– Зачем? Ты такая красивая! Ты всегда необыкновенно красивая!

Ребекка смущенно улыбнулась.

– Как и ты, – сказала она.

– Спасибо, Ребекка! – обрадовано воскликнул Люк и поцеловал ее так крепко, будто Ребекка была первой женщиной, заметившей его внешность. Потом он взял ее за руку и, отперев дверь, спросил: – Вы готовы, леди Рэмсден?

– Да, мистер Трилоуни, – ответила она.

– Иди молча, – велел ей Люк, когда они вышли в коридор. – Только бы никто не встретился на лестнице! О, черт меня возьми! Я же сегодня не брился! – пробормотал он, проведя рукой по щетине.

Люк слегка поддерживал ее за локоть, когда они шли вдоль длинного коридора мимо Росса и Кэтрин, которые о чем-то спорили, мимо Саймона, потягивающего вино, мимо маленького Джаго, возившегося на коленках с игрушечным корабликом.

Люк и Ребекка шли молча, стараясь не обращать на себя внимания, но Росс следил за ними. Не выдержав, Ребекка оглянулась, и Росс поднял хрустальный бокал, едва заметно улыбаясь.

Влюбленные легко сбежали с каменного крыльца усадебного дома и направились в парк. Как только фасад дома скрылся за деревьями, Люк приподнял свою невесту и, крепко поцеловав, закружил ее так, что золотистые, мягкие, как шелк, волосы Ребекки рассыпались по спине и плечам. Счастливые и окрыленные, они взялись за руки, и пошли по дороге, ведущей в «Саммер-Хауз».