Когда они вернулись из ресторана Тересы, Рас на мгновение задержался на пороге ее коттеджа.
— Ты хочешь меня пригласить?
— Конечно.
— А потом отправишь меня одного в пустыню?
— Ну конечно же, нет, — рассмеялась Кам. Глаза ее сияли от счастья.
— Я вся горю, — сказала Камилла, стоя обнаженная посреди комнаты.
Рас лежал в кровати, закутавшись в простыню. Зимой ранним утром в пустыне очень холодно.
— Тебе жарко? — недоверчиво проворчал он. — Я, например, замерзаю. Иди быстрее сюда.
— Мерзляк! В Англии такая погода считается теплой. Я и в самом деле вся горю. Это из-за тебя. Ты со всеми так занимаешься любовью? Где научился?
Рас рассмеялся. Они ни на минуту не сомкнули глаз. В постели Камилла оказалась настоящей хищницей, при этом независимой, как кошка. Едва закрылась дверь, она тут же взяла инициативу в свои руки.
— Разведи огонь, — скомандовала она. — Я сейчас вернусь.
Вернулась Камилла, завернутая в одеяло. Перед камином лежали лисьи меха.
— Туда, — распорядилась она, показав пальчиком на мягкий рыжий мех. При этом одеяло соскользнуло на пол. — Начнем здесь.
Рас едва не задохнулся, когда в первый раз увидел ее тело. Камилла была совершенна. Кожа девушки поражала мягкостью и шелковистостью, хотелось без конца ее гладить. Но Камилла не принимала нежностей. Она была соблазнительницей, лидером, она требовала и добивалась своего. Рас никогда не имел дела с такими девушками. В ней не было ни капли застенчивости — она набросилась на него, как на изысканный обед из восьми блюд, — обвивалась вокруг него, гладила по спине, по бедрам, впивалась в его тело, возбуждая до предела и не позволяя при этом овладеть собой. В последний момент она выскальзывала из его объятий, валила его на спину, садилась верхом и продолжала терзать до полного изнеможения.
На ее лице играли отблески пламени камина, и временами Расу казалось, будто рыжие волосы девушки и есть горячие языки огня. Ему нравилась эта бешеная игра, хотя никогда раньше ему не приходилось сталкиваться с подобным. Другие девушки ожидали действий от него, стараясь ему понравиться. Только, не Камилла. Она жаждала его, он это видел, и это приводило его в неистовство.
В моменты близости она не молчала. Правда, особой романтики в ее словах он не услышал.
— Теперь дай мне его! Дай!
— Перетерпишь, — пробормотал Рас в ответ и резко перевернул ее на живот. — Что-то ты раскомандовалась, девочка. Теперь моя очередь. Получишь его, когда я захочу.
Раса переполнял восторг. Наконец-то он встретил равную себе женщину. Она относилась к любовным ласкам так же, как и он. Он позволил ей взять инициативу и даже не заметил, как, начав на мехах перед камином, они оказались потом под горячим душем. Утомленные страстью, они все равно не засыпали. Лежа в постели, Рас говорил с ней о вещах, которые не обсуждал раньше ни с одной женщиной.
Несмотря на то что Камилла оказалась великолепной партнершей, Рас не хотел впускать ее, равно как кого-либо вообще, в свою жизнь. К счастью, ей так или иначе придется уехать в Англию, прежде чем ситуация выйдет из-под контроля. В постели это была самая желанная девушка во всем мире, но в повседневной жизни она могла стать серьезной проблемой.
Однако сейчас ему не хотелось об этом думать.
— Иди сюда, — сказал Рас, почувствовав, как в нем снова просыпается желание. — Да ты и в самом деле вся горишь…
ТРАБЗОН, ТУРЦИЯ
ОКТЯБРЬ 1953 ГОДА
Алия росла одинокой девочкой. Друзей, кроме Тарека, у нее не было, прошлого — тоже. Она пришла ниоткуда, если такое возможно; у нее не было ни матери, ни отца, ни сестер, ни братьев. Весь круг ее общения ограничивался пожилой супружеской парой, но эти люди предоставляли Алию самой себе — кроме тех случаев, когда им что-нибудь требовалось. Ее навещал лишь Тарек — единственный человек, который придавал жизни относительную целостность.
Когда она повзрослела, он рассказал, как нашел ее, плачущую, среди развалин после землетрясения, полностью уничтожившего небольшую деревушку.
— Кроме нас с тобой, Алия, в Ладике не уцелел никто. Теперь мы живем в Трабзоне. Ладика больше нет. Надо думать о будущем.
Алия поняла, что родилась она скорее всего именно в Ладике. Тарек забрал ее из погибшего селения и привез в большой город. Он же пристроил ее в эту семью, чтобы она, когда подрастет, отблагодарила добрых людей заботой и уходом. Тарек был ее единственным другом.
Алия даже не подозревала о том, что она очень красива. Между тем не успело ей исполниться десять лет, как мужчины стали обращать на нее внимание. Когда к ней стали приставать на рынке и на улице, она пожаловалась Тареку. Он понял, что пришла пора больших перемен.
Тарек продал девушку в гарем человека, водителем которого пробыл несколько лет. На вырученные деньги удалось прикупить немного одежды. Алие он объяснил, что ей будет гораздо безопаснее жить в небольшом гареме приличного человека. Потом, когда она еще немного подрастет, он заберет ее и оттуда.
В гареме было семь женщин. Все они отличались неприятной внешностью и дружно невзлюбили Алию с первой же минуты. Женщины без конца ссорились и ругались между собой. Алия же старалась как можно меньше с ними общаться. Она была холодна со всеми, кроме Махмеда, своего хозяина.
Это был добрый человек и неутомимый любовник. Он научил Алию, свою любимицу, как угодить мужчине. Если к нему приходили гости и ее предлагали одному из них, Алия знала, что это особенный человек, потому что она была особенной девушкой. С другими наложницами она не общалась, не говорила с ними ни о Махмеде, ни об искусстве любви. Она не видела в этом никакой необходимости, она и так была явной фавориткой.
Тарек навешал ее каждую неделю. Когда Алия немного повзрослела, он научил ее читать, при каждой возможности привозил ей книги, в том числе и на английском. Он объяснил ей, как важно знать несколько языков, а особенно самый распространенный — английский. Алия слушалась его во всем и усердно штудировала учебники и книги.
Время от времени он забирал ее из гарема. Тогда они уезжали на пляж, он покупал ей мороженое и рассказывал легенды Стамбула. Девушка отличалась живым воображением. Тарек научил ее мечтать.
— Не всю жизнь тебе жить в гареме, — говорил он. — Придет день, и ты уедешь далеко-далеко, где у тебя будет огромный красивый дом.
— Не возражаю, — улыбалась Алия. Тарек был единственным человеком, кроме Махмеда, кто относился к ней хорошо.
— Ты просто не видела ничего другого, — ворчал Тарек. — Придет день, и я отвезу тебя в Стамбул. Ты будешь носить шелковые платья и прекрасные бриллианты.
Красота Алии причиняла ей немало страданий. Женщины люто ненавидели ее за то, что она была гораздо привлекательнее, чем они. У нее была более светлая кожа, она была выше и стройнее остальных. Ее длинные черные волосы поражали необычайной шелковистостью и мягкостью. С каждым годом она все больше и больше напоминала свою мать.
Однажды Тарек не удержался, и по его щекам потекли горькие слезы. Алия так походила на Дашу… Его русская жена погибла во время ужасного землетрясения. Ее родители перебрались в Турцию с Кавказа, они тоже погибли вместе со всеми. Фактически, кроме Тарека и Алии, после трагедии никто не уцелел. Тарек понимал, что Алия станет еще красивее, чем его Даша. Ее пребывание в маленьком гареме Махмеда подходило к концу. Нужно присмотреть девочке другое место. Там, где бы ее по-настоящему оценили.
Он думал об этом постоянно, и вот однажды представилась возможность изменить жизнь его дочери.
В тот вечер Алия мирно читала в уголке сада, когда неожиданно до нее донесся возбужденный шепот Тарека:
— Алия! Бери самый красивый кафтан и выходи. Быстро.
— Я не могу, Тарек. Сегодня у Махмеда важные гости.
— Ничего. Давай быстрее.
Алия не стала терять времени. Что бы ни говорил ей Тарек, она всегда слушалась его беспрекословно. Потом он как-нибудь объяснит Махмеду ее отлучку.
Тарек остановил дребезжащий автомобиль на окраине Трабзона, возле большого белого дома, которого она никогда раньше не видела. Дверь Тарек открыл ключом, который вытащил из кармана. Их встретил вежливый дворецкий.
— Это твой дом, Тарек? — изумилась Алия, оглядывая богатую мебель и картины на стенах.
— Нет, — ответил он. — Если бы это было так, ты бы жила со мной. Это дом моего друга, сейчас он в отъезде. Во всем доме никого нет, только дворецкий. Я тебя здесь оставлю. Еда на кухне. Найди ванну и обязательно ею воспользуйся. Там же увидишь большое зеркало. Постарайся выглядеть наилучшим образом.
— Но почему, Тарек, почему?
— Сегодня вечером, поздно вечером, я вернусь сюда с одним человеком. Я не знаю, когда точно это произойдет и произойдет ли вообще. Но ты все равно жди в саду, пока я не вернусь. Постарайся ему понравиться. Это очень важный человек. Он может подарить тебе весь мир.
После того как Тарек уехал, Алия обследовала каждый уголок огромного пустого дома. Странно и необычно бродить по незнакомым комнатам в доме, где живет чужой человек! Она чувствовала себя воровкой, хотя ни к чему не притрагивалась. Больше всего девушку поразила ванна. Вода бежала прямо из крана — ничего подобного в других домах Алия раньше не видела. Друг Тарека был, очевидно, очень богатым человеком.
Алия с наслаждением выкупалась, воспользовавшись каким-то необычным пахучим шампунем, затем надела простой шелковый халатик.
Когда стемнело, она удобно расположилась в шезлонге в саду, как и просил ее Тарек, и стала ждать его возвращения.
Ждать пришлось довольно долго. Алия вслушивалась в звуки ночи; собственно, ничего другого ей не оставалось. Несколько раз она забывалась коротким тревожным сном. Но даже в эти минуты она оставалась настороже.
"Взрослые девочки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Взрослые девочки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Взрослые девочки" друзьям в соцсетях.