— Лжец! Лживая свинья!

Зак тяжело вздохнул.

— Я лежал не один в этой постели, Бет. Я пришел сюда сказать тебе все, попросить тебя уехать со мной, и, клянусь, это святая правда. Только все случилось немного быстрее, чем я рассчитывал, вот и все. Ты немного расстроена, но не собираешься же ты из-за этого все уничтожить.

— Здесь нет ничего, что стоило бы сохранить. — Бет ощетинилась, как загнанный в угол котенок. Казалось, она была готова разорвать Зака на части.

Зак злобно посмотрел на нее.

— Черт, я думал, ты достойна лучшего, чем выслушивать здесь упреки, на которые щедр твой отец.

— По крайней мере, па хочет мне добра, — с уверенностью ответила Бет.

— Мучая тебя душевно с помощью толпы самодовольных дураков? Ни за что не прощая совершенную тобой ошибку? Держа тебя фактически в тюрьме, как рабыню в собственном доме?

Бет выглядела такой подавленной, что Зак понизил голос и осторожно дотронулся до ее щеки.

— Ты давно пытаешься освободиться, дорогая. Почему не со мной?

Зак заметил, как она начала раскаиваться, и знал, что прав в своем предположении. Со времени ее поспешной, глупой попытки побега, испорченной вмешательством Пэта Таккера, до тех дней, когда она позволила Заку ухаживать за ней… О, да, она мечтала о разных способах освобождения.

Но Бет упрямо продолжала защищаться.

— Ты не нужен мне. Я сбегу сама! Я собираюсь в Сан-Франциско. Я сделаю карьеру. Вот увидишь…

Бет возбужденно вздохнула, когда Зак погладил ее.

— Не надо, Зак.

Зак прижал Бет к себе.

— Мы добились этого. И было здорово. Ты не можешь отрицать.

— Ублюдок, — простонала Бет, прильнув к нему, — ты пытаешься использовать против меня мою же слабость.

Зак прижал к себе Бет еще крепче.

— Я на это рассчитываю.

Затем он поцеловал ее, мягко, но крепко. Бет что-то бессвязно бормотала. Ее руки обвились вокруг шеи Зака.

Он начал подводить Бет к углу комнаты, с чувством победителя целуя ее губы.

— Том говорил, что ты горячая в постели. Жаль, бедный ублюдок так и не узнал, что был прав.

У Зака искры посыпались из глаз, когда Бет швырнула ему в висок чашку с горячим кофе. Он отскочил и взревел.

— О!

Бет Энн вырвалась из его рук.

— Проклятые лживые, отвратительные ублюдки… все вы! Боже, я ненавижу вас! Ненавижу вас всех! Где мое ружье? Я изрешечу тебя…

Бет бросилась к двери, но Зак поймал ее за запястье и прижал к рыжеватой кирпичной стене.

— Проклятье, женщина, ты спятила?

— Да! — огрызнулась она с дикими от ярости и ненависти глазами. — Да! Я всегда могу позаботиться о себе! Убирайся из моего дома. Убирайся из моей жизни!

Бет набросилась на Зака и больно ударила его по уху. Он навалился на нее всем телом, чтобы подавить сопротивление.

— Хватит, чертова кошка!

— Пусти меня! Ненавижу тебя!

— Нет, неправда, — Зак усмехнулся ее слабому сопротивлению и наклонился к ней ближе, наслаждаясь тем, что ему больше не нужно было изображать святого. — И я покажу тебе, почему.

Он крепко поцеловал Бет, безжалостно пользуясь своим преимуществом в силе, затем резко отпрянул с ревом боли. Пораженный и разозленный, он с удивлением почувствовал металлический, солоновато-сладкий вкус крови на губе. Она укусила его.

— Проклятье, что в тебя вселилось? — взревел Зак. — Ты успокоишься или нет?

— Быть благоразумной! — выкрикнула в ярости Бет, отчаянно напрягаясь и пытаясь ударить противника хоть куда-нибудь. — Ты придурок… Я понятия не имею…

Ее голос вдруг оборвался, глаза расширились, а шепот стал низким, хриплым, полным отчаяния.

— Никогда не прощу тебя. Никогда.

— Тогда какая разница?

Злость Зака родилась от смущения. Ведь он предлагал Бет выход, не так ли? Чего же она хочет от него?

— Ты сумасшедшая, настоящая сумасшедшая!

— А ты вор и лжец! — ответила Бет. — Твоя мать должна была утопить тебя сразу после рождения!

Злость ослепила Зака.

— Сука…

— Хватит!

Злые и ошалевшие, стояли они друг перед другом. На пороге комнаты стоял Вольф Линдер с кольтом в руке. Он взвел курок с многозначительным щелчком, который причудливым эхом отозвался в спальне.

— Хватит, — тихо сказал он, что было хуже, чем крик. Вольф оперся на свою трость. Его толстое лицо под пышной бородой напилось желчью. Он махнул кольтом в сторону Зака.

— Отойди от моей дочери.

«О, Боже, я сейчас упаду в обморок! Па! Так же, как и с Томом, только в тысячу раз хуже». Ее сердце перестало биться. Она не могла дышать и хотела, чтобы пол разверзся, и земля поглотила ее живьем. Ад был лучше, чем положение, в котором она оказалась.

Зак медленно отпустил Бет Энн. Вместо того, чтобы отодвинуться и закрыть собой Бет, он стоял и смотрел на Вольфа, не стесняясь своей наготы.

— Успокойся, Вольф, — мягко предупредил Зак. — Все не так плохо, как ты думаешь. Я не собирался причинять ей вред…

— Замолчи и надень штаны, проповедник! — прорычал Вольф. — Перед тем как я сделаю то, чего не должен бы делать.

Зак уставился на кольт и кивнул. Играя желваками, он снял брюки со спинки кресла и надел их.

Со звоном в ушах и пересохшим ртом Бет Энн присела у грубо оштукатуренной стены, моля, чтобы ее колени не подогнулись. Черные глаза Вольфа заметили все — ее зацелованные губы, скомканные простыни, — и теперь смотрели осуждающе. Старик подошел и ударил Бет Энн тыльной стороной ладони. Удар получился жалящим. Девушка упала.

— Отвратительная шлюха! — прошипел Вольф. — От тебя воняет грязнейшим грехом.

Стерев пальцами струйку крови в углу рта, Бет Энн съежилась и дрожала при каждом слове, словно от нового удара. Оцепенелая, уничтоженная, она хотела умереть.

— Оставь ее, Вольф! — сердито приказал Зак. Мускулы на его скулах напряглись. — Я один во всем виноват.

— Твоя плоть не слабее, чем у любого другого мужчины, преподобный. Эта шлюха пыталась склонить тебя к греху.

Черные глаза Вольфа горели праведным огнем.

— Ты ошибаешься, — запротестовал Зак устало и смущенно. — Разве ты не понимаешь, что преимущество было у меня?

Вольф печально покачал головой.

— Бог знает, что ты честный человек и пытаешься защитить эту язычницу, но она поймана с поличным.

С решительным, напыщенным лицом Вольф махнул кольтом в направлении двери.

— Теперь тебе лучше уйти, преподобный.

— Черта с два! — Зак быстро накинул свое пальто и подошел к Бет Энн. — Идем, дорогая. Мы уезжаем отсюда. Сейчас же!

— Я не позволю этого, преподобный, — Вольф направил оружие на Зака. — Я не дам этой проститутке испортить многообещающую карьеру. Ты искренне раскаиваешься перед Богом, и мы ничего не скажем об этой… досадной ошибке.

— Проклятье, Вольф! — Зака охватило сильное раздражение, но настроение Вольфа было взрывоопасным, и молодой человек не посмел сдвинуться с места, только крепче сжал руку Бет Энн в знак молчаливого согласия.

— Не богохульствуй, — холодно приказал Вольф, подняв кольт. — А теперь убирайся!

— Уж не угрожаешь ли ты слуге Господа? — огрызнулся Зак с притворным негодованием. — Твоя дочь и я… — он сделал паузу и тяжело сглотнул. — Мы поженились.

Бет Энн вскрикнула, ее грудь сдавило, и она стала судорожно хватать ртом воздух. Поженились? О, конечно, теперь Зак предложил отличное решение… стоя под стволом кольта и не имея выбора! Это было так низко, так огорчительно! Возможно, она второсортный товар, возможно, она по уши в дерьме, но даже падшая женщина не унизится до того, чтобы принять мужчину, который не хочет ее! Такое будущее было слишком ужасным, чтобы согласиться на него.

— Поженились? — неопределенным тоном спросил Вольф.

— Нет, нет! — возразила Бет Энн, в злобе забыв о здравомыслии.

— Замолчи! — приказал ей Зак, дернув за руку. — Ведь ты этого хотела, не так ли?

— Черта с два! Я не согласилась бы, даже если бы Всемогущий Боже преподнес мне тебя на золотом блюде, преподобный!

— Я так и знал! — удовлетворенно проворчал Вольф. — Ты маленькая чертовка. Ты заманила преподобного, верно?

— И соблазнила его, — яростно ответила Бет и вырвалась от Зака со злобной улыбкой. — Точно так же, как Тома, Пэта Таккера и остальных!

— Остальных?.. — Вольф чуть не задохнулся.

— Не обращай внимания, — раздраженно проговорил Зак. — Она лжет.

Бет Энн вдруг стала веселой.

— Это настоящий вызов, если проповедник не расстегивает свои штаны дольше других. Но он так легко попался на мою ловушку, что никакой это был не вызов. Это самое большое разочарование… особенно для меня, когда мы все так быстро закончили!

Засмеявшись, Бет капризно надула губы и провела своим изящным пальчиком по лацкану пальто Зака.

— Это очень плохо, но разве не станет завтра самой интересной темой для бесед в швейных кружках неуклюжесть проповедника в постели?

— Молчать! — взревел Вольф, выпучив глаза. Его лицо густо покраснело. — Я не позволю тебе уничтожить этого человека!

— Вольф, послушай меня, — устало проговорил Зак. — Я должен тебе кое-что сказать.

— Убирайся! — бледный Вольф схватил Бет за волосы и опять направил кольт на Зака. — Убирайся, преподобный, и не возвращайся больше! Я могу позаботиться о своем доме сам, а ты заботься о своем!

Зак сделал шаг вперед, глядя на Бет Энн. Ее лицо напряглось от боли, причиненной Вольфом.

— Пусти ее!

Резкий выстрел кольта потряс воздух, и Зак схватился за руку. Он удивленно посмотрел на свой пробитый рукав, на кровь, сочившуюся из горячей раны на бицепсе.

— Сукин…

Вольф выстрели еще раз в окно справа от Зака.