— Почему ты такая тихая, дорогая? — спросил Бен после долгого молчания. — Сама на себя не похожа. Уж не больна ли ты?
Тиа сглотнула подкатившую к горлу желчь и слабо улыбнулась. Ей не хотелось расстраивать Бена, она надеялась, что ничего страшного с ней не происходит.
— Я чувствую себя прекрасно. Просто на меня так действует этот бесконечный дождь. Кроме того, я с удовольствием дышу свежим воздухом. Мне надоело сидеть взаперти.
— Мы все устали от дождя, но меня беспокоит другое. — Бен посмотрел на вздувшуюся реку, а затем на затянутое тучами небо. — Если ненастье не прекратится, река выйдет из берегов. Наводнений в этих краях не случалось уже несколько лет, и большинство из нас давно забыли, что высокая вода может привести к катастрофе. Когда мы вернемся домой, я попрошу работников фермы обложить берег мешками с песком, чтобы наши дома не залило.
— Неужели это настолько серьезно? — испуганно спросила Тиа.
— Последний раз наводнение произошло вскоре после того, как Кейт и Робин поженились, но тогда мы успели укрепить берег и нас не затопило. Не хочу волновать тебя, дорогая, но если дождь не перестанет, опасность будет грозить всем прибрежным фермам.
Серьезность ситуации заставила их обоих погрузиться в мрачное молчание, и Тиа сразу забыла о своем недомогании. Главная улица Парраматты была забита людьми, вышедшими погулять, воспользовавшись небольшим перерывом в бесконечном дожде. Бен остановил повозку возле магазина, торгующего товарами для фермеров, и спрыгнул на землю. Прежде чем Тиа успела последовать его примеру, он подхватил ее на руки и перенес через грязь на дощатый настил. Ему долго не хотелось выпускать ее из рук.
— Ты даже не представляешь, как приятно снова держать тебя в объятиях, — шепнул он ей на ухо. — Обещание, которое я дал, очень трудно выполнить.
Тиа покраснела, заметив, что прохожие смотрят на них с нескрываемым любопытством.
— Отпусти меня. Мы поговорим об этом позже.
Бен истолковал ее слова по-своему: он решил, что в скором времени Тиа согласится стать его женой и его мучения закончатся. Она снова будет в его объятиях и больше не захочет говорить о своем возвращении в Лондон. Бен усмехнулся и отпустил ее.
— Бен! Бен Пенрод!
Оба одновременно повернули головы. Рыжеволосая красавица пробиралась к ним сквозь толпу. Бен расплылся в улыбке.
— Меган? Неужели это ты? Меган Митчелл! Я думал, что ты все еще в Ирландии у своих родственников.
— Я прибыла два дня назад, — сообщила Меган, с обожанием глядя на Бена. — Я хотела сразу приехать на твою ферму, но этот бесконечный дождь нарушил мои планы. Когда ты вернулся из Лондона? Ты рад меня видеть?
— Сколько вопросов сразу, — рассмеялся Бен.
Он уже успел забыть, как очаровательна Меган. Сейчас она была зрелой женщиной, и к тому же очень красивой. Когда им обоим было по девятнадцать, он влюбился в нее и мог бы лишить невинности, если бы отец и брат срочно не отослали его за границу, решив, что сначала надо повидать мир.
— Ты скучал по мне? — проворковала Меган. обольстительно улыбаясь.
Тиа переминалась с ноги на ногу, а Меган напропалую кокетничала со старым приятелем.
— Конечно, — солгал Бен, так как, будучи джентльменом, не мог признаться, что забыл ее сразу же, как только ступил на землю Англии и обнаружил, что в этом веселом городе молодой богатый мужчина от скуки не умрет.
— Я никогда не забывала тебя, — прошептала Меган, с восхищением глядя на него из-под полуопущенных длинных ресниц.
Тиа сделала неприятное открытие — оказывается, эта молодая женщина, в совершенстве владеющая искусством флирта, вызывает у нее глухое раздражение. Когда Тиа познакомилась с Беном, он был законченным развратником и эгоистом, С тех пор у него не было другой женщины, кроме нее, но он ничуть не изменился. Как говорится, горбатого могила исправит. Внезапно взгляд Меган остановился на Тиа.
— Кто это? — спросила она с ревнивыми нотками в голосе.
Бен вздрогнул.
— Ты спрашиваешь о Тиа?
— Это ее имя? — спросила Меган.
— Да. Тиа Фэрфилд. Она моя гостья. Тиа, это Меган Митчелл. Мы с Меган старые друзья.
— Догадываюсь, — сухо произнесла Тиа.
— Гостья? — презрительно фыркнула Меган. — Люди в городе говорят совсем другое. Я хотела приехать к тебе, чтобы узнать, насколько правда то, о чем все сплетничают. Ты избавил меня от лишних хлопот.
— Что же это за сплетни? — спросил, нахмурившись, Бен.
— Мы здесь все взрослые, Бен. Ходят слухи, что ты привез ее как свою жену, но потом за ней явился муж, Никто не знает, что у вас произошло, но все говорят, что она вернулась к тебе, согласившись стать твоей любовницей. Если бы я приехала домой раньше, тебе бы не понадобилась любовница, — промурлыкала Меган и взглянула на него так красноречиво, что у неге перехватило дыхание. Впрочем, он тут же опомнился и напустил на себя неприступный вид.
Тиа нахмурилась. Бен поморщился. Меган улыбнулась.
— К счастью, в этих сплетнях нет и доли правды, — заметил Бен. — Тиа теперь вдова, и мы скоро поженимся.
— Ты собираешься жениться на ней? Я думала… Я надеялась, что мы возобновим наши отношения. Когда-то мы были почти близки.
— Мы были молоды, Меган, а с тех пор многое изменилось. Я собираюсь жениться на Тиа.
Тиа выступила вперед, не в силах больше сдерживаться:
— Ты забыл, что я еще не дала своего согласия. Резко развернувшись, она пошла прочь.
Глава 18
Посмотрев ей вслед, Меган повернулась к Бену:
— Пусть идет. Мы с тобой не виделись так давно, что должны наверстать упущенное. Твоя невеста просто маленькая испорченная девчонка.
— Ты права, — согласился с ней Бен, подумав, что Тиа и вправду ведет себя как избалованный ребенок.
Он предложил ей свою любовь, свою жизнь, всего себя, а она воротит от него нос. Он не доставит ей удовольствия и не погонится за ней, как ослепленный страстью юнец.
— Давай выпьем чая, и ты расскажешь мне об Ирландии, — предложил Бен, решив отомстить Тиа за то, что она поставила его в глупое положение.
Ослепительно улыбнувшись, Меган взяла приятеля под руку и повела к ближайшему продуктовому магазину. Оказавшись рядом с Беном, она сразу вспомнила их молодость. Она была абсолютно уверена, что сумеет заставить его забыть о прежней любовнице. Тиа оглянулась только раз. Она уже сожалела о своем поступке. Бен и Меган под ручку, словно влюбленная пара, шли вниз по улице, Тиа вошла в магазин, решив, что теперь это ее не волнует. Она была рада, что убедилась в ненадежности Бена, прежде чем успела совершить роковую ошибку, выйдя за него замуж. Она бесцельно слонялась, с любопытством рассматривая разложенные на полках товары. Перед отъездов с фермы Бен дал ей денег, но будь она проклята, если потратит хоть пенни. Она сама будет богата, когда вернется в Англию и вступит в права наследства. Воздух в магазине был сырым и спертым, пропитанным запахами отсыревшей одежды, специй, испорченных продуктов и кожи. Эта смесь «ароматов» вызвала очередной приступ тошноты, и Тиа поняла, что вот-вот упадет в обморок. Ухватившись за прилавок, она закрыла глаза, борясь с головокружением.
— Вам плохо, дорогая?
Тиа неохотно открыла глаза. Привлекательная женщина лет двадцати пяти с тревогой смотрела на нее.
— Не знаю…
— Вам нужна помощь?
— Только глоток свежего воздуха.
— Конечно. Позвольте я помогу. — Взяв Тиа за руку, женщина вывела ее из душного магазина. Тиа несколько раз судорожно вздохнула. — Теперь вам легче?
— Да, спасибо.
— Но лучше вы не выглядите, — проговорила, нахмурившись, женщина. — Вы все еще очень бледны, Может быть, стоит показаться врачу?
Тиа задумалась. В последнее время она чувствовала себя неважно и опасалась, что подхватила какую-нибудь болезнь, живя в лесу с разбойниками. Словно прочитав ее мысли, женщина предложила:
— Я Мэри Проктор, жена доктора Проктора. Кабинет моего мужа всего в нескольких шагах отсюда. Он будет счастлив помочь вам.
— В последнее время я плоховато себя чувствую, но не уверена, что стоит прибегать к услугам доктора.
— Почему бы вам все же не обратиться к нему?
— Хорошо, — кивнула Тиа. — Пожалуй, и, правда, лучше посоветоваться с врачом. Меня зовут Тиа Фэрфилд.
— Идемте, Тиа. Дэн отличный врач.
Дэн Проктор был действительно врачом от Бога, и в его характере сочетались все лучшие человеческие качества — он был добрый, заботливый, внимательный и профессионал высокого класса. Когда-то он надеялся завоевать сердце Кейт, но вскоре обнаружил, что оно принадлежит Робину Флетчеру. Через некоторое время он женился на хорошенькой Мэри, дочери поселенца. Это был удачный брак, и Дэн благословлял счастливую звезду, которая указала ему путь к женщине любящей, доброй и покладистой, абсолютно не похожей на вспыльчивую, независимую Кейт. Дэн Проктор встретил Тиа приветливо, задал ей несколько вопросов и, подумав, пришел к заключению:
— Все симптомы классические, мисс Фэрфилд, но я должен вас осмотреть, чтобы быть уверенным в диагнозе.
— Миссис Фэрфилд, — поправила Тиа. — О каком осмотре вы говорите?
Дэн объяснил ей, что собирается делать. Заметив. что Тиа смутилась, он улыбнулся:
— Это обычная процедура, но если вы хотите, Мэри тоже может присутствовать. Она часто помогает мне в качестве медсестры.
Осмотр был непродолжительным, и в присутствии Мэри Тиа смогла преодолеть свою стеснительность Вскоре с тревожным выражением на лице она сидела за столом доктора Проктора. А вдруг он обнаружил какую-то болезнь, о существовании которой она и не подозревала?
— Итак, молодая леди, счастлив сообщить вам, что вы в великолепной физической форме.
— Вы хотите сказать, что вы ничего у меня не нашли.
— Ну не совсем уж ничего, — улыбнулся доктор. — Вы ждете ребенка, миссис Фэрфилд. Должно быть, вы и сами догадывались, что беременны.
"Встреча с любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Встреча с любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Встреча с любовью" друзьям в соцсетях.