Престон постарался спрятать довольную улыбку, неуместную в данный момент. Его сундуки были набиты до отказа благодаря самой успешной афере, какую ему когда-либо удавалось провернуть. С таким состоянием ему можно было никогда больше не работать ни дня. Однако удовольствие от успеха приносили не только деньги, но и сам процесс обмана простофили. С этой мыслью Престон сосредоточил свое внимание на старой даме Кроули, которая отошла от графини.
Престон растянул губы в улыбке и направился к ней.
— Миссис Кроули! Очень приятно вас снова видеть.
Она нахмурилась, сдвигая густые тускло-седые брови.
— Я с вами знакома?
Он ощутил легкое раздражение, так как не привык, чтобы о нем забывали.
— О да. Мы с вами встречались несколько раз. Мое имя — Престон Лумис. Может быть, вы припомните, что я похож на вашего покойного мужа.
Она подняла на него взгляд — и ее глаза заблестели.
— И правда! Мистер Лумис, конечно! Да вы просто копия моего Фредди, когда он был в вашем возрасте.
Они немного поговорили, не затрагивая никаких важных вопросов. Лумису нужно было, чтобы она почувствовала себя в его обществе комфортно: только после этого можно было начать движение в нужную ему сторону.
— Вы следите за газетами, миссис Кроули?
Она покачала головой:
— Никогда их не любила. А вот мой Фредди любил их читать.
— Насколько я знаю, ваш супруг, помимо прочего, занимался производством оружия?
— Вы имеете в виду ружья?
— Ну да.
Она кивнула:
— Да, я припоминаю. Делал винтовки, точно. Сейчас иностранцы начали интересоваться винтовками.
— Я и сам интересуюсь оружием — по крайней мере в плане вложения денег. Нельзя ли мне как-то поучаствовать во владении этим предприятием?
Она уставилась куда-то вдаль, и очень долго молчала. Потом часто заморгала, словно возвращаясь к действительности.
— Вы хотите купить часть акций?
— Я мог бы об этом подумать, да. Хотя мне надо будет сначала посмотреть на само предприятие.
Миссис Кроули глубокомысленно покивала:
— Конечно. Мой Фредди говаривал, что не следует покупать кота в мешке. Может, я велю моему поверенному вас навестить? Его зовут Стивенс. Надежный человек, этот Стивенс.
Престон вручил ей гравированную белую карточку со своим адресом. Оставалось только надеяться, что старая карга сохранит способность соображать еще какое-то время и не забудет, откуда у нее эта карточка взялась.
— А это зачем?
Она помахала карточкой в воздухе, словно ей нужно было просушить на ней чернила.
— Отдайте ее своему поверенному, мистеру Стивенсу, и скажите, что меня интересует покупка акций предприятия по производству оружия.
— Это вы про винтовки?
Он едва смог сдержать раздражение.
— Я был бы очень признателен, если бы ваш мистер Стивенс со мной связался.
После того как поверенный с ним свяжется… если он это сделает… Престон позаботится об остальном.
Старуха засунула карточку в бархатный ридикюль, висящий на ее запястье, повернулась и медленно побрела прочь, даже не попрощавшись.
Престон досадливо вздохнул. Возможно, ее поверенный так и не объявится. Но с другой стороны, цыганка еще ни разу не ошиблась.
Образ Цайи возник перед его внутренним взором: прелестная молодая женщина. Белая кожа, светлые глаза, черные волосы и соболиные брови… Необычная красота! Неожиданно Престон ощутил искру мужского интереса. В последнее время это было для него редкостью. Возможно, помимо деловых отношений они могли бы заключить и союз иного рода.
Он мысленно улыбнулся, но тут же отбросил эту мысль. Сейчас ему нужны деньги, а не эта особа.
«Все в свое время, — сказал он себе. — Все в свое время».
Лили не могла даже подумать о сне. Было уже поздно — и к этому часу Джослин и Ройал уже наверняка объявили о своей помолвке. Она выбралась из-под одеяла, прошла через свою квартирку и спустилась в лавку. Тихо скользнув к задней комнате, она заглянула туда, чтобы взглянуть на Томми. Тот вместе с Магзом лежал на тюфяке. Вечером она предложила ему принять ванну — и, что удивительно, он согласился.
— Ванну? — Его темные глаза округлились. — То есть настоящая, с горячей водой?
Лили рассмеялась:
— С такой горячей, что пар поднимается!
— Господи! Не помню уже, когда я мылся горячей водой!
— И я приготовила тебе одежду и новые ботинки, чтобы потом ты мог одеться в чистое.
Томми устремил на нее огромные карие глаза, полные обожания.
— Я когда-нибудь вас отблагодарю, мисс! Клянусь жизнью Магза!
Пес громко заскулил, словно у него это вызвало какие-то возражения, а Лили улыбнулась:
— Я не сомневаюсь, что когда-нибудь ты это сделаешь.
Томми снял со стены медную ванну, и они наполнили ее горячей водой.
Лили выложила на стол одежду, надеясь, что не ошиблась с размером, и закрыла дверь, чтобы не смущать мальчика. Из-за двери донеслось фальшивое пение, заставившее ее невольно улыбнуться: Томми затянул непристойную матросскую песенку.
Мытье заняло много времени, а это означало, что Томми получает от него удовольствие. Закончив, он вышел из комнаты в коричневых саржевых брюках и муслиновой рубашке, которые оказались только чуть-чуть ему велики.
— Одежка отличная, мисс. Достаточно просторная, чтобы мне можно было немного подрасти, пока она не станет впору.
— Ты настоящий щеголь.
Взглянув на Магза, Лили с удовольствием отметила, что пса тоже искупали.
Позже, как уже стало привычным, мальчишка и пес устроились на тюфяке с чистыми простынями.
— Ну что за распрекрасная жизнь! — Томми заложил руки за голову. — Мы с Магзом чистенькие как стеклышки, сытые и спим в тепле. Не могу даже сказать, мисс, до чего я благодарен вам за все, что вы сделали!
— Мне бы хотелось сделать еще одну вещь, Томми, если ты мне позволишь. Я говорила с одной моей покупательницей, миссис Смит, женой бакалейщика. Она сказала, что им с мужем нужен трудолюбивый и надежный молодой человек для доставки покупок из их магазина.
Томми быстро сел на тюфяке.
— Надежный? Но это же не про меня?
— Ну ты ведь станешь надежным, правда? Если бы у тебя была работа, тебе не пришлось бы воровать. Миссис Смит назначила бы тебе справедливую плату, и ты с Магзом мог бы жить в комнате над конюшней, где стоит повозка для доставки.
Это было самым трудным — отказаться от присутствия Томми. Когда он приходил к ней, это помогало ей не думать о Ройале и его будущей женитьбе.
— Господи, мисс! У меня в жизни не было настоящей работы! На меня можно положиться, точно. Я ничего воровать не стану!
— И вы все равно могли бы ко мне заходить, — добавила она. — Мы могли бы ужинать вместе каждый раз, когда бы ты заглядывал ко мне в гости.
Томми расплылся в улыбке:
— Я буду рад пойти работать. Когда мне начинать?
— В понедельник утром, если готов. Я пойду с тобой к Смитам, помогу тебе устроиться.
Томми радостно засмеялся:
— Вот это да! Первая настоящая работа — и все потому, что я залез в карман к какому-то франту-герцогу!
Лили невольно улыбнулась. Однако эти слова снова заставили ее вспомнить Ройала — и ее улыбка быстро погасла.
— До утра, Томми. — Она наклонилась и погладила ставшего пушистым пса. — Хороших снов вам с Магзом.
Томми закрыл глаза, но у него на лице оставалась широкая улыбка. Лили улыбнулась, вышла из комнаты и поднялась к себе в квартирку.
Сейчас, спустя много часов, глубокой ночью, она стояла в дверях, смотрела на мальчика — и ощущала, как сжимается ее сердце.
Она тихо вздохнула в темноте. Томми с Магзом крепко спали, но к ней сон сегодня не придет. Возможно, со временем она сможет оставить свою любовь к Ройалу в прошлом — но не сегодня. Не этой ночью.
Стараясь не замечать боли в сердце, Лили повернулась к лестнице и снова поднялась наверх, к своей одинокой постели.
Глава 28
Холодный апрельский ветер очищал воздух и нес обрывки бумаги вдоль улицы. Скоро должны были распуститься нарциссы, но сегодня с Темзы наползала леденящая сырость.
В нескольких кварталах от реки, в большом кирпичном строении, в котором находился оружейный завод Хоксуорта, Ройал стоял рядом с Бенджамином Уилдемом, лордом Найтингейлом.
Друзья наблюдали за двумя мужчинами, шагавшими вдоль линии сборки: один — худой и темноволосый, другой — с пышными седыми усами.
— Лумис все время кивает, — отметил Найт. — Похоже, наш «консультант» свое дело знает хорошо. Мне кажется, Лумис готов купить все. Джек Моран называет его Гулливером. Он член команды — труппы актеров, которые зарабатывают на жизнь подобными вещами. Сейчас он говорит что-то, насчет того, что завод свихнувшейся старухи Кроули стоит гораздо дороже, чем она считает. Если учесть, что в Америке вот-вот начнется война, акции, которые покупает Лумис, скоро будут стоить целое состояние. — Найтингейл покачал головой, так что густая темная прядь упала ему на лоб. — Когда видишь, насколько легко облапошить человека, то поневоле задумываешься. Я вполне понимаю, как твой отец мог стать жертвой такого рода аферы.
— Сдается мне, что Лумис окажется таким же доверчивым, как и все остальные.
Найтингейл снова посмотрел на мужчин, которые шли вдоль линии сборки, время от времени останавливаясь и осматривая винтовки, собираемые на этом участке. По-видимому, качество им нравилось — чему, конечно, удивляться не стоило: оно было отличным.
Завод принадлежал Найтингейлу, и хотя он приносил немалую прибыль, он подумывал о его продаже. По его словам, ему было неприятно, что он изготавливает оружие.
"Выбор сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Выбор сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Выбор сердца" друзьям в соцсетях.