Дверь в квартиру девушка открыла своим ключом. В гостиной света не было, но из-под дверей спальни пробивалась тоненькая полоска. Ну конечно, он еще говорит по телефону, решила Дельфина и тихонько открыла дверь…

Лежащая под Райаном женщина не отличалась молодостью. Дельфина словно во сне отметила круглое невыразительное лицо и пепельные волосы. Увидев Дельфину, женщина вздрогнула и испуганно произнесла:

— У нас, кажется, гости.

Райан резко обернулся.

— О Господи, Дельфина!

Дельфина захлопнула дверь и выскочила из квартиры. Она прибежала к себе, все еще не веря увиденному. Это был кошмар, неправда!.. Она налила полный бокал виски и вышла на балкон.

Раздался звонок. Райан звонил в дверь и стучал в нее кулаками.

— Дельфина, открой! Открой немедленно!

Она не отвечала. Она вся дрожала от обиды, слезы ручьем бежали по щекам.

— Дельфина, открой, ради всего святого! Я должен все тебе объяснить! — В голосе его звучало отчаяние.

Она подошла к двери и прислонилась к ней лбом.

— Райан, уходи, — еле слышно произнесла девушка.

— Сейчас я спущусь, вызову управляющего, слесаря с инструментом и заставлю их сломать замок. Я никуда не уйду, понятно? Дельфина, открой дверь! Я никуда не уйду, даже если придется ждать шесть месяцев!

Она сняла цепочку и медленно пошла в спальню. Райан догнал ее у двери, с силой схватил за плечи и развернул лицом к себе. Он был бел как мел.

Дельфина услышала страшный звук и даже не сразу сообразила, что это из ее горла вырвался крик отчаяния. Затем она принялась яростно молотить кулаками по его груди. Ей хотелось только одного: убить человека, которого она так любила и который всего полчаса назад ласкал в постели другую женщину. Она не могла понять, зачем ему это было нужно. Наверное, она никогда этого не поймет. Такая подлость… Ну почему?!

— Зачем ты это сделал? — кричала она. — Зачем? Зачем? Ты хотел мне что-то объяснить? У тебя есть шанс. Говори!

С ней началась истерика. Райан хотел ее удержать, но она вырывалась, и тогда ему пришлось схватить ее действительно сильно и грубо. Он швырнул Дельфину на диван и навалился сверху, не давая подняться.

— Перестань, дорогая, умоляю тебя.

Дельфина лежала на диване, не в состоянии пошевелиться. Глаза его были совсем рядом, но ей казалось, что она уже умерла. Некоторое время она лежала молча, холодная и безучастная. Потом медленно высвободилась, села и посмотрела на него.

— Зачем ты это сделал?

— Я знаю эту женщину много лет. Я к ней очень привязан. Я не люблю ее и никогда не любил, но она очень много для меня сделала. В прошлом. Она часто приходила мне на помощь. Она очень обделена вниманием. — Райан поднялся и зажег сигарету. — Мы стали близки совсем неожиданно. Это произошло летом, когда я приехал в один из ее домов на побережье. Она захотела меня, пришла в мою комнату среди ночи и… Все получилось тепло и по-дружески. Не думаю, что ты поймешь, но лгать тебе не собираюсь.

— Ты ее не любишь? — спросила Дельфина.

— Для меня нет человека дороже тебя, и ты об этом прекрасно знаешь.

Дельфина вдруг почувствовала себя глубоко несчастной. Твердость духа и уверенность в себе пропали, осталось одно отчаяние. «Он унизил и растоптал меня, он даже не считает нужным сказать, что любит меня. Мы с ним как деловые партнеры, нас многое связывает, но при этом он преспокойно спит с другими женщинами». Она снова заплакала.

— Райан, пожалуйста, уходи. В данной ситуации с тобой может остаться только дура или вконец отчаявшаяся женщина. Я ни то и не другое.

— Мы должны быть вместе. Мы должны вместе пережить это. Все пройдет. Я не могу сейчас уехать.

— Рейс на Бостон отменили. Я вылетаю первым утренним.

— Никуда ты не улетаешь, — сказал он, привлекая ее к себе. — Ложись в постель.

— Убирайся прочь, скотина! — завизжала Дельфина. — Недалеко отсюда лежит в кровати разогретая тобой женщина. Возвращайся к ней!

Она вдруг почувствовала, как раскалывается от боли голова, перед глазами заплясали цветные круги.

Райан попытался было снова ее схватить, но Дельфина вырвалась и бросилась в спальню. Лишь бы успеть запереть дверь, а он пусть колотит хоть до утра.

Райан кинулся вдогонку. У самых дверей он толкнул ее, Дельфина потеряла равновесие и упала на кровать. Он набросился на нее как дикий зверь, одним рывком сорвал с нее блузку и юбку. Она пыталась выбраться из кровати, но он ей не позволил.

— Оставь меня в покое, ублюдок! — кричала она, из последних сил пытаясь сопротивляться.

Райан пришел в неистовство. Свободной рукой он смахнул со столика ночную лампу, потом дернул за шнур, и комната погрузилась в темноту. Были слышны лишь их тяжелое дыхание и звуки борьбы.

— Я тебе велел лечь в постель! — прорычал он, прижимая ее к простыням и целуя в шею. — Советую делать то, что говорят. Тебе кажется, что ты разбираешься в любви? Сейчас ты узнаешь много нового.

Дельфина зарыдала. Произошло самое страшное. Она никогда не сможет относиться к нему по-прежнему. Не надо было его впускать. Как ей могло прийти в голову открыть ему дверь? Никто не мог противостоять Райану, когда тот чего-то сильно хотел.

ПАРИЖ

ИЮНЬ 1954 ГОДА

Пьер Балмэн позвонил Кеннету в Стамбул. Возбуждение в его голосе было заразительным.

— Кеннет, твоя девочка творит чудеса! Я не могу больше хранить тайну. Вчера я вывел ее на экскурсию… Знаешь, чем все закончилось? Она сразу же стала звездой. Весь Париж желает знать, кто она такая, хотя мы выезжали всего два раза!

— Подожди, Пьер, — перебил Кеннет, — Баракет должен все это услышать. Дословно. Он вернулся сегодня утром, и ему не терпится узнать, что происходит. Наверное, мы прилетим в Париж сегодня вечером.

— Это настоящая сенсация! Мне ужасно не хочется с ней расставаться, мы успели стать хорошими друзьями. Она нелегко сходится с людьми, но если кому-нибудь поверит…

— Пьер, чуть не забыл. Мы собираемся вернуться в Стамбул на яхте Джорджа Шерилла. Надеюсь, ты подобрал ей что-нибудь для подобного круиза?

— Разумеется, — фыркнул Пьер. — В ее гардеробе есть абсолютно все!

— Баракет считает, что десятидневная поездка будет для Алии хорошим началом. Она получит отличную возможность привыкнуть к людям, другой манере общения. Сам он поехать не сможет, там буду я и несколько близких друзей. К тому же так безопаснее. Мы прибудем в Стамбул за день до свадьбы. Таким образом нам удастся сдержать напор прессы и матери Баракета. Никто не должен иметь ни малейшего представления о том, где находится Алия и кто она такая.

— Узнают, если ты повезешь ее через Монте-Карло. Говорю тебе, она неправдоподобно хороша! Это девушка-хамелеон, только она не сама меняется, а все меняет вокруг себя. Стоит ей войти в комнату, как там становится светлее. Вчера я сказал ей, что вы уезжаете. Видел бы ты, как она обрадовалась. Она работает как одержимая, иногда по шестнадцать часов в день. Все в доме в нее просто влюблены. Все ее защищают. Когда я посылаю утром служанку разбудить Алию, та вначале заваривает для нее турецкий кофе, да и вообще не торопится, чтобы Алия смогла поспать лишних десять минут.

Наконец появился Баракет и взял трубку параллельного телефона. Услышав возбужденный голос Балмэна, он улыбнулся.

— Вчера вечером, — рассказывал тот, — я заказал место в «Тур д'Аржан». Алие я предложил шелковый голубой костюм с бледно-розовой блузкой и розовой фетровой шляпкой с великолепной отделкой. У нее удивительно меняется в этой шляпке лицо. Когда она спустилась в холл, я едва не потерял сознание. Алия не просто элегантна, она загадочна, а это гораздо важнее. Сочетание элегантности и загадочности просто потрясает. Не успели мы пройти от входа к нашему столику, как появился Клод. Вы знаете Клода Терраля — величайшего ценителя женской красоты. Я его с удовольствием немного подразнил. Вначале я его представил, сказал, что вот Клод Терраль, владелец «Тур д'Аржан». Она на него взглянула всего один раз, но ему хватило.

Баракет недовольно завозился. «Неужели ревнует?» — с удивлением подумал Кеннет. Подобного за Баракетом не замечалось.

— Между тем, — продолжал Пьер, — она не флиртовала. Просто она так выглядит. Пришлось объяснять Клоду, что никто его, собственно, не приглашал, что вечер мы проведем без него и так далее. Короче, он ушел, но был крайне недоволен. За ужином все только за нами и наблюдали. Что-то в ней есть особенное. Утром Клод прислал огромный букет цветов. Таких здоровенных букетов я в жизни не видел. При этом он продолжает страшно злиться, потому что никто ничего не может рассказать ему об этой девушке, кроме меня, а я молчу как рыба.

— Пьер, подожди, — остановил его Кеннет. — Все равно мы вечером приедем. Расскажешь все подробнее.

— Хорошо. Я как раз собирался заказать столик в «Гранд Вефур» на сегодняшний вечер. Мы с Алией будем ждать вас там в девять тридцать. Я хочу все должным образом устроить.

— Баракет не видел ее почти месяц, Пьер.

— Хорошо, хорошо. Потом он может забрать ее домой. Я правильно понял?

Приехав за Алией в отель «Бэлман», Пьер поразился ее спокойствию. Перед ним была девушка, которая месяц назад поражалась таким простым вещам, как пара нейлоновых чулок. Ей удалось завоевать любовь человека, более знаменитого, чем любой император или король. Они не виделись месяц, и завтра ей предстояло с ним встретиться. Кутюрье ожидал, что она будет в смятении — ничего подобного.

Только потом он понял: на самом деле она очень взволнована. Просто Алия уже научилась владеть собой. Баракет влюбился в простое, невинное создание. Он захотел ее изменить, и вот она стала другой. Она уже никогда не будет невинной простушкой. Она стала принцессой Алией.