— Ну, что ж…Тогда, давай завтракать?

Шум снаружи прервал наши планы. Джаред выглянул на улицу и тут же подался назад.

— Уходим! — схватив свою спортивную сумку, он бросил мой рюкзак мне и достал пистолет, держа его на вытянутой руке у правой ноги.

— Что случилось? — спросила я, наблюдая, как он разрезает ножом заднюю стенку палатки.

— Кажется, Моника слишком хорошо нас знает, — Джаред выпрыгнул наружу и протянул мне руку, помогая выбраться из палатки через узкую щель. — Пошли.

Незамеченные мы прошли в лес позади палаток, а там сорвались на бег. Точнее, Джаред просто очень быстро шел, а я бегом пыталась его догнать. Вскоре, мы пересекли лесную опушку и оказались в еще одном туристическом лагере.

— Что ты собираешься делать? — я боролась с прерывистым дыханием, когда мы, сбавив шаг, прошли к импровизированной автомобильной стоянке, на которой в столь ранний час не было ни души — все жители лагеря еще спали.

Теперь мы стояли у новенького Форда. Джаред, взявшись за ствол пистолета, рукояткой ударил по стеклу водительской дверцы и, просунув руку в салон, открыл дверь. Он с улыбкой повернулся ко мне, сообщая очевидное:

— Для начала возьмем машину.

Глава№ 15

— Отлично, просто отлично! — сокрушалась я, пока мы ехали по пустынному шоссе. — И что мне жаловаться, если мы сами преступники. Угоняем какую машину подряд!

— Ой, не надо, — отмахнулся от меня Джаред. — Мы просто позаимствовали автомобиль.

— Мы его украли!

— Страховка все покроет, успокойся, — Джаред раздраженно нажал на газ, объезжая старенький грузовичок. — Тем более, когда мы бросим машину, ее наверняка вернут хозяину.

— Последнюю машину ты оставил у бензоколонки, где ее вряд ли кто-нибудь найдет, а предыдущую вообще скинул в реку, — напомнила я, и он усмехнулся. — Вижу, ты доволен собой.

— Не совсем, — улыбка слезла с его лица, когда он посмотрел в зеркало заднего вида. — Я никак не могу понять, как они нас так быстро находят.

Стрелка спидометра поднялась до двухсот километров. О, нет. Я боялась скоростной езды, но понимала, что в моем случае выбирать не приходится. За нами на огромной скорости следовали два черных автомобиля.

Боже. Никогда не думала, что попаду в подобную ситуацию. Такое могло случится только с героями боевиков. И тут я кое-что вспомнила.

— Подожди… — протянула я, лихорадочно соображая.

— Что? — глаза Джареда перебегали с зеркал на бегущую впереди дорогу. Мы въехали в город, и движение здесь было намного оживленней. Наша машина лавировала среди легковых автомобилей, чудом в них не врезаясь.

— Я, конечно, не особо разбираюсь в ваших шпионских штучках… — издалека начала я, и он нетерпеливо воскликнул:

— Джесс!

— Ладно-ладно! — заторопилась я. — Ты говорил, что мой отец был федеральным агентом, — после его утвердительного кивка я продолжила. — Мне тут пришла в голову мысль…, а что если в его часах стоит какой-нибудь жучок, позволяющий отследить наше месторасположение?

На лице Джареда отразился ужас.

— На часах стоит GPS-передатчик, — еле слышно пробормотал он.

Машину подбросило вверх, когда Джаред резко развернул руль, заворачивая в улочку. Он сбросил скорость до ста пятидесяти, и это позволило ему пару раз взглянуть на меня.

— Джессика, — в его голосе сквозила неуверенность, перемешанная с жалостью. — Поверь, я не стал бы тебя просить, но ситуация становиться безвыходной.

— Нет никакой альтернативы? — с надеждой спросила я, но он покачал головой.

— Прости, но чтобы найти передатчик, понадобиться время…

— Но его у нас нет, — закончила я и, открыв окно, быстро выкинула отцовские часы, опасаясь, что передумаю.

— Мне жаль, — прошептал Джаред и снова нажал на газ. — Я забыл, что раньше датчики ставили в часы, ведь теперь их вживляют в плечо агентам.

— Внутрь? — я не смогла перебороть отвращение.

— Это не больно. Просто крошечный чип под кожей, чтобы в случае чего найти агента и оказать ему помощь…или обезвредить.

Я молчала, вцепившись ногтями в сиденье. Последняя вещь, оставшаяся от отца наверняка уже разбилась под колесами какого-нибудь грузовика, но теперь у нас появился шанс оторваться от преследователей и скрыться. Я уговаривала себя, что пожертвовав часами, продлила свою собственную жизнь.

Автомобиль вылетел на широкое шоссе за пределами города.

— Мы оторвались, — сообщил Джаред, слабо улыбнувшись. — Джессика, ты поступила правильно.

— Да, наверное, — я не была твердо уверена в своих действиях.

Мы проехали около восьми часов без остановки, пока не зашли в придорожное кафе, чтобы перекусить. При виде аппетитных пирожных мой желудок, в котором со вчерашнего вечера не было не росинки, недовольно заурчал. Мы уселись за столик, находящийся ближе всех к заднему выходу, и официант, принесший нас заказ, протянул Джареду беспроводную трубку от местного телефона, выполняя его странную просьбу.

— Кому звонишь? — безразличным тоном поинтересовалась я, глядя, как Джаред нажимает на кнопки, вводя десятизначный номер.

— Джорджу, — откликнулся он, прижимая трубку к уху, а свободной рукой засовывая в рот пончик.

Пожав плечами, я принялась за свой обед, который, судя по времени, являлся скорее ужином.

— Это я, — Джаред положил на тарелку откусанный пончик. — Мы в трех часах езды…Да…Придумайте что-нибудь…Да… Пока.

Нажав на отбой, он взглянул на меня.

— Ешь, нам нужно быть на месте как можно скорее.

Повинуясь, я запихнула в рот последнюю котлету и попробовала ее переживать. На лице Джареда появилась усталая улыбка.

— Можешь так не торопиться, я все еще хочу доставить тебя к родителям живой.

Ответив неприличным жестом, так как рот был занят, я встала, намериваясь воспользоваться уборной, но он поднялся вслед за мной, допив свой кофе.

— И в туалет со мной ходить будешь? — мне, наконец, удалось прожевать котлету.

— Конечно, милая, — Джаред отошел в сторону, пропуская меня в женскую комнату, а потом последовал за мной. Хихикнув, я остановилась и, развернувшись, ткнула ему в грудь пальчиком.

— Хей! Ты же это не серьезно?

— Более чем, — тихо проговорил Джаред, схватив мой палец. — Я не собираюсь снова рисковать.

В его голосе не было ни капли насмешки. Он был решительно настроен, когда пройдя в женский туалет, распугав двух молоденьких девушек стоящих у зеркала, осмотрел каждую пустую кабинку, перед тем как пустить меня в одну из них.

Мое лицо горело от стыда, когда я подошла к раковине помыть руки. Это было просто невозможно. Не мог же он следовать за мной везде. Мне же необходимо личное пространство. О моем желании я сообщила, когда мы уже выходили из кафе.

— О, личного пространства у тебя будет предостаточно в ближайшие дни, — таинственно сообщил Джаред, раскрывая передо мной пассажирскую дверь автомобиля.

Я слишком устала, чтобы начать его расспрашивать, поэтому молча уселась на сиденье и закрыла глаза, как вдруг почувствовала горячее дыхание, коснувшееся моей щеки.

— Я просто хочу опустить сиденье, чтобы тебе было удобней, — успокоил меня Джаред, который, перегнувшись через меня, покрутил какую-то ручку, и спинка сиденья начала опускаться, образовывая импровизированную кровать.

— Спасибо, — от души поблагодарила я, опуская голову, но резко выпрямилась. — Постой, ты наверное устал. Может, я поведу?

Джаред, замерев, смотрел на меня, но потом, мотнув головой, завел мотор.

— Тебе нужно поспать, Джессика. Сегодняшний день еще не закончен.

Чтобы разобраться в его таинственных словах, нужно было думать, а я не хотела задействовать свой мозг в таком сложном деле, поэтому, отвернувшись к окну, я откинулась на сиденье, закрывая глаза.

Мой ремень безопасности, отстегнувшийся сам собой, вырвал меня из сна. Открыв глаза, я обнаружила, что стоящий у моей открытой дверцы Джаред протягивает мне руку.

— Мы на месте.

Выбравшись с его помощью из автомобиля, я огляделась. Мы находились в закрытом гараже, рассчитанном на три машины.

— Джордж и Меган здесь? — спросила я, заметив знакомый Range Rover, припаркованный рядом с ярко-красным автомобилем, из которого я только что вылезла.

— Да, они ждут тебя наверху, — откликнулся Джаред, захлопывая дверцу с пассажирской стороны.

— Меня? — нервно переспросила я, хотя отлично его слышала. — А ты?

— Я должен увезти машину, пока за ней не пришла полиция, — Джаред, обойдя капот, направился к водительскому месту, но остановился, встретив мой обеспокоенный взгляд. — Джессика, все нормально. Здесь ты в безопасности.

— Может, я прокачусь с тобой? — предложила я, не веря, что он согласится.

— Я скоро вернусь, Джессика. А тебе нужно поговорить с Меган и Джорджем.

Я нехотя кивнула, и он залез в машину. Мне не хотелось идти в одиночку наверх, но выбора не было. Джаред подождал, пока я поднимусь по лестнице, завел мотор и уехал. Стоя у двери, ведущей, судя по всему, в комнату, где меня ожидали Меган и Джордж, я постучала и зашла внутрь.

— Джессика!

Ко мне подлетела Меган и заключила в медвежьи объятия. Заливаясь слезами, она взяла мое лицо в ладони.

— Милая, наконец-то ты с нами! Я так переживала!

— Миссис Хэйнс, все в порядке, — заверила я ее, невольно переходя на официальный тон, и крепко обняла женщину, которую была до бесконечности рада видеть.

После десяти минут слез и причитаний со стороны Меган в гостиную зашел Джордж, он тоже меня обнял и сказал, что рад видеть. Поддерживая на лице вежливую улыбку, я выпила кружку чая, когда, наконец, решилась спросить, где же мы находимся, но тут мой взгляд упал на огромное окно. Подойдя, я отодвинула занавеску и выглянула наружу.