— Нет.

— Ну хорошо — Тиа. Сколько тебе лет?

— Я достаточно взрослая.

— Это не ответ! — рявкнул Бен, теряя терпение.

— Восемнадцать.

— Мало того, что ты воровка, так ты еще и лгунья. Тебе наверняка не больше тринадцати, от силы четырнадцать лет.

— Думай что хочешь. Что ты собираешься со мной делать?

— Я еще не решил, но в любом случае не оставлю тебя на улице, чтобы ты грабила зазевавшихся прохожих. Где твои родители?

— У меня их нет.

В серых глазах Бена вспыхнула искра жалости.

— У тебя нет опекуна? Никого, кто бы о тебе заботился?

Тиа вздернула подбородок, ее губы искривила злая усмешка.

— Тебе же ясно сказали — у меня никого нет!..

Внезапно Бен принял решение:

— Хорошо, Тиа, продолжай в том же духе, но не жди от меня сочувствия. Идем. Я думаю, мы сможем найти полицейского.

— Нет! Я сказала тебе правду. Ни одна живая душа обо мне не заботится, кроме Одноглазой Берты» и она тоже потеряет ко мне интерес, если я перестану регулярно приносить ей кошельки. Не сажайте меня в тюрьму, ваша честь! Пожалуйста…

Это «пожалуйста» растрогало Бена. Нет, он не сможет отослать девчушку в тюрьму. Возможно, он груб, но не бессердечен.

— Не называй меня ваша честь. Мое имя Бен Пенрод. Я не отправлю тебя в тюрьму, если ты будешь делать то, что я скажу.

Тиа подозрительно взглянула на него. Чего она только не навидалась и не наслышалась на своем веку, постоянно сталкиваясь с подонками лондонских трущоб.

— Что ты задумал? Я не проститутка.

— Проклятие! Я похож на человека, который соблазняет детей? В Лондоне и без тебя полно доступных женщин.

— Судя по твоей внешности, ты легко их находишь, — дерзко заявила Тиа.

— Можешь мне поверить, я не испытываю в них недостатка, — проворчал Бен, снова взяв ее за шиворот.

— Куда ты меня тащишь?

— К себе домой. Когда ты отмоешься, я поищу кого-нибудь, кто научил бы тебя хорошим манерам. Прежде всего надо хорошенько промыть твой рот, чтобы он не изрыгал всякие гнусности. Кроме того, если ты соскоблишь с себя грязь, то, возможно, на тебя будет приятно смотреть. Образование тоже не помешает. А в крайнем случае можно отправить тебя в приют для сирот.

— В приют для сирот?! Пошел ты к черту, идиот проклятый! Я уже стара для приюта. И я не рабыня.

Губы Бена сжались в тонкую линию. Почему, черт возьми, он постоянно влипает в какую-нибудь историю? Сначала Кэролайн вместе со своим интриганом-папашей пыталась насильно его женить, а теперь в его жизнь вторглась эта бродяжка. Он всегда считал, что в жизни Дира и Робина слишком много сложностей, и вот неожиданно не меньшие сложности появились у него самого. Похоже, в этом он даже переплюнул брата и друга.

— Послушай, девочка, перестань спорить: я все равно сделаю так, как сказал.

Он схватил Тиа за руку и бесцеремонно поволок по темным пустынным улицам, пока лондонские трущобы не остались позади и он смог наконец остановить наемный экипаж. Усадив девчонку в карету, Бен назвал кучеру свой адрес и приказал гнать во весь опор. Раскинувшись на сиденье, он из-под прикрытых век изучал Тиа. Он не мог составить себе представления о ее внешности, так как ее лицо было сплошь покрыто грязью. Она была тонкокостной и выглядела до странности хрупкой и уязвимой под грязными лохмотьями явно с чужого плеча.

Тиа молчала, но ее ум напряженно работал. Если она на ходу выпрыгнет из кареты, разобьется ли она? Или, может, подождать благоприятного момента, когда этот верзила отвлечется? По виду не скажешь, что его легко одурачить. Почему это случилось с ней сейчас? До сих пор ей удавалось не попадаться. Тюрьма. От одной мысли у нее по телу побежали мурашки. Ей уже однажды грозила перспектива оказаться там, и если сейчас она не подчинится незнакомцу, то, вполне возможно, вновь попадет в ситуацию, из которой когда-то чудом сумела вырваться.

Карета остановилась, и Бен, вытащив Тиа, расплатился с кучером. Его крепкая хватка не оставляла ей никаких шансов спастись бегством. Тиа огляделась. Хотя место не было таким шикарным, как Сент-Джордж-сквер или Бедфорд-сквер, она сразу поняла, что дом, который арендовал Бен, располагался в респектабельном районе недалеко от Гайд-парка. Улица была пустынной, почти все окна в домах темными, но цепкий ум Тиа запоминал и саму улицу, и расположение зданий на случай будущего побега.

Экипаж отъехал, и Бен, крепче сжав руку Тиа, повлек ее к входу.

Достав ключ, он открыл дверь и ввел Тиа в дом. Высокий мужчина с редкими волосами и величественной осанкой вышел им навстречу, держа лампу. Он был в ливрее, и Тиа догадалась, что это слуга.

— Я рад, что ты меня дождался, Дживерз. Мне понадобится твоя помощь.

— Конечно, мистер Пенрод, все, что пожелаете. — Его взгляд скользнул по Тиа, но на лице не отразилось никаких эмоций.

— Ванну, Дживерз. Принеси ее в мою комнату вместе с горячей водой, причем воды побольше.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Дживерз, пытаясь угадать, что на этот раз задумал Бен.

Он приехал в Англию вместе с хозяином два года назад и за это время перестал удивляться любым выходкам импульсивного молодого человека. В доме побывало много красивых женщин, но еще ни разу здесь не. появлялись грязные оборвыши вроде того, которого привел хозяин. К счастью, от Дживерза требовалось не понимать прихоти своего господина, а выполнять их, какими бы странными они ни казались.

— Мне не нужна ванна! — возмутилась Тиа.

— От тебя воняет, — отчеканил Бен, зажимая нос. — Ты хоть изредка моешься?

— Только когда я грязная, — нахально заявила Тиа. Взгляд Бена, возведенный к небесам, рассмешил девушку, и она расхохоталась. Она не помнила, когда, в последний раз так веселилась. Страх прошел, и она почувствовала себя непринужденно в обществе этого непонятного человека.

Через несколько минут раздался осторожный стук в дверь, и слуга внес большую медную ванну.

— Вода скоро будет готова, — сообщил слуга, с поклоном покидая комнату.

Воспользовавшись моментом, Бен решил задать Тиа несколько вопросов, большинство которых, впрочем, остались без ответа,

— Наверняка, у тебя есть фамилия — заявил он.

— Не припоминаю, — буркнула Тиа.

— Ты что — ублюдок? Твоя мать была проституткой?

— Нет, черт возьми, моя мать не была проституткой! — возмутилась Тиа.

— Как я могу узнать правду, если ты ничего мне не рассказываешь? — ласково спросил Бен.

— Это не твое дело, — нахмурилась девушка.

— Значит, будет мое. Чтобы помочь, я должен знать о тебе как можно больше.

— Я не прошу помогать мне.

— Неужели, грязнуля? — фыркнул Бен, раздражаясь. — Для начала ответь, кто такая Одноглазая Берта? Ты упоминала о ней.

— Женщина, которая приютила меня, когда я нуждалась в помощи. Она следит, чтобы меня никто не обижал.

Бен понял, что Тиа говорит о мужчинах, которые могут позволить себе любые вольности. Эта мысль породила другой вопрос:

— Ты шлюха? В трущобах Лондона девочки рано становятся проститутками.

— Проклятие! Я уже говорила, никакая я не проститутка!

Оскалив зубы, как волчонок, и вытянув пальцы, она вихрем налетела на Бена и, прежде чем он успел поймать ее руку, оставила на его щеках несколько глубоких царапин.

— Ах ты, негодяйка! Ты мне заплатишь за это!

Схватив Тиа в охапку, Бен опустился на кровать и перекинул ее через колено вниз животом.

— В тот самый момент, как я впервые увидел тебя, я понял, что ты нуждаешься в хорошей порке.

— Пожалуйста, не надо! — захныкала она.

Не обращая внимания на мольбу, Бен спустил с нее штаны, обнажив круглые белые ягодицы, такие привлекательные, что он тут же раздумал ее наказывать.

Кожа Тиа была нежной, как бархат, и на удивление чистой. Он завороженно смотрел на ее попку, словно никогда раньше не видел ничего подобного. Тиа показалась ему такой невинной и беззащитной, что у него перехватило дыхание.

— Чего ты ждешь, проклятый ублюдок? Давай бей, если тебе так хочется. Я могу и потерпеть. — Стиснув зубы, Тиа ждала первого удара.

Но его не последовало.

Глава 2

Лицо Бена приняло задумчивое выражение. У него пропало всякое желание причинять боль этой девочке. Она могла быть воровкой или шлюхой — кем угодно, но у него не хватало решимости наказывать ее больше, чем это сделала сама жизнь. Повернув голову, Тиа окинула его презрительным взглядом. Натолкнувшись на этот взгляд, Бен резко встал, и она скатилась с его колен. Даже не посмотрев на нее, он широким шагом направился к двери.

— Я помогу Дживерзу натаскать горячей воды. — Его голос был хриплым и странно напряженным, хотя по виду нельзя было понять, почему он изменил свое решение.

Тиа едва успела привести себя в порядок, когда вернулись Бен и Дживерз, неся в руках по два ведра воды. Они сделали несколько ходок, и когда ванна наполнилась, Дживерз тактично удалился, тихо закрыв за собой дверь.

— Раздевайся и залезай, — отрывисто приказал Бен, — Ни черта подобного! А ты будешь стоять и смотреть?

— Мне уже приходилось видеть голых детей, — сухо бросил он.

Лицо Тиа под слоем грязи покраснело.

— Я не раздеваюсь в присутствии мужчин, — гордо отчеканила она.

— Думаю, ты делаешь больше, чем просто раздеваешься в присутствии мужчин, — грубо парировал Бен.

Тиа набросилась на него с кулаками:

— Возьми свои слова обратно, проклятый ублюдок! Бен успел перехватить руки строптивой девицы. Свет лампы упал на ее длинные золотистые локоны, и в это мгновение Бен вдруг понял, что погиб.

Тиа смотрела на него воинственным взглядом снизу вверх. Он был таким высоким, что его рост даже пугал ее. Она сразу возненавидела его за надменность и несносное требование беспрекословно ему повиноваться. Его длинные волосы чернее ночи спускались до широких плеч, демонстрируя полное пренебрежение их обладателя ко всяким условностям. Густые брови арками изгибались над наглыми серыми глазами, взгляд которых отражал противоречивость его характера и никак не сочетался с красивым лицом, прекрасной формы носом и чувственным изгибом губ над крепким и сильным подбородком. Глядя на него из-под полуопущенных век, Тиа внезапно ощутила, как в ее сердце шевельнулось какое-то странное, доселе незнакомое чувство.