Во дворе уже стояла повозка, в которой сидели Реджинальд Ларош с дочерью. Вокруг стояли люди шерифа, созванные рано утром, и всем им, похоже, было ничуть не лучше, чем самому Хьюго. В ногах у наместника и его дочери стояли сундуки с вещами, и Хьюго невольно задумался, принадлежало ли их содержимое только Ларошам, или же ушлый кузен лорда Джоффри решил поживиться в замке хоть чем-нибудь напоследок. Но голова гудела слишком сильно, чтобы у рыцаря было желание задавать какие-то вопросы и проверять, не украли ли дорогие гости что-нибудь из его замка.
- Уже знаете, куда направитесь? – дружелюбно поинтересовался он. – Я буду ждать денег в течение года…
- Я помню, - проворчал бывший наместник, выглядевший так же плохо, как сам Хьюго чувствовал себя. Под глазами залегли черные круги, волосы давно не здоровались с расческой. – Я уже сказал шерифу.
Шериф кивнул, потирая глаза.
- Да, у него есть сестра в Лизбури. Она замужем за кузеном… За кем она замужем, Ларош?
Реджинальд Ларош злобно блеснул глазами на Хьюго.
- За кузеном любимой фрейлины королевы. Король узнает обо всем, лорд Хьюго. Будьте уверены.
- А, - Хьюго улыбнулся, - и, услышав об этом, он, несомненно, примет вашу сторону? Сомневаюсь, месье.
Шериф усмехнулся.
- В любом случае, если понадобится, мы вас найдем. Но этого не потребуется, не так ли, Ларош? Вы будете выплачивать деньги лорду Хьюго вовремя, иначе вас будет ждать тюрьма…
- Вы обо мне еще услышите, - оборвал его Ларош. – Попомните мои слова.
Изабелла подняла голову, и Хьюго увидел, как покраснели от слез ее глаза. Она была одета в самую старую свою одежду и походила на вчерашнюю красавицу не больше, чем Толстая Мауд.
- Вы о нас еще услышите, - повторила она, глядя на Хьюго. – Вы, ужасный, жестокий человек!
Хьюго приподнял бровь. Его не называли ни ужасным, ни жестоким с тех пор как… Ну, с тех пор, как он последний раз видел Финнулу. Уже привыкнув к подколкам, он лишь хлопнул в ладоши и отвесил девушке насмешливый поклон.
- Мадмуазель, - почтительно произнес он, - я желаю вам лишь самого лучшего. Позвольте мне дать вам совет…
- Нет, - твердо сказала Изабелла.
-…покиньте своего отца как можно скорее. Выйдите замуж за честного человека, если, конечно, найдется такой, и используйте свои таланты и красоту во благо, а не ради лжи.
Изабелла сжала губы так, будто собиралась плюнуть, и Хьюго отошел в сторону.
- Ха, - рассмеялся шериф де Бриссак. – А у нее тот еще характер!
- Изумительный, - согласился Хьюго, глядя на плевок, упавший точно туда, где он стоял мгновение назад.
Ларош подстегнул лошадей, и повозка отъехала со двора. Изабелла плакала, умоляя отца одуматься, но Реджинальд не слушал ее. Хьюго смотрел им вслед, а со стороны кухни раздались радостные возгласы. Обернувшись, рыцарь увидел миссис Лавер и старика Вебстера, стоящих у черного входа и улыбающихся.
- Хорошей поездки! – крикнула миссис Лавер.
- Не возвращайтесь! – прибавил Вебстер.
Брови Хьюго так и слились с волосами.
- Похоже, никто их тут не любил, - заметил он, обращаясь к шерифу и краем глаза замечая смеющихся слуг возле пекарни.
- Все пакостили им по мере возможностей, - пожал плечами шериф. – Для меня загадка, почему они продержались здесь так долго.
- Пора бы всем воздать должное, - решил Хьюго и направился к старому конюху и пожилой кухарке. Он поблагодарил их за верную службу и протянул по пригоршне золотых монет. Миссис Лавер приняла деньги с достоинством, а вот старик Вебстер заулыбался и едва ли не пустился в пляс.
- Я сразу понял, что теперь все будет иначе, милорд, - он потряс руку Хьюго. – С той самой минуты, как услышал вчера ваш голос. Еще вашему слуге я говорил, что вы не потерпите этих французов в своем доме, как ваш отец. Храни вас господь, милорд!
- Мне еще не раз понадобится ваше благословение, - тепло улыбнулся рыцарь. – Сегодня я приведу сюда свою невесту и прошу вас помочь ей освоиться здесь, чтобы она чувствовала себя, как дома.
- Невесту! – воскликнула миссис Лавер, всплескивая руками. – Какой счастливый день, милорд! Мне пора приниматься за работу, раз уж нас всех ждет большая свадьба. Могу я попросить своих племянников помочь мне, милорд?
- Разумеется, миссис Лавер, - кивнул Хьюго, - все, что угодно. Кроме этого, прошу вас проветрить все помещения, чтобы возможно было дышать полной грудью. Если кто и может справиться с пылью в этом доме, то только вы. И с паутиной. И с мышами…
- И с пустыми бочонками из-под вина, - добавил шериф.
Миссис Лавер вновь всплеснула руками, а затем побежала созывать всех своих помощников, чтобы поскорее взяться за работу. Старый Вебстер ушел чистить конюшни, а Хьюго вдруг понял, что еще один не менее важный обитатель замка куда-то запропастился. Но, стоило ему об этом подумать, как неподалеку мелькнули светлые растрепанные волосы и чумазые щеки.
- Где пропадает мой верный слуга этим прекрасным утром? – поинтересовался Хьюго у мальчика.
- Спит в ванной, - последовал незамедлительный ответ. – Он вчера выпил не меньше половины бочонка, теперь до него не докричаться.
Нахмурившись, Хьюго погладил мальчика по голове. К ним подошел шериф.
- Мы с моими людьми проводим вас до церкви, милорд, - сказал он, зевая, - а затем некоторые поедут домой. Мы спали чуть больше часа, едва держимся на ногах, уж простите.
- Возвращайтесь к вечеру, - рассмеялся Хьюго. – В погребах еще осталось вино, которое мы непременно выпьем за здоровье моей жены.
- Куда же без этого, милорд, - усмехнулся шериф.
И вскоре Хьюго уже ехал в церковь в сопровождении шерифа и его верных людей, похмелье потихоньку отступало, а способность мыслить ясно потихоньку возвращалась. Когда он увидел свою невесту, ждущую его у входа в церковь и похожую на ангела, он подумал было, что это видение, и он до сих пор спит. Но все происходящее было явью, и клятва, данная Хьюго самому себе в том, что он сделает эту девушку своей, исполнялась.
Несмотря на ангельский облик, в глазах невесты по-прежнему мерцал бунтарский огонек, Хьюго разочаровался бы, не увидев его. Встретив знакомую полуулыбку, он понял, что перед ним та самая девушка, что взяла его в плен в роще святого Элиаса, и, пусть она сегодня в прелестном белом платье, она все та же Финнула, в которую он влюбился, потеряв голову, точно мальчишка. Неудивительно будет, если выяснится, что под длинной юбкой на ней охотничьи штаны… Хьюго понял, что в трудом дождется момента, когда они останутся одни, и он сможет это проверить.
Когда священник объявил их мужем и женой, церковь была наполнена людьми до отказа, Хьюго никогда не видел, чтобы так много людей пришли на чье-то венчание. Не всем хватило места, и кто-то стоял почти у самого алтаря, вблизи разглядывая молодую пару. Хьюго поцеловал невесту, и церковь наполнилась радостным криком.
После этого граф и его молодая жена были осыпаны тысячей поздравлений и пожеланий, и Хьюго пригласил всех, кто только хочет, прийти в поместье и разделить с ними этот праздник. Разумеется, отказавшихся не нашлось. Толпа медленно просачивалась к дверям и направлялась к поместью. Последними из церкви вышли молодые.
- О чем ты думал, приглашая всю деревню в поместье? – укоризненно покачала головой Финнула, садясь в седло перед ним. – Миссис Лавер не ждет их…
- Так уж вышло, любовь моя, что ждет, - Хьюго обнял жену за талию, и девушка покраснела так, словно они прежде даже не целовались. Мужчина не удержался от улыбки, предвкушая интереснейшую первую брачную ночь. – А если ты убедишь Меллану подарить нам бочонок-другой эля, нас полюбят еще больше…
Финнула лишь тяжело вздохнула при упоминании имени сестры. Приглашение Хьюго заставило людей на время забыть о Роберте Крейсе и его семье – но это было лишь временным явлением, ведь на свадьбу Финнулы и Хьюго пришли все ее родственники, включая зятьев. Пришел и Джек Мэллори, но никакого благодушия по отношению к нему у других жителей деревни не наблюдалось. Сплетни разлетались чересчур быстро, и трубадур был встречен шепотками, смешками, тычками в спину и присвистами. Когда он приблизился к семье Крейсов и поднял голову, оторвав взгляд от каменного пола, всеобщему взору предстал огромный синяк под его глазом.
- Убийца! – вскричала Меллана, кидаясь к Джеку и бросая свирепые взгляды на Роберта. – Что ты наделал! Его прекрасное лицо! Ох, Джек, твой глаз!
Роберт лишь скрестил руки на груди. В присутствии шерифа он хотел, но не мог позволить себе наподдать возлюбленному сестры еще разок.
- Он жив, - сухо заметил он, с мрачным удовлетворением разглядывая творение своих кулаков. – Пока что, во всяком случае. Придет ко мне на мельницу – уж там-то пожалеет о том, что родился.
- Какой же ты жестокий! – простонала Меллана, обнимая Джека и трагически роняя голову ему на плечо. Это была прекрасная картина, если судить со стороны, многие девушки лишь мечтательно вздохнули, грезя о том, чтобы тоже познать истинную любовь, пусть и полную трудностей и преград.
- Правильно ли я понял, что в скором времени семью Крейсов ждет еще одна свадьба? – поинтересовался отец Эдвард, подходя к столпившимся вокруг Джека и Мелланы.
- Лучше бы так оно и было, - угрожающе пророкотал Роберт. – Жених скоро созреет, я более чем уверен.
Священник вздохнул и осенил Джека крестным знамением, после чего направился к алтарю – и церемония началась.
Когда гости покинули церковь, никто уже не обращал внимания на Джека и не насмехался над ним, поэтому Финнула слегка успокоилась. Они ехали в замок, и деревенские детишки кричали им вслед слова приветствия и поздравления, Хьюго улыбался и приветливо махал рукой, пока в какой-то момент вдруг не заметил не отстающую от них странную тень. Остановив лошадь, он увидел, что за ними бежит жуткого вида собака, огромнее которой ему еще не доводилось видеть.
"Выкуп за любовь (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Выкуп за любовь (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Выкуп за любовь (ЛП)" друзьям в соцсетях.