— Почему у Фила такой офис? — Мне всегда казалось, что его кабинет должен быть огромным и пустынным, как у Гордона Гекко из «Уолл-стрит».

— Фил может позволить себе любой офис, какой захочет, — кивнул Кларк. — Но это маленькое помещение дает тактическое преимущество.

— Неужели? Мне казалось, что ему захочется чего-то большего, что отражало бы его успех. Там очень тесно. — Перед моими глазами все еще стоял парикмахер, втиснувшийся в узкое пространство между стеной и головой Фила.

— Точно. Именно это ему и нужно, — сказал Кларк. — Тесная, уютная каморка, — добавил он.

Я по-прежнему не понимала.

— Хорошо, — сжалился Кларк. — Представь, что тебе что-то нужно от Фила. А ему что-то нужно от тебя. Вы ведете переговоры.

— Допустим.

— Как только ты входишь в этот офис, он получает психологическое преимущество. Офис маленький, Фил большой, ты попадаешь в ловушку, садясь на диванчик. Когда он начнет орать, тебе будут видны его миндалины.

— Гм. — До меня начинало доходить. — Выходит, что Фил как бы берет посетителя в тиски.

— Совершенно верно, моя дорогая, — ответил Кларк. — Доверенные лица Фила — Клаустрофобия и Страх.

Именно в эту секунду прибыла бутылка, и официантка исполнила один из своих фирменных трюков — беззвучно ее откупорила и разлила шампанское по бокалам.

— За Карен, — сказал Кларк.

— За твой первый месяц в «Глориос», дальше будет полегче, — подхватил Роберт, чокаясь со мной.

— За вас обоих — вы мне здорово помогли, — отозвалась я. Мы церемонно кивнули друг другу и выпили. Такого шампанского я в жизни не пробовала. — Что это, Кларк? — поинтересовалась я, остерегаясь слишком поспешно осушать бокал.

— Это «Боллингер РД» урожая 1973 года, одно из моих любимых. Но ты этого, бесспорно, заслуживаешь. — Они с Робертом перемигнулись.

— Чего — этого?

— Ну, оно стоит около четырехсот пятидесяти баксов. — От этой цифры пузырьки в моем бокале едва не полопались. Я не могла заплатить и трети этой суммы. Видя тревогу у меня на лице, Кларк добавил: — Разумеется, это деловое мероприятие, так что — за счет «Глориос».

— И тебе позволяют?

— Золотое Дитя, — усмехнулся Роберт и сделал очередной глоток.

Кларк оставил реплику без ответа.

— Мы просто скажем, что ты журналистка, и Айван-Мелисса настояла, чтобы интервью брали именно здесь, — рассмеялся Кларк. — Итак, откуда же взялось такое странное имя — Айван? — Он подался вперед, пародируя акцент Би-би-си.

— Правильно — Айван-Мелисса, — парировала я. — Эти неудачники из «Глориос» вам что, ничего не объяснили?

Очень скоро мы прикончили первую бутылку, и Кларк заказал новую, такую же дорогую.

— Ну, так что у тебя с Дагни? — осведомился Кларк.

— Что ж, если не считать перекуров, змеюшности и хронически угрюмого вида, то она очень даже ничего.

— Она коварнее, чем кажется, — предупредил Роберт. — Смотри в оба. Чем грамотнее ты будешь, тем меньше она будет приставать. Она даже записывает самые изощренные интриги «Глориос» в книжечку, которую носит в своей сумочке.

— Откуда ты знаешь?

— Обычное задание по сбору информации, — ответил Роберт, стараясь нацепить невинную маску. — Мне был нужен адвил [9].

— Роберт! Когда ты прекратишь всюду совать свой нос? — возмутилась я, хотя информация о том, что Дагни вооружена и опасна, была очень полезной.

— Наверное, никогда, — сказал Роберт. — Я охотник за информацией. Это полезно. Спроси меня о чем-нибудь. — Кларк закатил глаза.

— Ладно. Почему Аллегра всегда требует, чтобы я передавала вещи непосредственно Филу и Тони в руки? Вивьен чуть не убила меня тогда, на первой неделе.

— Это легко. Потому же, почему она говорит, что разговаривает с Опрой или находится у Фила, а сама сидит в приемной. Это просто ее способ напомнить себе о собственной важности. И о том, что ты должна считать себя ее физическим продолжением.

Я вздернула подбородок. Я помощница, а не руки-манипуляторы.

— Выкладывай еще.

— Что случилось с той, которая была до меня?

— По-моему, ее звали Сесилией, — сказал Роберт. — Она у нас недолго работала.

— И что случилось? Она с воплями выбежала из здания?

— Не совсем. — Они с Кларком переглянулись.

— Ты ведь слышала о Марвине Фишере? — спросил Роберт.

— Конечно, слышала.

Марвин снимался во многих ранних фильмах Джонни Люччезе и сыграл в картине, которая прославила Джонни Ди Сальва. Какое-то время его карьера давала сбои, но он снова стал знаменитостью после головокружительного успеха в «Гобое», выпущенном «Глориос пикчерс».

— У Марвина офис в нашем здании, — продолжал Роберт. — Он сейчас занимается продюсированием. — Кларк послал ему предупреждающий взгляд, но Роберт не остановился. — Как бы там ни было, у Сесилии был роскошный бюст. А Марвин без ума от таких женщин. Он совершенно безобиден, не какой-нибудь выскочка-недотрога; ему просто нравится общество женщин, которые похожи на моделей, демонстрирующих белье. Он увидел Сесилию, когда та выходила из лифта на нашем этаже, а через час позвонил Филу и спросил, нельзя ли ее переманить.

— Прямо так и спросил?

— Ага, прямо так. Ну, все дальнейшее, как и положено, есть в книжечке Дагни. Фил не возражал, но лишь при условии, что Марвин согласится дополнительно дать три пресс-конференции по своему следующему проекту. Так что с тех пор Сесилия работает у Марвина. — Он откинулся назад и сделал большой глоток шампанского. Затем они с Кларком машинально взглянули на мою грудь, очень маленькую.

Я была в замешательстве. Сразу прояснилось многое: первоначальный интерес Кларка, отсутствие вопросов во время собеседования у Джеральдины, необходимость немедленно приступить к работе. Я должна была заменить предшественницу, которую явно ждали более серьезные дела.

— Поэтому, Кларк, ты и попросил меня прислать резюме?

Кларк посмотрел себе под ноги и не ответил. Я полагала, что могу взять чем угодно, но только не этим — меня наняли из-за маленьких сисек. Я разозлилась секунд на пять. Потом начала истерически хохотать, и вскоре Роберт и Кларк присоединились ко мне. В конце концов, я продержалась первые пять недель. Я летела на церемонию вручения «Оскаров». И мне даже не пришлось снимать для этого юбку.

БЕЗ ГРОША В БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ

Было утро после награждения. В голове у меня звенело. Нет, это звонил будильник, который я завела на полдень. Неужели уже двенадцать? Нет, это звонил телефон. Я уставилась на него непонимающим взглядом, затем посмотрела на часы и увидела, что еще восемь. А телефон звонил. Телефон звонил в восемь утра, а я легла в шесть.

— Алло!

— Карен, ты сегодня работаешь по премьере «Любит мальчиков, любит девочек». Лос-анджелесскому офису нужна еще один человек, и я сказала, что ты придешь.

Если ей нужен человек, то это не ко мне, судя по моему самочувствию.

Когда я усилием воли вернулась к разговору, то услышала:

— Вообще-то ты должна быть там прямо сейчас. Но не могла бы ты сначала вернуть мои сережки Сэнди Шварцу? — Она спросила так, будто у меня было несколько вариантов ответа. — Ты все равно поедешь по Уилширскому бульвару.

— Хорошо.

— Они, вместе с адресом, будут на стойке регистрации. В офисе тебе скажут, что нужно делать, так что можешь мне не перезванивать.

Прежде чем Аллегра отключилась, я услышала шуршание простыней. Конечно, она уже выполнила свою работу — разбудила меня. Я-то думала, что утром после церемонии буду свободна, но, как видно, ошиблась. Я ошибалась с момента высадки в аэропорту Лос-Анджелеса. Это становилось традицией.

Из-за опущенных тяжелых штор в номере было темно, как ночью. Термостат поддерживал именно ту температуру, какая нужна для дремоты. Я зажгла ночник, свесила ноги с кровати, встала и тут же рухнула на пол. Оказалось, что платье обвилось вокруг меня, пока я спала, и запеленало, как мумию. Разобравшись с платьем, я встала на колени, поднялась, сделала шаг, и тут мою стопу пронзила жестокая боль — я наступила на острый каблук перевернутой туфли. Черт! Прихрамывая, я пошла в ванную.

Ударив по выключателю, я без сил привалилась к косяку. Убийственно. Огромное трехстворчатое зеркало над раковиной отразило утроенную картину распада. Косметика размазалась, и я смахивала на злодея из мультфильма, выглядывающего из засады: пара мигающих белых кругов в окружении черноты. Бретельки платья врезались в плечи, оставив глубокие красные отметины, которые распухли, едва я его сбросила. Мои волосы, уложенные и сверкавшие ночью, слиплись, спутались и торчали космами. Приступив к умыванию, я обнаружила, что моя кожа похожа на кожу подростка, в организме которого бушуют гормональные бури. Я не знала, с чего начать. Может, стоило пойти работать в цирк уродцев? В конце концов, я же была в Лос-Анджелесе.

Опять посмотрев на себя в зеркало, я увидела, что мои груди по-прежнему приподняты и зафиксированы. Накладной бюстгальтер был точно там, куда я его приладила двадцать четыре часа назад, — из чего же, черт подери, сделан этот клей? Вечерняя сумочка висела на стуле. Я перевернула ее над столом, мечтая побыстрее найти растворитель, который мне дала портниха. Из сумки вывалились запасные батарейки к головному телефону, губная помада, пара скомканных двадцатидолларовых банкнот, удостоверение и окаменелая булочка. Не было только флакончика с растворителем. Я вывернула подкладку — вдруг он затерялся где-то в уголке? — бесполезно, пузырек исчез, наверное, растворился, оставив меня при накладном бюстгальтере, который не сдвинуть и на миллиметр. Я осторожно попробовала подцепить его ногтем, чтобы проверить, можно ли это содрать, — безуспешно. Заставить себя пойти на маневр из серии «дерни посильнее» я не могла: клей был явно не простым, и я понятия не имела, как с ним обращаться.