— Ты совсем замерз и промок, — сказала она. — Я не буду разговаривать, пока не согреешься, а то схватишь простуду.

Она развела огонь в камине, достала из бара бутылку коньяка, хотела сама снять с него грязные ботинки, но он не позволил и снял их сам. Она протянула ему стакан с коньяком и села рядом на диване в холле. Постепенно становилось тепло, трещали в камине дрова. Лолита, улыбаясь, смотрела на него и потягивала коньяк.

— Теперь скажешь? — спросил Даниил, когда его стакан опустел.

— Неужели она все еще интересует тебя? — спросила Лолита. — Ведь ее уже нет. Зато есть я. Мы здесь совсем одни, милый. Посмотри на меня. — Она с улыбкой положила руки ему на плечи.

— Что? — Он вскочил, сбросив ее руки. — Ты соображаешь, что делаешь? Ты за этим затащила меня в такую даль?

— Пойдем наверх, дорогой, вот увидишь, теперь все будет по-другому, ведь она умерла. — Лолита стояла на ступеньках винтовой лестницы, ведущей на второй этаж, где, по-видимому, располагалась ее спальня.

— Иди к черту! — в сердцах сказал Даниил, забыв все свои вежливые манеры, и вышел на улицу.

Он поскользнулся на жидкой грязи под окном дачи и чуть не упал, выругался еще раз, похлеще, и вдруг замер, глядя в окно. Сквозь легкий тюль из темноты улицы он увидел в освещенном камином холле нечто, заставившее его сердце забиться. Диван на фоне белой причудливой винтовой лестницы из белых блоков — вот что было на фотографии, которую нашли у его жены. Он быстро вернулся в помещение. Лолита, которая сидела на диване, уткнувшись носом в валик, и всхлипывала, услышав, как хлопнула дверь, подняла голову, и лицо ее просияло сквозь слезы.

— Я знала, что ты не можешь не полюбить меня! — Она вскочила и бросилась к нему. — Ты вернулся! Теперь ты мой, мой!

— Ло, скажи, кто из мужчин бывал на вашей даче, — спросил он. — У него мог быть ключ от нее?

— Ты ревнуешь? — Лолита прижалась к нему, обняв его за шею.

Он не стал возражать, понимая, что иначе ничего не добьется.

— Я знаю точно, что на вашей даче не так давно жил мужчина. Кто он?

— Тебе не стоит подозревать меня в измене, любимый, — сказала Лолита. — Здесь недавно действительно жил один человек. Но это был мой отец. Он периодически вспоминает о долге своем по отношению ко мне и маме. И недавно делал здесь ремонт.

— Он был тут один? — спросил Даниил.

— Не знаю, — равнодушно ответила Лолита. — Мама не простила ему развода и почти не общается с ним. Мне их развод был безразличен, но, когда я узнала, что у него есть другая дочь, я потеряла к нему интерес, хотя раньше безумно его любила. Так что ни я, ни мама с ним сюда не приезжали.

— У него есть дочь? — удивился Даниил.

Лолита, радуясь его вниманию, подробно рассказала ему о девочке, которая пришла с отцом на их день рождения, а также о том, что увидела в окно, пользуясь театральным биноклем.

Даниил вспомнил разговоры родителей о Роберте, разговор Роберта и Виктора, подслушанный им в детстве, и понял все.

— А теперь пойдем наверх, милый, — сказала Лолита. — Мы проведем чудесную ночь.

Первым его порывом было вскочить и поехать в город разбираться с Робертом.

— Как ты не понимаешь, Ло, мне сейчас не до любви. — К нему вернулся дипломатический такт, и он старался смягчить свой отказ. — Я только позавчера потерял жену, мою сестру подозревают в убийстве. Я не могу сейчас. И нам нужно ехать в город. Собирайся.

— Нет, ты отказываешься не поэтому. — Она упала на диван и зарыдала. — Просто все не так, как должно быть, и ты так и не полюбил меня.

Он с безнадежным бессилием смотрел в окно. Опять начался дождь, и он думал, что машина непременно застрянет где-нибудь на выезде из поселка. А ему к тому же предстоит везти Лолиту, впавшую в свою обычную истерику.

— Я никуда не поеду с тобой, — кричала она. — Оставь меня одну. Мне невыносимо тебя видеть. Пожалуйста, уезжай.

Он остался до утра, проведя кошмарный остаток ночи на даче Сафроновых, боясь бросить ее в таком состоянии.

— Мы пока останемся друзьями, а что будет дальше, не знает никто, — пытался он успокоить ее.

— Ах нет, я знаю точно, ты никогда не полюбишь меня, — рыдала она. К утру, когда рассвело и прекратился ливень, он вывел ее на улицу и посадил в автомобиль. Она была обессилена от слез и горя, продолжала тихо плакать и не сопротивлялась.

Он был обессилен и измучен не меньше, чем она. После похорон жены, сообщения следователя, предательства друга, истерики влюбленной в него девушки и бессонной ночи. Он и не ожидал, что без аварий и эксцессов доберется до дома. Дорога то и дело расплывалась у него перед глазами, и он опасался, что просто уснет за рулем.

Лолита проплакала всю дорогу, утомляя его еще сильнее.

— Ло, дорогая, скажи мне адрес своего отца, — попросил он, когда высаживал ее у подъезда.

— Господи, ну какая разница, где он живет, когда рухнул мир, — с новой силой зарыдала она. — У меня ничего не осталось, ничего. — Она, пошатываясь, пошла в подъезд.

Было восемь утра, и он решил поехать к Роберту на работу, только ненадолго зайти в квартиру, выяснить, не произошло ли чего-нибудь еще в его отсутствие. Посмотрев в зеркало, он понял, что в редакцию в таком виде его просто не пустят. Он был с ног до головы перепачкан грязью и испугался сам себя, настолько он изменился внешне. Он сбросил с себя одежду и залез под душ, чтобы хоть немного привести себя в нормальный вид. Выйдя из душа, он на минуту прилег на диван, чтобы хоть чуть-чуть отдохнуть. Когда он проснулся, было уже семь вечера. Он вскочил, оделся и поспешил в квартиру архитектора.

— Он был, но опять уехал на какую-то встречу, — сказала ему о муже Женя. — А Альберт у себя в комнате.

— Евгения Григорьевна, вы, случайно, не знаете адрес Роберта Сафронова, Лолитиного отца? — заливаясь краской, спросил он.

Женя наизусть продиктовала ему адрес.

— Только теперь его фамилия Вершинин, — добавила она. — Как и была раньше, до женитьбы на Роксане Сафроновой.

Теперь Даниил понял, кому принадлежал платок, и удивлялся себе, как это ему не пришло в голову раньше.

Он ворвался в комнату Берта как сумасшедший.

— Я нашел убийцу, — с порога крикнул он. — Это Роберт. Я зашел к тебе только затем, чтобы сказать это. Я считал тебя другом и не ожидал, что ты будешь так думать о моей сестре. Ты действительно такой, как говорит о тебе твой отец. Прощай. Я сейчас еду к Роберту и заставлю его сознаться.

— Подожди, почему именно Роберт? — Берт вскочил с кровати, на которой лежал одетый, с мрачным видом выслушивая обвинения в свой адрес.

— А тебе хотелось бы, чтобы это была Диана? — с ненавистью спросил Даниил и рассказал ему о том, что обнаружил на даче у Лолиты, и о том, что платок, который приписывали его жене, вполне мог принадлежать Роберту Вершинину, инициалы которого совпадали с инициалами убитой.

— Послушай, ты уверен, что у Власты не было такого платка? — настаивал Берт.

— Уверен, — зло ответил Даниил и пошел прочь.

— Я с тобой, — догнал его Берт, захватив с собой рюкзак и куртку.

— Как хочешь. — Даниил знал, что никогда не простит Берту его предательства по отношению к Диане.

Конечно, он мог разлюбить ее, узнав о ее связи с женщиной, но отказаться помочь той, которая его любила, он был не вправе.

До дома, где жил Роберт, они доехали молча. Берт был напряжен, как струна, и мрачнел все сильнее. Даниил был зол на него и чувствовал себя совсем одиноким, потеряв того, кого двадцать лет считал другом.

— Диана написала в дневнике, что он завел себе новую малолетнюю подружку, — сказал Даниил, когда они с Бертом поднимались на третий этаж подъезда, где располагалась квартира Роберта. — Так что, вполне возможно, мы сейчас с ней и познакомимся.

— Ты ошибаешься, — коротко сказал Берт и нажал кнопку звонка. Раздался быстрый топот детских ног, и дверь открылась. Даниил очень удивился, увидев девочку лет шести, черноволосую и синеглазую, которая несколько секунд их рассматривала, а потом захлопнула дверь и убежала. Берт не успел позвонить еще раз, как дверь отворилась снова и на пороге возникла красивая девушка, их ровесница, с такими же черными, как у малышки, волосами, распущенными по плечам, и огромными серыми глазами. Девочка испуганно выглядывала из-за ее спины.

— Рита думала, что вернулся папа, и не спросила, кто пришел, — объяснила им с улыбкой девушка. — А до «глазка» она пока не достает. Увидела чужих парней и испугалась, подумала, что пришли грабители.

— Мы, наверное, ошиблись адресом, — сказал Даниил. — Мы ищем Роберта Вершинина.

— Нет, вы не ошиблись, — сказала девушка. — Но он еще не вернулся с работы. Он часто задерживается чуть ли не до ночи. Он недавно позвонил, сказал, что скоро будет. Можете его подождать.

Она пригласила Берта и Даниила в гостиную, усадила их, вышла и через несколько минут вернулась, держа на руках мальчика лет трех. Рита неотступно следовала за ней. Девушка показалась Даниилу очень красивой, и он смутился, когда она протянула ему руку, пересадив малыша на другую, и сказала:

— Давайте знакомиться, меня зовут Светлана. Это мои младшие брат и сестра. Если они не будут вредничать, я сварю вам кофе.

Даниил представился, ничего не понимая, а девушка опустила ребенка на пол и вышла на кухню. Дети побежали за ней.

— Кто это? — спросил озадаченный Даниил у Берта, забыв, что презирает его.

— Дети Роберта, — ответил Берт. — Я ведь говорил тебе, что ты ошибся.

Входная дверь хлопнула, и две пары маленьких ножек наперегонки затопали из кухни в коридор.

— Мама, папа, — раздались их восторженные вопли.

— У нас гости? — В комнату вошла женщина лет сорока, в которой они с удивлением узнали Наталью Сергеевну, их бывшую учительницу физкультуры.