— Я и сама думаю так же. По-моему, мисс Милн, вчера вечером вас одурманили снотворным!
Девушка широко раскрыла глаза от страха. Было совершенно ясно, что она просто ошарашена этим заявлением.
— С чего вы это взяли? — Она побледнела как полотно.
— Вы помните какао, которое вам предложили на ночь? Бобби до сих пор спит мертвым сном, а ведь обычно она спит очень чутко!
— А как же вы, миссис Грейшотт? Вы же тоже пили какао?
— Нет, я его не пила! Ночью, услышав в саду шум, я попыталась разбудить вас, но вы спали как мертвая. Выглянув из окна, я увидела мулов, груженных бочками. Думаю, надо пойти в сад и все как следует осмотреть.
— Господи! С этим народом лучше не связываться! — предупредила девушка, делая вид, что не поняла намека.
— Тогда я пойду одна! Сейчас уже светло. Думаю, со мной ничего не случится!
— Нет, нет, не надо рисковать! Я пойду с вами! — решила мисс Милн и схватила шаль.
Они бесшумно спустились по лестнице, осторожно открыли дверь, чтобы не разбудить Бристкомов, и вышли в сад. Стараясь не шуметь, девушки тихонько двинулись по дорожке, старательно оглядывая все кусты. Никаких бочек, никаких следов ночного нашествия.
— Но я же знаю, они здесь были! Я видела их своими глазами! — в полном недоумении заявила Делси, метнулась в конец сада и стала бегать по дорожкам, заглядывая во все уголки.
Буйно разросшаяся трава стояла нетронутой, покрытая свежей росой! Ни одна травинка не была примята!
— Но я же видела их своими глазами! Я не сумасшедшая! — настойчиво твердила Делси гувернантке, вопросительно глядящей на нее.
— Мне тоже этой ночью снились ужасные сны, — мягко произнесла мисс Милн.
— Потому что вас одурманили, — твердо произнесла Делси, стараясь не проявлять беспокойства, хотя и начала сомневаться, не привиделся ли ей весь этот кошмар. — Пойду поговорю с миссис Бристком!
— Ах, миссис Грейшотт, я бы не стала этого делать! — предостерегла мисс Милн.
— Я должна бояться своей домоправительницы? — с негодованием ответила Делси.
— Если вы считаете, что она связана с ними… Бетси рассказывала мне разные истории…
— В том числе и те, которые ходят обо мне? Мои ученицы боятся работать у меня из-за этих историй! Так больше продолжаться не может! Пойду и все выясню у миссис Бристком!
Однако когда миссис Бристком с неизменным стальным взглядом подавала им завтрак, Делси слегка оробела. Не при ребенке, оправдывала она свою трусость. Поговорю с ней позже!
— Хорошо спали, миссис Грейшотт? — спросила домоправительница с хитроватым выражением лица.
Этого желчного вопроса было достаточно, чтобы к Делси вернулось мужество.
— Нет, миссис Бристком! Очень любезно с вашей стороны, что вы поинтересовались моим сном, но я очень плохо спала из-за шума в саду! Я видела вас и вашего мужа из окна и хочу, чтобы вы объяснили мне, что там происходило!
— Я? — удивленно улыбнувшись, спросила женщина. — Я легла спать в девять часов, миссис Грейшотт!
— Ну, положим, не в девять! Если помните, в половине десятого вы любезно предлагали мне выпить чашечку какао!
— Ах да! Ну, может быть, в десять! — дерзко ответила домоправительница, всем своим видом говоря: можешь думать что угодно!
— Тогда, может быть, и в два! — холодно ответила Делси.
Вдруг она поняла, насколько уязвимо ее положение. Две испуганные девушки, да еще с ребенком, находятся в доме с преступниками. Эта пара, связанная с контрабандистами… Кто знает, на что они способны?
— Я поговорю об этом с лордом де Винем, — пообещала Делси, чтобы выиграть время.
«Мне следовало уволить ее сейчас же!» — подумала она, чувствуя, как ее бьет нервная дрожь. Сердце билось в груди, как испуганная птичка. Господи, она боится собственной домоправительницы, кто бы мог подумать! Нет, надо что-то с ними решать!
— Я пойду узнаю, не слышал ли чего мистер Бристком, — холодно произнесла домоправительница.
При упоминании имени барона она стала более покладистой. Ее, беззащитную вдову, эти двое не боялись, но померяться силами с хозяином деревни не отваживались.
Делси потягивала очень невкусный кофе и раздумывала, почему она так долго терпит эту ведьму? Ведь в первое же утро, когда она только появилась в этом доме, ей стало ясно, что они никогда не поладят. Бобби после одурманенного сна была вялой, глаза у нее слипались.
— Сегодня во сне я видела папу, — сонно промямлила она. — Он вставил мотор в мою постель и заставил ее танцевать. Это было страшно.
— Ну, не стоит бояться снов, — заметила мисс Милн, бросив многозначительный взгляд на хозяйку. — Я говорила с Нелли и Олив, новыми горничными, они тоже видели дурные сны. Нас всех сегодня посетили ночные кошмары!
С тяжелым сердцем и больной головой Делси проводила девочку в классную комнату, а сама принялась разрабатывать план. Дело слишком серьезно и не терпит отлагательства. Следует немедленно попросить барона уволить Бристкомов. Сама она боялась даже разговаривать с этими людьми.
Неожиданно у парадной двери остановился экипаж де Виня. Тот направлялся в деревню и заехал узнать, не будет ли у миссис Грейшотт каких-либо поручений. С первого взгляда на Делси он понял, что опять произошло что-то неординарное.
— Опять мешки с золотом? — легкомысленно спросил он, снимая перчатки.
— Тут не до смеха! — обрушилась она на него, и от волнения на ее глазах появились слезы. — Их надо немедленно уволить!
— Почему же вы этого не сделали? — спросил он.
— Потому что вы попросили меня дать им шанс!
— Им дали шанс, а теперь пора избавиться от них. Так больше продолжаться не может.
— Удивляюсь, что вы со мной согласны! Я была уверена, что вы порекомендуете мне позволить им остаться и продолжать травить нас!
— Ну, это уж слишком! Скорее расстаньтесь с ними, — ответил он.
— Да, но я… — несколько неуверенно ответила она, вопросительно поглядев на него, втайне надеясь, что барон возьмет на себя эту неприятную миссию. Он же всегда вмешивался в ее дела, так почему же сейчас не предлагает помощь именно тогда, когда она так ей необходима?
— Если вы боитесь, я сам сделаю это, — услышала Делси долгожданные слова. Ей очень хотелось принять его предложение, но тон, каким оно было сделано, заставил ее отказаться.
— Это мои слуги, я их и уволю! — скрепя сердце ответила она, и, не успели слова сорваться с ее губ, как на пороге появился дворецкий.
— Я как раз хотела поговорить с вами, Бристком! — начала она, радуясь, что де Винь будет присутствовать при увольнении. При нем слуги не допустят дерзости. Хорошо, что Бристком сам расскажет жене об увольнении, потому что та еще страшнее, чем брюзгливый супруг.
— Я пришел сообщить вам, миссис Грейшотт, что мы с моей женой покидаем вас навсегда. Дела семейные требуют немедленного нашего отъезда. Прошу рассчитать нас.
Делси удивленно кивнула, не зная, что ответить. На ее лице читалась полная растерянность.
— Отлично! — сказал де Винь. — Мы так и предполагали, что вы вскоре покинете нас! Миссис Грейшотт хотела поговорить с вами именно об этом!
— Мы с женой подумали, что миссис Грейшотт с девочкой пару дней могла бы пожить у леди Джейн, пока не найдется замена нам, — предложил Бристком.
— Отличная идея! — согласился барон.
— Не вижу в этом никакой необходимости! — возразила Делси.
— Но вам же будет неудобно без домоправительницы и слуги, — многозначительно взглянув на нее, произнес де Винь.
Делси не поняла его. Ей совсем не хотелось показать Бристкомам, что они в этом доме незаменимы.
— У меня сейчас есть девушки-помощницы, — заметила она. — Разумеется, мы останемся здесь!
— Давайте решим это позже, — предложил де Винь, взглянув на Бристкома, которого, похоже, очень заинтересовала ситуация. — Спасибо, Бристком. Вы свободны.
Тот неуклюже поклонился и вышел.
— Можно подумать, что без них я не проживу и дня! — саркастически заметила Делси.
Де Винь подошел к двери, закрыл ее и укоризненно покачал головой.
— Я рада избавиться от них, и сожалею только о том, что уволились они сами! — продолжала сердиться она. — Почему все так неожиданно — без обсуждения, без предупреждения? К чему такая спешка?
— Мне кажется, я догадываюсь, в чем дело. — Барон сел в кресло и закинул ногу на ногу.
— Скажите же скорее, я ничего не понимаю!
— Неужели не ясно, что негодяи хотят удалить вас на ночь из дому, чтобы иметь возможность забрать товар? Лучше всего поехать к леди Джейн на день или два, пока все не закончится. Скорее всего, они намеревались продолжать свои темные делишки, в которых участвовал и Эндрю, но теперь, когда вы выследили их, решили уйти. Им нужно забрать отсюда бренди, вам следует уехать из дому, чтобы позволить Бристкомам сделать это!
— Вот уж нет! — тотчас же ответила Делси, распаляясь от его властного тона.
— Не теряйте голову! Вы же не хотите попасть в лапы бессовестной банды контрабандистов? Пусть увезут свой товар из ваших владений, и на этом все закончится. Собирайтесь! Я сейчас же отвезу вас к леди Джейн!
— Никуда я не поеду! Я намерена остаться здесь и выяснить, где прячут контрабанду!
— Это нам ничего не даст! Если они уйдут и не вернутся, можете считать, что вам повезло.
— Послушайте, да вы их просто боитесь!
— Поступить иначе будет безрассудством. Не стоит ссориться с контрабандистами. Почти все жители деревни занимаются этим, и, если вы вступите с ними в конфликт, с вами могут обойтись весьма жестоко!
— Я не из тех, кто нарушает закон! Прятаться в кусты — это не для меня! Я отвечаю за этот дом и не допущу, чтобы меня из него выставляли слуги!
— Вы вполне можете себе позволить уехать на два дня. Чего вы собираетесь добиться, оставшись? Вы не можете арестовать их сами, а позвать таможенников все равно что объявить войну всему сообществу контрабандистов. Ваша жизнь превратится в ад. Если вам это все равно, подумайте хотя бы о Роберте!
"Вторая свадьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вторая свадьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вторая свадьба" друзьям в соцсетях.