не волнуйся. Час точно продержусь без дозы.
— Хорошо, не заставляй меня пожалеть о том, что я согласился.
Я отключаюсь, прибавляя скорость. Машина плавно несется сквозь ночной город. Опуская окна, я вдыхаю воздух, пропитанный выхлопными газами, и выбрасываю окурок. Встречные огни слепят глаза, но я давно привык к ночной езде, чтобы обращать на это внимание. Не знаю, что понадобилось от меня Линди Перриш. И о какой помощи может идти речь. Единственная женщина, которой я хотел бы помочь, находится в Розариуме Рэнделла.
На входе в клуб сразу говорю о цели визита и меня сопровождают по боковой лестнице наверх. Бритоголовый охранник указывает на дверь, недвусмысленно ухмыляясь мне, решив, что я очередной любовник Линди.
— Отлично провести время, парень, — бросает он мне, понимающе подмигивая, и, разворачиваясь спиной, оставляет одного.
— Черт, — раздраженно вырывается у меня. — Что я тут делаю?
Ради приличия стучу в дверь, и только потом толкаю ее от себя, проходя внутрь. Комната небольшая, без окон. Обстановка скудная — из разряда «выпить и потрахаться». Кровать, минибар и столик, пара стульев и кресло. Лин в коротком черном платье, которое держится только за счет ее искусственных сисек, сидит в кресле, забросив ногу на ногу. Надо отдать ей должное — ноги у нее отличные. Тусклый свет ночника не позволяет мне разглядеть Линди в полной мере, но я и так знаю ее, как облупленную. Сто раз пересекались в таких вот заведениях. Не понимаю, что находят мужчины в потасканной шлюхе, но недостатка в партнерах у нее нет. Длинные спутанные, выкрашенные в пепельный блондин волосы, серый цвет лица, яркий макияж, прибавляющий ей возраст на пару-тройку лет, а она и так не девочка уже. Точно не знаю, но они с Рэнделлом почти ровесники. Возможно, когда-то Лин и была привлекательна, сейчас же ее внешность у меня вызывает исключительно жалость. В принципе, именно поэтому я и приехал. Жалость и толика любопытства.
— Ты привез мне выпить? — спрашивает Линди хрипловатым голосом. Я киваю и ставлю бутылку «Джека Дэниэлса» на столик перед ней, туда же бросаю пачку сигарет. — Садись, — она показывает на стул, напротив. Я игнорирую ее предложение, прохожу к минибару, чтобы взять стаканы и возвращаюсь.
— Выкладывай, — нетерпеливо говорю, откупоривая бутылку и разливая по стаканам. Я собирался выпить, когда садился в машину, так что не все ли равно где и с кем? Линди протягивает руку за сигаретами, нервными движениями открывает пачку. Я замечаю, как дрожат ее пальцы. Но мне ли говорить. Я сам на взводе. Пепельница на столе переполнена, но я не нахожу урны, обведя взглядом комнату. Ну и хрен с ним. Тут и так гадюшник. Хуже не станет. Прикуриваю себе сигарету, вопросительно глядя на Линди, которая не спешит начать разговор.
"Welcome to the Rosarium" отзывы
Отзывы читателей о книге "Welcome to the Rosarium". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Welcome to the Rosarium" друзьям в соцсетях.