– Уже очень поздно. – Взглянув на часы, Дженни почувствовала, как у нее под мышками дезодорант превращается во влажные катышки. – Мне действительно пора домой.
– Но я сказал сестре, что мы встретимся с ней после спектакля и выпьем вместе. Ты ведь можешь задержаться еще на десять минут?
У него был такой умоляющий вид, что она не смогла отказать. Он был не в ее вкусе, но определенно неплохой парень.
– Хорошо, но только на один бокал. Потом мне действительно придется уйти.
– Отлично! – Его мальчишеское лицо озарилось такой радостью, что Дженни опять стало стыдно. Если бы не это, она никогда не позволила бы ему обнять себя за талию. – Что пожелаешь? Джин? Джинн исполнит твое желание… Поняла? Блеее‑уууу… иик… блееееуууу… иик… иик!..
Дженни была готова провалиться сквозь землю, увидев Гая Кэссиди у бара. Весь вечер она успокаивала себя тем, что, по крайней мере, не встретила никого из знакомых. Слабое, но утешение. Точнее, было таковым.
– Привет, Дженни. – Он повернулся и улыбнулся ей, прервав разговор с лысеющим мужчиной средних лет. Ее бросило в жар, когда его взгляд остановился на Джеймсе, который все еще смеялся над своей несмешной шуткой.
Представив, что он все в деталях поведает Максин, она едва не лишилась чувств, но все‑таки умудрилась изобразить подобие улыбки.
– Гай, вот не ожидала!
– Я знаю, – с деланным раскаянием ответил он. – Я не часто бываю в театре, но об этой постановке слышал столько лестного…
– Он хочет сказать, – объяснил его лысый приятель, – что его против воли затащили сюда, потому что мы старые друзья, а я, по несчастному стечению обстоятельств, режиссер этой пьесы. Я сказал, что ему придется сначала пострадать, если он рассчитывает на ужин.
Гай ухмыльнулся.
– Я чувствовал себя как девчонка на свидании вслепую.
Дженни залилась краской. Джеймс, с интересом прислушивавшийся к разговору, загоготал:
– Как девчонка на свидании вслепую? Вот умора!.. Блеее‑уууу… иик… иик… иик!..
– Почему ты меня не любишь? – неожиданно спросила Серена.
Гай наверху укладывал детей спать. Максин, загружавшая белье в стиральную машину, даже не подозревала, что на кухне кто‑то появился. Она удивленно подняла глаза.
– Кто сказал, что я вас не люблю?
– Я не дура, – обвиняющим тоном заявила Серена.
Она взяла стул, уселась и принялась рассматривать свои идеальные ногти. Максин, считавшая, что только дура способна тратить по полтора часа на маникюр, не ответила.
– Ты завидуешь?
– Вы мне вовсе не не нравитесь, – возразила Максин, потому что ситуация становилась неудобной. Она улыбнулась. – И нет, я не завидую. Мне всегда нравилось быть блондинкой пяти футов шести дюймов ростом.
– Моей внешности часто завидуют, – словно в доказательство своих слов Серена провела рукой по своим черным волосам, а потом опять вперила взгляд в Максин, которая все еще стояла на коленях с коробкой «Персила» в одной руке и кипой Эллиных носков в другой. – Но я говорила не об этом, – медленно добавила она, – а о Гае.
– О Гае?!
– Он привлекательный мужчина, – улыбнулась Серена. – Пожалуйста, Максин. Не говори мне, что ты этого не заметила.
– И вы думаете, я завидую тому, что вы живете с ним, – разозлилась Максин.
Это было слишком. Конечно, Гай симпатичный, но это вовсе не обязательно должно означать, что она дни напролет тайно мечтает о нем. Если бы Серена потрудилась почаще смотреть по сторонам, всего этого бы не случилось. Но она интересовалась только Гаем и игнорировала детей и ее. Максин знала, что она не самая лучшая няня в мире, но она все больше привязывалась к Джошу и Элле – дружелюбным, веселым и ужасно занятным. Сейчас она поняла, что такое безразличие к ним со стороны Серены даже вызывает подозрения.
– Да, я думаю, что ты ревнуешь. – Серена заглянула в чашку с кофе.
Если она попросит еще кофе, подумала Максин, я вылью его ей на голову.
– И вы не могли бы больше ошибиться! – рявкнула она. – Хорошо, он, может, и не похож на Квазимодо, но лично я считаю, что работать на Гая Кэссиди утомительно, хлопотно и совсем не весело. Я здесь, потому что хотела остаться в Трезайле и мне была нужна работа. И если бы я собиралась приударить за вашим парнем, вы знали бы об этом.
Серена только приподняла аккуратные брови.
– Не стоит выходить из себя, – невозмутимо заметила она. – Максин, я не хочу, чтобы мы были врагами. Я хочу только сказать, что, если тебе нравится Гай, я могу это понять. Честно говоря, я бы удивилась, будь это не так.
– Но это не так, – соврала Максин. Серена отчитывала ее, как директриса в школе; она с трудом подавила желание показать ей язык.
– Очень хорошо. – Серена стала еще спокойнее. – Тогда мы оставим этот разговор. Я вовсе не хотела тебя огорчить, Максин; я только собиралась сказать, что если ты надеялась на какие‑то отношения между вами, то… боюсь, это совершенно беспочвенные надежды.
С каждой минутой ситуация становилась все безумнее. Сквозь зубы Максин прошипела:
– Что?
– Я говорила об этом с Гаем, – невозмутимо объяснила Серена, – и он сказал, что ты абсолютно не в его вкусе.
ГЛАВА 22
Чтобы попасть в бухту, нужно было долго пробираться по узкому каменистому обрыву, но это того стоило. В восемь часов вечера пляжи в центре Трезайля еще были переполнены, а в Ракушечной бухте, на окраине города, не было ни души. Мало кто из туристов согласился бы удалиться на целую милю от баров и магазинов; еще меньше решилось бы идти пешком, оставив шоссе далеко позади.
И это к лучшему, думала Дженни, зато здесь Максин могла орать в свое удовольствие, не опасаясь привлечь ненужное внимание.
– …и Серена сказала: «Больше нам не о чем разговаривать». – Максин с жаром продолжала монолог, начавшийся триста футов назад. – И вышла из кухни. Хотя мне еще было что сказать, поверь!
– Но ей ты сказать не смогла и поэтому говоришь мне.
Они наконец спустились к воде; вместо камней и гальки под ногами был мелкий сухой песок. Дженни сбросила туфли и с удовольствием погрузила ступни в обволакивающее тепло.
– Вот именно! – Максин яростно смахнула волосы с лица. – Иначе я бы взорвалась! Эта женщина доведет меня до безумия!
– Но она была права, надо признать. – Дженни еще не совсем простила сестру за то, что та вломилась к ней на прошлой неделе. – Тебе нравится Гай.
– Больше нет. – Темные глаза Максин презрительно сверкнули. Потом, заметив недоверчивый взгляд сестры, она добавила: – И это не потому, что Серена сказала, будто я ему не нравлюсь. Я в любом случае не хотела бы общаться с мужчиной, который выбрал себе такую женщину, как она. Я все равно не могу понять, что он в ней нашел.
– Мы уже говорили об этом, – заметила Дженни. – Идеальная фигура, идеальное лицо…
– Ах, это! Да, физически она идеальна. Но как личность ничего из себя не представляет. Иногда кажется, что ты разговариваешь с миской фруктов.
– Ты хочешь сказать, она не так темпераментна, – усмехнулась Дженни, – как ты.
– Я хочу сказать, что ни разу не видела ее смеющейся. – Максин стерла со лба пот. – Джош вчера рассказал ей анекдот, и я голову даю на отсечение, она даже не поняла, о чем речь. И после этого она еще смеет обсуждать меня с Гаем!
Дженни попыталась скрыть волнение.
– По крайней мере, это значит, что они разговаривают.
– Ты бы слышала, как она это сказала. – Максин выбрала самую крупную гальку и швырнула в воду. – Она вся из себя, а я вроде как должна прикусить язычок, потому что она думает, что теперь она хозяйка, раз будет жить с Гаем. Хотя я прекрасно знаю, – таинственно добавила она, – чем он занимается за ее спиной.
– Да? – заинтересовалась заскучавшая было Дженни.
– Точно, – гордо заявила Максин. – Он вовсе не перестал встречаться с другими женщинами. Они продолжают ему звонить, а во вторник он вернулся домой только в три ночи. Представляю, какая рожа будет у Серены, если она узнает.
Вторник, подумала Дженни. В тот вечер они встретились в театре. Она невинно спросила:
– И с кем же он был?
– С какой именно женщиной, ты хочешь сказать? – с сарказмом переспросила Максин. – Ну, это была одна из них, и это самое главное. Когда я спросила Гая, он сказал, что это меня не касается, нечего совать нос не в свое дело, так что я сразу поняла: тут дело нечисто.
Если бы в этот момент на берегу появился Гай, Дженни бросилась бы ему на шею и покрыла поцелуями. У нее не хватило духу попросить его не рассказывать Максин об их встрече. Но Гай ничего ей не сказал. Ее постыдный секрет не был раскрыт.
– Возможно, этому есть невинное объяснение, – добродушно предположила она, но Максин это не понравилось.
– Да что с тобой? – Она зашвырнула в воду еще пару плоских камней, чуть не убив пролетавшую чайку. – Чего это ты решила его защищать? Отдохни, Дженни, – у него столько женщин, что их некуда девать, и вряд ли он провел ночь, играя в «Монополию». Но я рада, что он с кем‑то встречается. Кто угодно будет лучше, чем эта сучка Серена.
– Может, он боится, что ты ей расскажешь, – сказала Дженни.
– Если бы это сбило с нее спесь и я не рисковала бы потерять работу – можешь не сомневаться, рассказала бы!
В детстве они облазали бухту вдоль и поперек. И теперь, дойдя до прудиков, которые оставались в скалах после отлива, они пробрались к своему любимому водоему: там всегда можно было найти самую интересную живность, а рядом волны за сотни лет промыли в камнях два удобных сиденья.
Максин, избавившись наконец от душившей ее ярости, опустила босые ноги в нагретую солнцем воду и наблюдала, как два миниатюрных краба улепетывают, почуяв опасность.
"Всё кувырком" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всё кувырком". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всё кувырком" друзьям в соцсетях.