— К счастью, вы обнаружили их вовремя. Арт закончил кормить кошку-маму и присел рядом с Клэр на ковер, наблюдая, как она поит последнего котенка. Остро ощутив его близость, девушка была вынуждена призвать на помощь все свои силы, чтобы сосредоточиться на том, чем занималась. Он сделал еще одно движение по направлению к ней и оказался почти вплотную, так что она ощущала тепло его большого, сильного тела.

— Они такие забавные! — с трудом выдавила Клэр.

Арт явно заметил, что она нервничает, но, по-видимому, объяснил это беспокойством о судьбе неожиданных питомцев, однако сама Клэр отлично сознавала, что трепещет по другой причине.

— С ними все будет хорошо, не волнуйтесь, мягко сказал он, забирая у нее котенка и опуская его в корзину. — Да и мамаша, похоже, сдаваться не собирается. — Три пушистых комочка подползли к кошке и уютно устроились у нее под брюшком. — Что ж, это пока все, что мы можем для них сделать, — подытожил Арт. — Через полчаса я попробую еще раз покормить мамашу. Сейчас, когда мы взяли на себя кормление котят, у нее будет возможность окрепнуть.

— Да, наверное, — кивнула Клэр. Теперь, когда переживания за судьбу кошачьего семейства были уже позади, ей стало не по себе. Она внезапно почувствовала себя школьницей на первом свидании. Пылающий огонь в камине, завывающий за окном ветер, мужчина рядом — все это было слишком интимно.

Девушка резко поднялась на ноги и неловко пробормотала:

— После таких трудов вы, должно быть, хотите чего-нибудь выпить?

— Бокал вина был бы очень кстати, — невозмутимо отозвался Арт, — только если вы выпьете вместе со мной. Договорились?

Да, мне это явно не помешало бы, в легкой панике подумала Клэр.

Арт ловко откупорил пробку и разлил вино в бокалы.

Похоже, он все делает мастерски, сердито подумала девушка, но тут же отбросила эти мысли, потому что они были слишком опасны.

— Спасибо. — С трудом выдавив улыбку, она взяла бокал с густой темно-красной жидкостью и тут заметила, что кожа вокруг царапин на руках и лице Арта припухла и покраснела. — Послушайте, вам надо принять ванну и дезинфицировать раны. Идите наверх, а я пока пригляжу за нашими пациентами. — Девушка старалась, чтобы голос звучал естественно. — Полотенца на полке рядом с раковиной.

— Спасибо, — отозвался Арт, удивленно глядя на нее.

Клэр даже обиделась. Не думает же он, что я черствая стерва! — мысленно возмутилась она. Я ведь вызвала его сюда, вынудив прервать вечерний прием, и ему досталось, пока он пробирался к котятам сквозь колючие ветви боярышника. Поэтому предложить ему помыться — вполне естественный жест вежливости, тем более что он собирается оставаться здесь до тех пор, пока мамаше и малышам не станет лучше.

— Не за что, — отозвалась она непринужденно, словно мужчины каждый день принимали ванну в ее доме.

— Тогда я пошел.

В голосе Арта прозвучали какие-то новые, бархатистые нотки, и по спине у Клэр забегали мурашки. Она почему-то легко представила его обнаженным...

Черт! Не надо было все же предлагать ему такое! — сердито подумала девушка. Мое воображение выкидывает со мной злые шутки... Неужели мне захотелось снова поиграть с огнем?

Арт спустился вниз через двадцать минут — босой, с влажными волосами. Ворот его черной рубашки был расстегнут, открывая темные завитки волос на загорелой груди.

Как же он сексуален! — мысленно ахнула Клэр, но тут же поспешно притворилась, что целиком поглощена созерцанием мирно спящего кошачьего семейства. Лишь когда Арт подошел ближе, она подняла голову и спросила:

— Как вы думаете, кошка уже сможет лакать молоко сама? Я дала ей ложечку, пока вы были наверху, и она привстала, чтобы слизнуть его.

— Правда? Это хорошо, просто замечательно! Арт уселся на корточки перед корзиной, и Клэр невольно отметила, как туго обтягивают его бедра черные джинсы. Она тут же рассердилась на себя за эти мысли, но потом подумала, что вряд ли хоть одна нормальная женщина отреагировала бы на Арта иначе.

Услышав шум, кошка приподняла голову и, когда Клэр поднесла блюдечко к ее мордочке, стала лакать. Вскоре она утомилась и снова откинулась набок, а котята подняли возмущенный писк.

— По-моему, победа почти за нами, — удовлетворенно заметил Арт.

За тобой — возможно, а вот о себе я бы этого не сказала, мрачно подумала Клэр, поймав его мягкую улыбку. Да уж, я встречала немало красивых мужчин, но такого сексуального — ни разу!

— Можно мне посмотреть? — Он встал и подошел к мольберту, стоявшему у окна. Закончив работу, Клэр, как обычно, накрыла холст чистой тряпкой. Она с минуту поколебалась, прежде чем кивнуть. — Вы действительно не против? — Рука Арта, протянутая к холсту, замерла на полпути.

Клэр подмывало придумать какой-нибудь предлог, чтобы отказать ему, но почему-то она сказала:

— Я не возражаю, но не ждите, что увидите что-то особенное.

— Вообще-то я редко чего-то от кого-то жду, — сухо отозвался Арт.

Девушка подошла к мольберту и сама сорвала с него тряпку. Пристально наблюдая за лицом Арта, она так и не смогла определить, о чем он думает.

— Это очень изысканно, Клэр, — произнес он, не сводя глаз с серебристо-серого пейзажа. — Я и понятия не имел...

Восхищение и уважение, звучавшее в голосе Арта, было настолько искренним, что щеки Клэр залила краска.

— Спасибо, — тихо проговорила она. — Если у вас все работы такие, то я уверен в вашем успехе, — спокойно продолжал Арт, по-прежнему изучая набросок. Потом он обернулся и впился в ее зардевшееся лицо внимательным взглядом. — Ваш агент уже подтвердил возможность устроить выставку в Лондоне?

То, что он об этом помнил, стало для Клэр полной неожиданностью.

— Пока нет, но он еще не закончил переговоры с владельцами галерей. Арт медленно кивнул.

— Вам есть к чему стремиться, не правда ли? Клэр несколько мгновений пристально смотрела на него.

— Да, — коротко и сухо отозвалась она.

— Это не критика, Клэр. Было время, когда работа стала для меня просто спасением. — Он явно почувствовал, что девушка замкнулась, но голос его звучал вполне непринужденно.

— А теперь? — спросила она.

— Теперь? — Арт опустил взгляд, словно обдумывая ответ, и отбросил со лба упавшую на него прядь волос.

Он так и не подстригся, отметила Клэр. Впрочем, длинные волосы нисколько не портили его, даже, напротив, придавали мужественности.

— А теперь работа стала моей жизнью, — просто сказал он, поднимая глаза, — и меня это вполне устраивает.

Что он хотел этим сказать? Клэр понимала, что не имеет права задавать ему вопросы сугубо личного характера, потому что тогда он получил бы право сделать то же самое, а ей этого вовсе не хотелось.

— Я считаю точно так же, — кивнула она, давая понять, что тема исчерпана. — Работа — это моя жизнь. Живопись требует полной самоотдачи и огромных усилий.

— Похоже, мы с вами родственные души, — заметил Арт с ленивой улыбкой, от которой у нее учащенно забилось сердце. — Может, зароем топор войны и станем друзьями? Вы готовы начать все заново?

— Что? — переспросила Клэр, озадаченная таким неожиданным поворотом разговора.

— При первой встрече мы не поняли друг друга, — дружелюбно пояснил Арт, — и я сам в этом виноват. Вам показалось, что я собираюсь взять на себя функции опекуна и докладывать о вашем состоянии Фрэнсису и Иви, так?

— Пожалуй, — невнятно промямлила Клэр, которая именно это и подумала.

— Что-то в этом роде действительно приводило мне в голову, но только пока мы не познакомились. Однако, увидев вас, я тут же осознал свою ошибку. Вы вполне способны сами о себе позаботиться и недвусмысленно дали это понять. Однако, насколько мне известно, здесь у вас почти нет знакомых. Так почему бы нам не стать друзьями?

Клэр тупо смотрела на него, и в голове ее вихрем проносились противоречивые мысли. Вне всякого сомнения, на свете есть тысячи, даже миллионы людей, способных поддерживать платонические отношения с особами противоположного пола. И если бы перед ней сейчас стоял, к примеру, Бобби Марсден, с которым она познакомилась на свадьбе Иви, она бы с готовностью согласилась на такое предложение. Но это был вовсе не веснушчатый, курносый коротышка Бобби, а Арт Рэндалл, который излучал такую явственную мужскую притягательность, что в его присутствии Клэр все время нервничала, и это ее совсем не радовало.

Сам он, похоже, не испытывал трудностей подобного рода и был готов воспринимать Клэр как какого-нибудь приятеля по клубу или коллегу-ветеринара.

Однако она с детства привыкла смотреть правде в глаза. В том, что ее смущала собственная реакция на Арта, не было его вины, а значит, и причин не принимать протянутую им ветвь примирения. В конце концов, этот человек примчался ей на помощь по первому же зову, да и вообще, с первой минуты их знакомства вел себя безупречно — привел к ее приезду в порядок коттедж, набил продуктами шкафы на кухне, а потом не докучал ни визитами, ни звонками.

Клэр набрала побольше воздуха в легкие и сказала:

— Я буду рада считать тебя своим другом, Арт.

— Вот и чудесно. — Его глаза весело блеснули. — А могут друзья рассчитывать на что-нибудь вроде тоста с маслом?

— Ох, прости! — Клэр сообразила, что он голоден. — Если хочешь, я приготовлю спагетти. Или ты предпочитаешь свиные отбивные?

— Нет, лучше спагетти.

Арт широко улыбнулся ей, и она приказала себе не обращать внимания на то, что в ответ на эту улыбку ей захотелось броситься к нему на шею.

Он пристроился на стуле у стойки, а Клэр принялась за соус «болоньезе». Посыпав рубленое мясо кардамоном, толченым мускатным орехом и майораном, она смешала лук, помидоры и томатную пасту и, добавив бульона и вина, поставила сотейник в духовку.

Арт протянул ей полный бокал.

— А я ел этот соус только в ресторане, — заметил он, улыбаясь, и Клэр с гордостью отметила, что ее ответная улыбка получилась вполне непринужденной.