— Да ты что! — Зак поперхнулся от смеха и еще крепче прижал ее к себе. — Брильянты в обмен на медь — вот это роскошная сделка!

— Да ну тебя! Это отличная сделка, и отличная работа, — запротестовала Бет, ткнув его кулаком в грудь. Внезапно ее лицо стало серьезным. — Мы сможем делать все, что угодно, даже купить тот особняк, о котором ты говорил.

Его удивило, что она помнит подобные вещи. Бирюзовые глаза Зака засветились нежностью. Он склонился к ней и прошептал на ухо:

— Мечты меняются, ангел. Мы с тобой сами построим себе особняк, который…

— Не трогай ее! — выкрикнул Бобби Барлингс, сжав кулаки.

Бессильная злоба вызвала яркий румянец на его щеках, широко открытые глаза горели гневом.

— Бобби! — Окрик Роберта Барлингса-старшего был оставлен без внимания.

— Оставь ее в покое! Отойди от нее, — сказал Бобби Заку. — Я предупреждаю тебя…

— Полегче, сынок, — улыбнулся Зак. — Я ведь не делаю ей больно.

— У тебя нет никакого права! Мисс Бет Энн моя. Мне так папа сказал! — Бобби сотрясался от возбуждения.

— Все нормально, успокойся, Бобби, — мягко проговорила Бет Энн, не удивленная тем, что после перенесенных потрясений с парнем произошел подобный нервный срыв. Понял ли он смысл признания его отца. Бет надеялась, что нет. — Зак мой хороший друг, такой же как и ты.

— Вы моя леди, — нижняя губа Бобби дрогнула. — Ты моя! Я женюсь на тебе!

Зак покачал головой и слегка нахмурился.

— Извини, сынок, но ты должен понять. Мисс Бет Энн собирается замуж за меня.

— Нет! Это неправда! Я не позволю!

Слезы брызнули у него из глаз. Бобби дико оглянулся вокруг, затем наклонился к барьеру. Разогнувшись он описал опасную дугу пистолетом Зака. Мэми Каннигхэм вскрикнула, все остальные отступили на шаг назад.

— Я убью тебя! — истерично выкрикнул Бобби. — Я убью тебя также, как я убил этого противного Вольфа!

— Бобби! — Барлингс выступил вперед. Ужас был написан у него на лице. — Не произноси больше ни слова! Отдай мне эту штуку!

— Нет, папа. Я должен это сделать, — всхлипнув, Бобби поднял пистолет обоими руками и направил его на своего соперника.

Зак отпихнул Бет Энн назад, закрывая ее своим телом. Его лицо выражало удивление.

— Ты? Ты убил Вольфа?

— Не отвечай, Бобби! — приказал Барлингс, протягивая руку к пистолету.

Сын оттолкнул его.

— Да, я это сделал! Вольф кричал на папу! Он вывел папу из себя! Я должен был его защитить, разве ты не понимаешь?

Блуждающий взгляд Бобби внезапно остановился. Злое намерение не покинуло его. Он прицелился в Зака.

— Это было просто. Все, что надо сделать, — это нажать на эту штучку…

— Нет, Бобби, не делай этого!

До Бет Энн постепенно дошла вся серьезность происходящего. По-настоящему напуганная, она бросилась к парню.

— Это не сделает меня счастливой. Ведь ты же хочешь, чтобы я была счастлива, правда?

— Но… — повернув к ней мокрое лицо, Бобби замер в нерешительности.

— Понимаешь, — продолжала Бет Энн, игнорируя яростные знаки, которые подавал ей Зак, пытаясь заставить ее отойти подальше. — Ведь на самом деле ты не хочешь, чтобы кто-нибудь пострадал.

— Но я ненавижу его! — страстно выкрикнул Бобби.

— В ненависти нет ничего хорошего, — сказала Бет, подходя еще ближе и протягивая вперед руку.

Ее сердце билось так сильно, что у нее то и дело перехватывало дыхание, но она продолжала растягивать на своем лице улыбку, пытаясь образумить расстроенного и возбужденного слабоумного.

— Поверь мне, Бобби, я знаю, любить гораздо лучше. А друзья любят друг друга по-особенному. Разве ты откажешься быть моим другом? Неужели ты не дашь мне этот пистолет?

Бет видела, что Бобби колеблется. Боль, неприятие, нерешительность клокотали в его воспаленном мозгу.

— Пожалуйста, Бобби.

Выражение его лица сделалось жалким, поток слез хлынул из глаз. Улыбнувшись ей печально, Бобби покачал головой.

— Я не могу.

Когда он качнулся в сторону Зака, Бет Энн тоже не осталась на месте. Когда он нажал на спусковой крючок, она уже приняла решение. А когда ее пронзила острая боль, это было уже не важно, главное, что Зак был спасен.

— Ангел!

Повалившись на блестящий деревянный пол Бет Энн услышала голос Зака и отдаленный пронзительный крик. Это было запоздалое раскаяние Бобби. Над ней нависли чьи-то тела, их голоса заглушил плач убийцы.

Потом рядом с ней появился Зак. Он поддерживал ее руками, испачканными в чем-то таком же красном, как и ее платье. Потом на нее навалилась темнота, и Бет Энн почувствовала, как навсегда проваливается в бездонный алый омут…

Она очутилась в розовом облаке и находила это очень приятным. Солнечный свет проникал сквозь ее веки. Она ощущала наполнивший ее ясный мир и спокойствие. Через некоторое время Бет заметила острую яркую точку. Она излучала неизъяснимое тепло и потянула ее к себе, к свету…

— Нет, мой ангел, пока нет.

Бет Энн остановилась, ее сердце затрепетало при звуках знакомого, любимого голоса.

— Мама?

— Твое время еще не пришло. Ты должна вернуться.

Тоска разлуки пронзила Бет Энн, и слезы затрепетали на ее ресницах!

— Но я хочу быть с тобой!

— И будешь любимая моя, но не сейчас, а когда завершится твой круг.

— Я люблю тебя, мама. Не отсылай меня назад!

— Тебе еще очень многое нужно сделать, испытать еще много любви. Используй шанс, которого не было у меня.

Слезы закапали вниз.

— Но, мама…

— Не забывай, есть тот, кто ждет тебя там, моя дорогая.

Тут Бет Энн вспомнила.

— Да.

Любовь нахлынула на нее и переполнила ее существо, давая ей силы и мужество отвернуться от манящего света.

— До свидания, мама.

— Прощай, моя милая.

Голос звучал все отдаленнее, но слова были полны любовью и надеждой.

— Когда придет время, я буду здесь с тобой, я буду тебя ждать…

Улыбаясь, Бет Энн стала опускаться сквозь облако. Постепенно цвета вокруг нее стали меняться, становясь ярче. Сначала все стало лиловым, затем фиолетовым, затем голубым. Странная сине-зеленая дымка окружила ее, вызвав в ней восхищение. Такого цвета бывает небо после полудня, такие глаза у ее единственной настоящей любви…

Покинув облако, Бет Энн открыла глаза и встретила обеспокоенный взгляд Зака. Она улыбнулась.

— Зак…

— Ангел.

Сидя на стуле рядом с ее кроватью, Зак крепче сжал ее руку.

На нем была чистая рубашка, непокорная шевелюра была взъерошена. Лицо все еще сохраняло отпечаток глубокой тревоги.

— Слава Богу, проговорил он срывающимся голосом.

Бет обвела глазами все вокруг и заметила множество вещей: прежде всего она находилась в незнакомой комнате, постельное белье было накрахмалено до хруста, ночной халат оторочен тесьмой. Она ощущала физическую усталость, но не очень сильную, зато душа ее была посвежевшей и отдохнувшей. А присутствие рядом Зака делало ее полностью счастливой. Но все же с ней произошло что-то странное.

— Где?..

— У миссис Каннингхэм. Она ни о чем другом и слышать не хотела, когда тебя ранили.

Память постепенно возвращалась к Бет Энн.

— Бобби!

Зак удержал ее за плечи, подавив слабую попытку подняться.

— Он в безопасности, — ответил Зак.

— Правда?

Зак отвел глаза в сторону. Она настойчиво сжала его руку.

— Зак?

Склонив голову к ее руке, он пробормотал.

— Его рассудок… э, помутился. Он в больнице… Говорят, что за ним там хорошо ухаживают.

— О! — вырвался у нее горестный вздох.

Зак наклонился ближе.

— Не плачь, ангел.

— Разве я плачу?

Бет удивленно тронула пальцем уголок своего глаза и ощутила влагу.

— Ты плакала во сне.

Бет нахмурилась, вспоминая розовое облако, которое все еще маячило где-то в ее сознании. Медленная, счастливая улыбка тронула ее губы.

— Я видела во сне маму.

— Это чудесно. Знаешь, когда я был в твоем положении, я видел ангелов.

Взгляд Бет радостно блеснул.

— Это одно и то же.

— Но, Господи, как же ты меня напугала! — заметил Зак, целуя ее ладонь. — Был момент, когда даже доктор Сэйерс был не уверен…

— Я в порядке. Разве ты не знаешь, что я никуда не уйду без тебя? — проговорила Бет.

Ее веки снова сделались тяжелыми.

— О, Зак, я так рада, что ты здесь. Не покидай больше меня никогда…

— Ангел, — это слово Зак произнес с трудом. Он наклонился, чтобы поцеловать Бет, но даже за его нежностью она ощутила, что что-то не так.

— Что случилось?

Зак откинул ей волосы со лба и криво усмехнулся.

— Новости у меня неважные, любовь моя. Шериф Николс подписал ордер на мой арест. Похоже, что мне опять придется коротать время в тюрьме в Юме.

Сперва Бет даже не совсем поняла смысл сказанного. Затем с ее губ сорвалось инстинктивное:

— Нет!

— Я все объяснил, и уже успел переговорить с ним, рассказать о моей жизни, но он устал от меня, дорогая. — Зак философски вздохнул. — Мы ведь с тобой все это предполагали, правда? Когда мы решились, мы знали, что все равно рано или поздно мне придется оплатить свои счета.

— Когда?

Бет Энн с трудом выговаривала слова, кровь отлила у нее от сердца.

Зак поморщился.

— Скоро. Шериф и так оказался настолько добр, что согласился не забирать меня до тех пор, пока ты не выздоровеешь.

Теперь левый бок у нее заболел по-настоящему, а в горле застрял комок. Бет Энн отвернулась к стене, чтобы Зак не видел, как она мучается.

— Ага, а когда я окажусь вне опасности, я смогу преспокойно чахнуть от тоски, да?