— Пещерите са подслон, от който лесно можем да се възползваме. Няма да имаме този късмет всяка нощ.

— Сигурен ли си, че там няма нищо?

Тя кимна към тъмното. Седяха, подпрели гърбове на студените стени, от едната им страна беше отворът на пещерата, от другата — дълбините й. Страховито. Доста, доста страшничко.

— Не видях следи от мечки и вълци. — Той хвърли една клечка в пламъците. — Едва ли има за какво друго да се тревожим.

— Лъвове, тигри и мечки, о, Боже — смънка тя.

Той не й обърна внимание, очевидно погълнат от собствените си мисли. Още по-зле. Тя трябваше да прогони от съзнанието си това, което е живяло в тази пещера и което би могло да се върне.

— Е — чудеше се какъв разговор да подхване. — Разгада ли гатанката?

Той вдигна рязко поглед.

— Не. А ти?

— Не. Казах ти, че не съм добра в гатанките.

Той въздъхна.

— И аз.

— Може би ще успеем да я разгадаем заедно.

— Да. — Той се втренчи в нея през огъня. Отражението на пламъците ли гореше в очите й? Гласът му беше напрегнат: — Заедно.

— Да — тихо отвърна тя. Какво точно означаваше „заедно“? Какво означаваше според него? А според нея? Тя поклати глава и се опита да се съсредоточи върху гатанката на Мерлин. — Наистина ми се ще да бях записала някъде гази проклета гатанка? Не мога да си спомня точно…

— Когато опасността е само илюзия, когато неверникът се върне в стадото, когато предложеното не може да е по-велико, тогава истината ще се разкрие и това, което търси всеки човек… — погледът му пронизваше нейния, дълбокият му глас отекваше в пещерата — ще стане негово.

— Ау! — Прииска й се да се стопи в малка локва. Защо трябваше да я гледа така? Защо трябваше да звучи така? И защо тя искаше повече? Опита се да се овладее. — Искам да кажа, че беше фантастично. Не мога да повярвам. Чухме гатанката само веднъж. Как го направи?

Той сви рамене.

— Такъв съм си. Необходимо е да чуя нещо само веднъж и то завинаги остава в паметта ми. Това е едновременно голяма досада и голямо предимство.

— Обзалагам се. И с визуални образи ли можеш? Искам да кажа — с нещата, които виждаш?

— Ще ми се да можех. — Той поклати глава със съжаление. Каква ли гледка не можеше да си спомни?

— Права бях — ти си един човешки магнетофон. — Тя го изгледа подозрително. — Когато днес казах, че не внимаваш в думите ми, бях права, нали?

За първи път, откак бяха спрели, той се усмихна.

— Не бих признал подобно нещо, дори и да е вярно. Аз не съм глупак, милейди.

— Не съм си го и помисляла. — Тя се засмя. — Добре, този път няма да го правя на проблем. Да се върнем на гатанката. Някакви идеи какво би могло да означава всичко това?

— В думите на гатанката се съдържат предизвикателствата, пред които трябва да се изправим и да победим по пътя към откриването на Граал. Успеем ли, Граал ще бъде съвсем близо.

— Така, както го казваш, звучи доста просто.

— Няма да е лесно.

— Без майтап? Това, което не мога да схвана — тя се приведе напред, — е следното — след като не разбираме предизвикателствата, как ще ги открием?

— Ние не ги откриваме, милейди, те ще ни открият.

— Какво?

— Това е необичайно за теб, милейди, и аз не знам как да ти го обясня. — Челото му се сбърчи замислено. — Пътуването, което сме предприели, не е обикновено. Търсене от подобен род се направлява както от сили, които можем да видим, така и от такива, които не можем.

— Такива, които не можем? Например?

Той повдигна рамене, сякаш отговорът беше очевиден. Може би в неговия свят беше.

— Магически сили. Сили от тъмната страна на човека. От нашите собствени души.

— Всеки път ми звучи все по-добре и по-добре. Лъвовете, тигрите и мечките започват да ми изглеждат като бял кахър в сравнение с това. — Тя го гледа известно време, надявайки се, че греши. — Предприемал ли си някога подобно търсене?

— Не като това. — Гласът му стана тих. — Не.

— Точно това исках да чуя. — Теса въздъхна. — Дори и да имаме гатанката, едва ли можем да се хванем за нещо. Яздихме цял ден, но откъде знаеше в коя посока да тръгнем? Искам да кажа — да не би просто да тръгнахме, очаквайки да ни се случат разни неща?

Веждите му се вдигнаха презрително.

— Би било глупаво от наша страна.

— Тогава как…

— Кралят ме посъветва…

— В онзи разговор, който проведохте без мен?

— Да. — Думата прозвуча решително. — Нима вече не те помолих за прошка?

— Хубаво. — Тя изсумтя. — Няма повече да повдигам въпроса. — Може би.

— Кралят и аз се съгласихме, че е най-добре да тръгнем към Гластънбъри.

— Където се предполага, че Йосиф от Ариматея е скрил Граал?

— Да. Там ще видим каква информация можем да съберем и в каква посока да поемем. — Той спря. — Трябва да знаеш също така, че кралят ми даде това. — Той извади от канията на колана си една малка кама, обсипана със скъпоценности. Тя дори не я бе забелязала досега.

— Много стилна, но не ми изглежда ефективна.

— Това е подарък от кралицата. — Върна ножа обратно на мястото му — По-скоро за късмет, отколкото за защита.

— Ще имаме нужда от късмет. — Тя вдигна крака и прегърна коленете си. — Много късмет. Нищо не ми изглежда достатъчно ясно.

— Това е още едно предизвикателство.

— Вие май наистина обичате да го повтаряте. — Тя поклати глава. — Най-добре ще е да запомня тази гатанка. За всеки случай. Кажи ми я пак.

Галахад повтори стиха няколко пъти, докато тя не се убеди, че го е запомнила.

Загледа се в пламъците.

— Трябва да разберем какво означава това — опасността, неверникът, предложеното…

Опасността, неверникът, предложеното… Думите отекваха в главата й като рефрен на стара песен. Пламъците танцуваха в същия ритъм… Опасността, неверникът, предложеното… Клепачите й натежаха, очите й постепенно се затвориха. Била ли е въобще някога толкова уморена?

— Теса?

Гласът на Галахад прозвуча някъде до нея. Сигурно е дошъл насам. Искаше да погледне, но просто нямаше сили да отвори очи.

— Хмм… — Тя се наклони към гласа и откри топлото му, силно тяло до себе си.

— Теса?

Безпокойство ли прозвуча в гласа му? Дали пък не се чувстваше неудобно от близостта й? Щеше да се премести. След мъничко. Само да отвори очи. Сгуши се още по-близо.

— Трябва да легнеш и да се опиташ да поспиш. Утре ни чака още един дълъг ден.

— Ъ-хъ.

Беше толкова уморена. И беше толкова приятно да го усеща до себе си. Той въздъхна тежко и гърдите му се надигнаха и спуснаха под главата й. Ръката му я прегърна. Почувства се още по-добре. Беше толкова… хубаво. Защо?

Защо не?

Сънят се приближи още повече. Всички мисли за опасности, неверници и предложения избледняха, пометени от топлината и нежната сила на мъжа, който я прегръщаше. Гласът му проникна в сънищата й и стопли душата й, макар че думите му не бяха предназначени за нея:

— Прости ми, любов моя. Не знаех, че подобно нещо може да се случи два пъти в един живот. Но аз отново съм омагьосан.

Глава 13

— Теса.

Гласът на Галахад отекна в съня й. Тя се размърда в леглото. Той я извика отново и тя сякаш се опияни от името си, произнесено от неговите устни.

— Теса.

Тонът му въобще не беше като гальовната милувка на любовник. Звучеше по-скоро като заповед. И защо това проклето легло беше толкова неудобно?

— Теса!

Шепотът му отекна настойчиво в ухото й, дразнещ като звъна на будилник. Отвратителен начин да те събудят. Къде беше копчето на часовника?

Много хубаво. Как бе могла да забрави, дори и в съня си? Очите й се отвориха. Нямаше никакво копче. Никакъв будилник. И най-лошото — нямаше легло. Само тази влажна, тъмна пещера някъде в нищото.

Теса се прозина и седна, отдръпвайки се от топлината на тялото му. Чудно. Явно бе спала, сгушена до него през цялата нощ. Затова ли гласът му беше толкова кисел?

— Добро утро и на теб, слънчице.

— Не мърдай! — изстърга гласът му.

— Е, не е…

— Шшш!

Не я погледна. Погледът му беше вперен във входа на пещерата. Бавно измъкна ръката си и се надигна, оставайки леко приведен. Движенията му бяха предпазливи. Започна да се придвижва съвсем бавно към чантите им, които се намираха от другата страна на все още живия огън.

— Какво, по дяволите, правиш?

— Тихо! — Гласът му беше приглушен, но напрегнат. Погледът му не се откъсваше от входа на пещерата.

— Какво става? Какво гледаш? — прошепна тя.

Той не отговори. Цялото му тяло беше напрегнато. В очите му гореше суров пламък, а челюстта му бе стисната здраво. Сега беше съвсем като суровия рицар, опитния воин, готов на битка. По гърба й полази студена тръпка. Нещо определено не беше наред.

Теса бавно обърна главата си към входа на пещерата. Небето бе започнало да просветлява, макар че слънцето още не беше изгряло. От огъня към тавана на пещерата се издигаше тънка струйка пушек. Още една се носеше близо до входа. Погледна към Галахад. Той стигна до багажа им и безшумно извади меча си от ножницата. Теса все още не схващаше. Единственото, което се движеше, бяха струйки дим от снощните огньове — тук, в пещерата, и отвън. Какво виждаше той, което тя не можеше да види? Какво ставаше? Какво…

Тя си пое рязко въздух.

Бяха запалили само един огън.

Теса скочи на крака, пренебрегвайки болките в мускулите си.

— Галахад, какво е това? Да не би да има горски пожар или нещо такова? Да не би отвън да има някой?

— Още не съм сигурен. — Гласът му беше тих, но напрегнат. — Застани зад мен, Теса.

— Ти си рицарят. — Тя заобиколи останките от снощния огън и застана до него, опитвайки се да прогони паниката от гласа си. — Само колкото да върви разговорът, какво мислиш, че става?

Той вдигна меча пред себе си и пристъпи пред нея, а свободната му ръка я избута назад. Но тя искаше да види какво става.