Вообще-то она не думала, что спустя столько лет окажется способна на такое: влюбиться в саму себя.


Это было потрясающе. Она одна ходила в музеи и кино, обедала в кафе. В одиночестве бродила по городу и заходила в магазины, одна танцевала дома под музыку и даже пела. Она не поленилась какое-то время брать уроки вокала. И еще мечтала отправиться в круиз по Карибскому морю. Ее останавливало лишь то, что цена поездки на одного человека значительно превышала цену на двоих. Люси вовсе не отказалась от любви, наоборот, как бы расширила это понятие.

Она решила пойти еще дальше: составила список того, чего ей хотелось, — снять фильм, завести ребенка, влюбиться.

Что из всего этого доступно, спрашивала она себя, и что всего важнее и желаннее?

Ребенок, решила она. Приоритетом оказался ребенок, поскольку она прекрасно понимала, что стареет и ее возможности становятся все более ограниченными. Люси не хотела обращаться за помощью в клинику. Естественный путь импонировал ей гораздо больше, а как известно, даже воспитанная в строгости католической веры девочка-подросток знает, откуда берутся дети. Это был добрый старый способ, вполне здоровый и еще подходящий для нее.

Она начала просматривать базы данных потенциальных доноров спермы, чтобы подобрать себе какого-нибудь симпатичного парня и пригласить его на свидание домой. И наконец нашла то, что искала: молодой человек приятной наружности, на восемь лет моложе ее, зато здоровый, крепкий и явно проверенный.

Из него вообще-то получился бы недурной бойфренд, хотя он и не в ее вкусе. Ее интерес к нему сугубо делового характера — он должен пройти тест и переспать с ней. Все.

Она отправила ему предложение и сочла дело решенным.

А кто считал ее святой? Она вполне современная и самостоятельная женщина.

С этого времени Люси стала проводить больше времени в магазине Джорджии, занимаясь вязанием с необычайным усердием. Она с нетерпением ожидала вечера пятницы, чтобы избавиться от неприятного разговора с матерью. Вероятно, ее еще мучили угрызения совести, что она решилась завести ребенка вне брака, но они были не так уж сильны и не могли отвратить ее от задуманного.

Зато спать после этого она стала куда лучше. Бессонница отступила, да и в целом Люси чувствовала себя отныне гораздо спокойнее. Главное — у нее есть цель. Рассматривая свое тело в зеркале, она все еще не могла поверить, что в сорок два года ее мечта наконец осуществится и у нее появится ребенок.


— Призываю к порядку! — Дакота постучала спицами по краю стола. Дарвин оживленно строчила в своем дневнике заметки по поводу того, как Кейси обсуждала с какой-то посетительницей фасон юбки, купленной позавчера на распродаже. — Я же говорю: порядок! Я открываю сегодняшнее заседание клуба вязания по пятницам! — прокричала Дакота.

Джорджия прислушалась к происходящему в магазине. Ее дочь явно увлеклась своей ролью наставницы и радовалась, что ей позволено оторваться на некоторое время от домашней работы по математике. Но она еще не привыкла к тому, как надо объяснять правила вязания, и поэтому очень торопилась.

— Сегодня мы продолжим вязать петли, которые я показывала на прошлой неделе, — сообщила Дакота. — Я буду дальше объяснять, как это надо делать.

Дакота сама предложила матери уступить ей на время место за столом. Она жаждала научить всех вязать кошелек. Конечно, она еще не могла правильно объяснить процесс вязки сложных вещей и забывала проговаривать вслух свои действия, но для собравшихся это упражнение стало приятным развлечением. А Джорджия благодаря Дакоте выкроила время для работы над заказом Кэт. И еще больше она радовалась тому, что занятая сегодня в клубе Дакота сама отказалась пойти с Джеймсом поужинать в ресторан и послушать музыку. Девочка очень любила ходить в это заведение, не столько из-за вкусного десерта, сколько из-за неподражаемых номеров в духе Элвиса. Джеймс был снобом и простые мюзиклы считал проявлением дурного вкуса. Но Джорджию эти ужины и встречи раздражали неимоверно: небось болтал все время по телефону с этой своей француженкой Лизетт, пока Дакота сидела рядом и слушала музыку.

Ей хотелось, чтобы Дакота всегда предпочитала общество матери. Ее принцесса пирожных, ее дитя, она не должна перенимать вкусы отца, хороши они или дурны. Джорджии было бы неприятно, если бы она обнаружила, что Дакота под влиянием Джеймса стала критически относиться к ней. Они совладелицы магазина «Уолкер и дочь», и никто не имеет права вторгаться в их жизнь и становиться между ними.

В то же время Джорджия понимала: если ее скверные отношения с Джеймсом начнут негативно сказываться на дочери, то вина за это целиком и полностью ляжет на нее — ведь это она постоянно демонстрирует свою неприязнь к отцу Дакоты.

— Зачем вы сюда приходите? Все равно ничего не делаете, — агрессивно спросила Дакота Дарвин, которая в тот момент задавала какие-то вопросы женщине, сидевшей с ней рядом, и скрупулезно записывала ответы в тетрадку. В устах двенадцатилетней девочки эта фраза прозвучала особенно резко. — Вам не кажется немного странным приходить на занятия по вязанию и ничего не вязать?

— Занимайтесь своим делом, юная леди. — Анита положила руку на плечо Дакоты. — Мы собираемся не для того, чтобы все непременно держали в руках спицы: кто-то приходит просто послушать о том, как заниматься рукоделием, кому-то интересно посмотреть, что делают другие. Мы должны с одинаковым уважением относиться и к тем и к другим.

Дакота покраснела от смущения, а Джорджия невольно улыбнулась, удивившись тому, насколько авторитетны для девочки замечания Аниты. И мисс Чжу посмотрела на Аниту с признательностью.

— Как мы и договорились, в свободное время каждый работает над своим собственным проектом, а собираясь, мы вяжем свитер. Мы, однако, готовы помогать во всех вопросах, которые у вас возникнут по поводу ваших индивидуальных вещей, — добавила Анита, поймав на себе внимательный взгляд нескольких покупательниц, оставшихся в магазине и выбиравших шерсть. Они еще никак не могли решить, присоединяться им к группе за столом или нет.

— Самая главная проблема — все занимает очень много времени! — воскликнула Кейси. Она носила с собой мериносовую пряжу для свитера, но за занятие даже не успевала связать горловину. В этом месяце она начала еще пару вещей — шарф и скатерть из тонкой шерсти. И этой работе не предвиделось ни конца ни края, хотя прошло уже почти четыре недели. — Даже не знаю, когда приступлю к этому свитеру.

Джорджия удивлялась странной особенности, свойственной Кейси. У нее в каждом ряду спускалось по несколько петель, и она умоляла Аниту помочь ей восстановить их.

— Я совсем не умею вязать изнаночные, Анита, — жаловалась она, пытаясь оправдаться. Вообще же вязанием она занималась исключительно по пятницам и, дай Бог, не более четверти часа в неделе, поскольку на работе она была ужасно загружена. Но несмотря на свои сорок шесть лет, Кейси обладала качеством, присущим скорее молодежи: она обожала делать десять дел одновременно. У большинства людей не хватало энергии, чтобы все время браться за что-то новое. И вязание оказалось лишь одной из составляющих этой бурной насыщенной жизни, а никак не смыслом существования. Но Джорджия очень любила Кейси и всегда радовалась ее присутствию на занятиях.

Удостоверившись в том, что выступление Дакоты происходит под надзором Аниты, Джорджия вернулась к своему столу и занялась бумагами. Для некоторых покупателей ей предстояло заказать очень дорогую и редкую шерсть, и теперь ей было необходимо найти нужного поставщика. Она как раз начала просматривать интернет-сайты, и тут в дверях появилась Люси со своей огромной пластиковой сумкой, держа пальто в руках. Зеленое пальто очень подходило к ее песочного цвета волосам, но в одежде она почему-то предпочитала в основном грязно-серые тона. Джорджия не разделяла этих цветовых пристрастий, хотя признавала, что Люси имеет право одеваться как ей нравится. А вяжет она почти профессионально.

— Послушайте, вы пропустили мое объяснение, — прозвенел голосок Дакоты: она возмутилась, поскольку появление Люси отвлекло всеобщее внимание, — как надо вязать кошелек…

Джорджия взглянула на Аниту, ожидая, что та немедленно придумает, как разрядить атмосферу. Но вместо этого Анита сама в недоумении посмотрела на хозяйку магазина. В ее взгляде читался совет: «Подойди к ней. Скорее».

Джорджия встала и направилась к двери.

— Добрый день, Люси, как ваши дела?

— О, отлично, — кивнула Люси ей в ответ. — Я решила вязать свитер из ангорской шерсти пурпурного цвета. И мне понравилось.

Она попыталась улыбнуться, но ее губы дрожали.

— Все хорошо. Все в порядке. Думаю, я все успею закончить, если не буду тратить время попусту.

— Ну конечно, мы все обязательно завершим наш проект, — отозвалась Джорджия, стараясь сгладить тревожную неловкость ситуации. Она повернулась к Аните, но та в это время смотрела не на них, а в окно. Джорджия взяла себя в руки и добавила приподнято-бодрым тоном: — Ну, тогда все замечательно. Может, налить вам чашку кофе? Дакота приготовила сладости по новому рецепту. Сегодня вечером не только маффины, но и пирожные.

— О да! Мне очень нравятся пирожные с ореховым кремом. Но только без кофе, — отозвалась Люси. — Простой воды.

— Конечно, сейчас. Дакота, принеси стакан и салфетки. Дарвин, передайте мне вот эту тарелку. Спасибо.

Джорджии было немного не по себе из-за того, что в этот момент все наблюдали за ней. Стоит ли волноваться? Она должна радоваться: все эти женщины приходят в ее магазин, интересуются вязанием и им нравятся пирожные, приготовленные ее дочерью. Здесь всем хорошо и уютно — это самое главное. И не так уж трудно посвятить несколько часов тому, чтобы подобные еженедельные собрания приносили всем удовольствие.

— Тогда все пьем чай, перерыв! — громко объявила Анита. Слава Богу, теперь Джорджия могла вздохнуть с облегчением.