Вспомнив его рассказ о сражении с норовистой кобылой, девушка купила брелок для ключей в виде вставшей на дыбы лошади и дорогой черный кожаный бумажник.

А вот для его родителей у меня подарков нет! — вдруг в ужасе сообразила Клэр. Рядом со стопкой рождественских открыток лежало несколько свертков, припомнила девушка, но, понадеялась она, вряд ли там есть что-то для меня — ведь для Джейн и Герберта мое появление было сюрпризом. А вдруг они все же что-то купили? Она нахмурилась. Как давно Арт рассказал им про меня?

Мучимая сомнениями, Клэр подхватила подарки и поспешно направилась вниз. Войдя в гостиную, она обнаружила, что Арт ставит на небольшой стол перед камином два бокала с подогретым вином и тарелочку с пирожками.

— Сегодня как-никак канун Рождества, произнес он.

— Конечно. — По спине Клэр побежали мурашки, когда она увидела двухместный диванчик, у которого Арт поставил столик, но она тут же отогнала тревогу и сказала:

— Я не знала, что твои родители приедут, и ничего не купила им в подарок. А они не?.. — Арт промолчал, но, вглядевшись в его лицо, она поняла, что не ошиблась. — Господи, они привезли мне подарок, да? — в ужасе простонала девушка. -Ох, Арт!

— Без паники, — успокоил ее он. — Я же говорил, что обо всем позаботился. Все, что от тебя требуется, это подписать свое имя на поздравлениях, — спокойно продолжал Арт. — Открытки уже готовы. Вот. — Он протянул Клэр два свертка. — Я сейчас дам тебе ручку.

— А что там? — с подозрением спросила она, глядя на пакетики в нарядной обертке, по форме смахивавшие на флаконы духов.

— Маме предназначается «Шанель-аллюр», она с юности только ими и пользуется, а отцу — его любимый лосьон после бритья. Можешь быть уверена, подарки им понравятся.

— Спасибо, — буркнула Клэр.

Как же так получилось, что она дарит рождественские подарки родителям Арта и собирается провести два дня в его доме, хотя еще утром об этом и не помышляла? И вообще, все началось с того, что она должна была помочь ему избавиться от некой роковой особы... а теперь завязалось в такой узел, что и подумать страшно!

После короткого, но яростного спора Клэр удалось заставить Арта взять у нее деньги за подарки родителям, и, подписав открытки, она положила свертки в общую стопку.

— Вот и хорошо. — Арт похлопал ладонью по кушетке. — А теперь иди сюда и расслабься.

Но Клэр больше не верила невинному выражению его лица. Она опустилась на ковер перед камином рядом с котятами, весело игравшими с шерстяным шаром, который она сделала им несколько дней назад, и протянула руки к огню.

— Я лучше посижу здесь.

— Хорошая мысль.

Обернувшись, девушка, к своему смятению, обнаружила, что Арт устраивается рядом. Сгоряча она сделала большой глоток вина и едва не задохнулась — таким оно оказалось крепким. На глазах у нее выступили слезы, а когда она пришла в себя, то увидела, что Арт улыбается. Резкие черты его лица смягчились в розоватом свете настольной лампы.

— Забористая штучка, а? — с видом глубокого удовлетворения заметил он. — Советую закусить пирожком.

Но Клэр было не до еды. Она бросила взгляд на его мускулистое тело, непринужденно растянувшееся на ковре, и вынуждена была признать, что о том, чего она на самом деле хочет, лучше промолчать.

— Нет, спасибо, — с трудом выдавила она. И чего это он тут разлегся, подложив руку под голову? Эта поза стократ усиливала его притягательность.

Арт взял с тарелки пирожок и стал с аппетитом жевать его.

— Очень вкусно, — с видом знатока заметил он. — Эти испекла Люси, еще с десяток привезла мама, а Пенни угостила меня своими. Неужели у меня такой голодный вид?

Клэр подавила колкий ответ по поводу намерений хорошенькой Пенни, вертевшийся у нее на языке, и принужденно улыбнулась.

— Мне так не кажется, — сдержанно произнесла она и, не удержавшись, добавила:

— Впрочем, я как-то не приглядывалась.

— Понятно. — В его черных глазах заплясали лукавые искорки.

Последовало недолгое молчание, нарушаемое лишь шумной возней котят, а потом Арт пробормотал себе под нос:

— Я считал, что веснушки не в моде, пока не встретил тебя.

Клэр как раз размышляла, скоро ли ей удастся допить эту адскую смесь и улизнуть в свою комнату. Чтобы ответить, ей пришлось откашляться.

— Многие стесняются их и припудривают, но не я.

— Правда? — негромко произнес Арт. — Наверное, я просто не замечал. Жаль, ведь они придают женщинам сексуальности. — Клэр тут же испуганно вскинула глаза, и он прибавил, приподняв бровь. — В чем дело?

Девушка еще не понимала, что за игру он затеял, но явственно почувствовала опасность.

— Думай, что хочешь, Арт, — невозмутимо, но с ноткой сарказма отозвалась она. — В конце концов, ты свободный человек. А теперь, если не возражаешь, я пойду спать. — И Клэр одним глотком допила вино, стараясь не поперхнуться.

— Я тоже, — бархатным голосом отозвался Арт, глядя, как она изящным движением поднимается с ковра.

— Я поставлю кошачью корзинку на кухне, хорошо? — натянуто произнесла девушка, отказываясь замечать намек.

— Не волнуйся, я сделаю это сам. — Он лениво поменял позу. — Только, пожалуй, выпью еще бокал, прежде чем идти наверх.

— Спасибо, что приютил нас всех, — добавила Клэр, наблюдая, как Пуфф подкрадывается к сестричкам, на время захватившим мохнатый шарик.

— Не стоит благодарности, — отозвался Арт. — Клэр, — вдруг окликнул ее он, когда она подошла к двери.

Ей пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы обернуться с непроницаемым выражением лица.

— Да?

— Счастливого Рождества.

Глава 7

Проснувшись на следующее утро, Клэр готова была высмеять любого, кто вздумал бы утверждать, что это будет самое счастливое Рождество в ее жизни. Однако когда она присоединилась к Арту за завтраком, все действительно превратилось в сказку. Он преобразился в гостеприимного хозяина — веселого, заботливого, внимательного, а когда пришли Джейн и Герберт и все обменялись подарками, атмосфера стала совсем праздничной.

Клэр испытала легкий шок, увидев подарок Арта. Она ожидала, что это будут духи или что-нибудь столь же безликое, и просто ахнула при виде изысканного золотого браслета, изящные звенья которого при ближайшем рассмотрении оказались крошечными кошечками.

— Какая прелесть! — Порозовев от удовольствия, девушка подняла настороженный взгляд.

— Совсем как ты. — Он легко коснулся губами ее губ.

Клэр напомнила себе, что его родители считают их влюбленными, и умудрилась выжать из себя слабую улыбку, опустив глаза на браслет. Она надеялась, что Джейн и Герберт отнесут ее нежелание ответить на поцелуй за счет смущения. По-видимому, так и оказалось, ибо Джейн тепло сказала:

— Вы так выгодно отличаетесь от современных девушек! Мне кажется, свободные нравы лишают отношения молодых людей таинственности, не так ли? К тому же Арт сказал, что вы отлично готовите.

— Ну, что вы... — Клэр не смела поднять глаз. Знали бы вы, что я думаю о вашем сыне, который вселяет в вас ложные надежды, прекрасно зная, что им не суждено сбыться. Это просто жестоко!

— Зато я в этом уверен. — Арт по-прежнему стоял рядом с Клэр, и, когда она подняла на его довольную физиономию сузившиеся глаза, он по их сердитому блеску сразу догадался, о чем она думает, и поспешно предложил:

— Давай-ка, я надену тебе браслет, у него еще пока тугой замочек.

И, взяв руку Клэр своими большими крепкими пальцами, он осторожно надел ей на запястье изящную вещицу. Движения его были уверенными, пальцы — теплыми и ловкими. Он украдкой погладил ее ладонь большим пальцем, и от этой мимолетной ласки девушку словно током пронзило.

Клэр вырвала руку, воспользовавшись тем, что Джейн и Герберт отвлеклись, извлекая Пуффа из-под дивана.

Потом все четверо надели пальто и отправились в церковь. Арт взял Клэр под руку, притянул к себе и всю дорогу смотрел на нее с такой нежной улыбкой, что ей стоило немалого труда хранить самообладание.

Служба в красивой старинной церкви завершилась очень быстро, и вся компания, с удовольствием прогулявшись по нарядному городку, напоминавшему рождественскую открытку, вернулась домой и уселась перед огнем, потягивая «шерри», прежде чем приняться за обильный рождественский обед. После еды Арт пригласил Клэр выгулять собак, а его родители остались слушать речь королевы по телевизору. Вечером все пили чай с роскошным тортом, а потом уселись играть в карты.

Следующий день прошел так же неспешно, в тихих и приятных развлечениях. Клэр постепенно расслабилась, потому что Арт вел себя безупречно, не затевая провокационных разговоров. Однако сразу после чая его родители стали собираться в обратный путь, и Джейн отозвала девушку в сторону, пока мужчины досматривали по телевизору какой-то боевик, — Наверное, я опережаю события, — спокойно начала Джейн, — но хочу, чтобы вы знали: я уже давно не видела Арта таким счастливым. Он к вам очень привязан, дорогая.

Клэр несколько секунд тупо смотрела на эту милую женщину, не зная, что сказать, а потом пробормотала:

— Мы с ним скорее хорошие друзья, чем... — Она запнулась, почувствовав, что заливается краской.

— Это чудесно! — с энтузиазмом откликнулась та. — Насколько я знаю, у Арта ни с одной женщиной не было таких отношений, даже с бедняжкой Мэделин. — Джейн понизила голос. — Он всегда пользовался успехом у противоположного пола, даже когда был еще совсем юным. Девочки вечно сражались за то, чтобы привлечь его внимание, и он вырос в убеждении, что...

— Что стоит ему только поманить пальцем, и любая сразу же побежит за ним? — суховато закончила Клэр.

— Вот именно, — сокрушенно подтвердила пожилая женщина. — Он даже не был угловатым и прыщавым подростком, как многие из его друзей.

Да уж, признала Клэр, представить себе Арта нескладным юнцом решительно невозможно.

— В университете он разбил немало сердец, — продолжала Джейн, — а потом умер его дед, который оставил ему все свое состояние. Вам это известно?