Нунга-нунги – ананасы. Грудасы. Градусы. Бывают у девушек. Брат Эллен говорит: если девчонкину грудь вынуть из лифчика и выпустить на свободу… она запляшет «нунга-нанга-нунга»! Как я много раз замечала, мегамудро, с парнями реально что-то не в порядке.


Дождевик – непромокаемый плащ, который складывается в крошечный пакет, который вы можете таскать в вашей сумочке. Он держит вас сухим, но ты выглядишь как дурак.


Тональный крем – маскирующий карандаш, который вы используете, чтобы прикрыть проблемные «зоны». Или в случае моей мутти скрыть разрушительное действие времени, и небрежное отношение к уходу за кожей.


Панталитцер – чудовищная кукла чешского производства, которую родители-садисты (мой папелло) покупают своим детям, возможно, для того, чтобы с ранних лет познакомить их с ужасами этой жизни. У Панталитцера странное пластиковое лицо с застывшей жуткой улыбкой. Остальное – тряпичный мешок, из которого торчат пластмассовые руки, напоминающие стальные вилки.


Я не знаю, говорила ли я об этом раньше, но я не успокоилась, и восточные европейцы действительно умеют смеяться.


Труснякус – трусы по-латыни. А что? Латынь ведь мёртвый язык. Кто возьмется утверждать, что это слово не означает «трусы» по-латыни? Ромул и Рем?


Собака Павлова – Павлов какой–-то русский парень, который имел несколько собак. Он обучал их капать, когда он звонил в колокольчик. Не спрашивайте меня, почему. Россияне, как мы все знаем, немного чудноватые. Казачьи танцы, например. Я отдыхаю в моём случае.


Пенс – английская валюта. Раньше у нас были фунты и шиллинги и пенсы, пока мы «перешли на метрическую систему единиц»; теперь у нас есть пенсы (или пописать). (Хотя попробуйте сказать, что Элвис завхоз школы, который перешёл по метрической системе мер; он живет в сумеречном мире очень пожилых людей. Я не думаю, что он знает, что королева Виктория уже мертва).


Пенсионер – в Англии мы даем очень старым людям денег, чтобы они могли покупать на них очки с толстыми стеклами, памперсы для взрослых и диетическое печенье. Это называется «пенсия».


Пинги понгес – очень неприятный запах. Как правило, связано с пердежом.


Страна пиццы – Масимоландия. Страна вина, солнца, оливок и оч-оч классных мистеров Лю. Италия.(Единственный отрицательный момент Пицца-гоу-гоу-ландии это футболисты, потому что, когда идет дождь, они выбегают на поле и их прическа в порядке. Смотри также: игроки Челси (Манчестер Юнайтед))


Поркис – жирный, забавный (конечный) кокни* рифма-сленг. Пироги со свининой = ложь. Что, конечно, сокращается до поркис. Ой, ну вы поняли? Хотя вы не можете знать всего.

*ло́ндонское просторе́чие (для кот. характерно особое произношение, неправильность речи, а тж. рифмованный сленг


Прат – бестолковый хулиган. Вы можете вести себя, как прат, ошибочно поставив обе ноги на пол в одно из отверстий в трусах или играть на воображаемой гитаре на поп-концерте.


Краснопопость – это когда у тебя большой красный зад. Это оч-оч интересное природное явление. Когда леди бабуин ощущает себя «в любовном настроении», она выставляет свой большой красный зад на обозрение самца бабуина (потому что очевидно, что иначе он не догадается – вот такие вот они, мальчики!!) Ну, в общем, если вы трубите в свой рог на всех углах, про вас можно сказать, что вы проявляете краснопопость.


Рольф Харрис – австралийский «эстрадный артист» (да уж!). У Рольфа огромная борода и очки. Он играет на диджериду (музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии.Один из старейших духовых инструментов в мире), и этим все сказано, если вы читаете мою книгу. К сожалению, когда-то он написал несколько хитов, что означает, что теперь он никогда не исчезнет с экранов телевизоров и не вернется в Австралию (его «хиты» – это такие песни, как «Поймай меня, кенгуру» и т.д.).


Рюкзачок – как маленькая сумка у кенгуру, которую можно носить на спине, чтобы положить вещи. Рюкзак.


Матросский танец – ах, да. Говоря о танцах. Как я уже отмечала много раз, Англия – гордая морская держава и наши моряки в целом славные парни и т. д. Однако, когда они были впервые изобретены, в былые времена, у них имелось значительно много рома и вот так они придумали этот странный танец под названием «хорнпайп*.», Который в основном состоит из прыжков с ноги на ногу, скрестив руки. Ну, вы сами спросили.

*Хорнпа́йп – народный танец под синкопированную мелодию, название которого произошло от названия древнего валлийского и шотландского музыкального духового язычкового инструмента. Известен с XV века, особо популярен был в XVI–XIX вв. Требует небольшого пространства для исполнения, близок к джиге; изначально был сольным мужским танцем, но известны и парные, и парные круговые версии.


Боковые локоны – волосы на лице у мужчин, растущие вниз по бокам от ушей до их подбородков. Если вы спрашиваете меня, почему, попробуйте спросить себя, почему, как я думаю, вы найдете ответ у Джорджа Вашингтона, он это начал.


Обнимашки – поцелуи.


Солдатик – тост разрезается на узкие полоски и затем погружают в варёное яйцо. Это Олд-английский-детский стишок. Прежде чем вы спросите, погодите, тост обмакнуть в яйцо не похож на солдатика. Очевидно. Солдаты, как правило, ростом не дюйм и не покрытые маслом. Как я уже говорила, мы, англичане, загадка даже для самих себя.


Спэнглеферкель – вид немецкой сосиски. Я думаю. Немецкий язык полон такого рода вещей, как шорты и так далее. И Гусигот. Не спрашивайте меня что.


Бабки – денежный заём для Судана, например. Возможно.

Почему мы используем именно это слово? Потому что, в былые времена английские люди привыкли ездить в другие страны, где погода была лучше (т. е. везде) и говорили слидерам этих стран.

«Привет, какая у вас очень хорошая погода, вам нравится наш флаг?» И другие (не Британские) люди могли бы сказать: «Да, погода хорошая, это Юнион Джек?» И старо-английский народ ответил бы: «Да. Где ваш флаг?» И они скажут: «У нас нет его на самом деле» И мы бы сказали: «О боже. Это означает, что вы должны отдать нам свою страну тогда».

Вот как мы стали мировыми лидерами, а также как у нас есть иностранные слова в лексиконе.

Кстати, это очень хорошо, что в моих руках историография; в противном случае некоторые люди (т. е. вы) будет чувствовать себя безнадежно безликими.


Угорь – официально заблокированные поры, который становятся красными и воспалёнными, а иногда имеют белый верх на себе. В действительности то, что вы получаете каждый раз, когда вам нужно выглядеть лучше. Вы никогда не получите угри в скрытых местах: они всегда на носу или подбородке, или, в общем, на видном месте. Американцы называют их «прыщами», и я не надеюсь, что ничего нельзя будет поделать с шумом, который они делают, когда ты их выдавливаешь.


Кальмар – кальмар (squid) это множественное число фунта стерлингов (quid), и я знаю, почему это так. Парень обязан ещё одному парню шесть фунтов, и он подходит к нему с кальмаром с одним перевязанным щупальцем, и он говорит: «Привет приятель, вот я вам должен» Видите??? Видите? Больной (sick) кальмар, шесть(six) фунтов??? Чудесное сопоставление... Смотри, мы просто называем фунты кальмарами. Остановимся на этом. Попробуйте и получить с ней, люди. Попытайтесь смириться с этим, люди.


Психоз является №3 в З.С.– см.: знаменитую шкалу потери контроля.


Свот – человек, у которого нет жизни и в качестве замены он читает книги и учится в школе. Также любой, кто делает свою домашнюю работу вовремя.


Чикса – девушка, немножко склонная с свободному общению. Вообще-то это может быть очень обманчиво. Например, если на мне короткая юбка, я выгляжу клево и сексуально. Но если короткую юбку наденет Джеки Бумер – это а) будет преступлением против человечества; б) придаст ей чиксоватый вид.


Мелкие – Мелкий(ая) – маленький человек по возрасту. Мелкие – множественное число слова «мелкий(ая)»


Подхалимаж – это когда гнусный и отстойный человек пытается сделать что-то, притворяется милым.


Мудак – особый вид идиота. Другой способ выразить, это «дрочер» или «обезьянья жопа»


Тьфу(tush) колышки – Тьфу (tush) рифмуется с месиво (mush), что означает лицо (не отставать), так что колышки в вашем месиве это ваши зубы. Теперь вы поняли?


Ну, просто примите это.


Викарии и шлюшки пати – традиционная костюмированная вечеринка, когда «взрослые» думают, что это весело. Все идут на вечеринку либо одетые как священник или проститутка. Это печально. Что ещё печальнее, хотя, что я могла бы придти однажды и случайно около дома наткнуться на викария Зови-меня-Арнольд, который прикатил на тяжелом велосипеде к дому. Я пыталась уйти от него, когда пришла группа ребят и спросили: «Ой, а где вечеринка?», потому что они подумали, исходя из того как мы одеты как священник и проститутка. Чёрт возьми! Это достаточно плохо для того, кто думает, что одевается, как проститутка, но гораздо хуже – это идея о том, что они, возможно, подумали, что мой парень Зови-меня-Арнольд.