— А ты совсем одинок, Вариан? — спросила Нисса, вдруг осознав, как тяжело маленькому, не знавшему матери мальчику оказаться в доме своего холодного, властного деда.

В замке герцога Норфолка наверняка не было места для теплых чувств и привязанностей. Даже герцогиня жила отдельно от мужа и никогда не говорила о нем хорошо.

— Одинок? — Вариан задумался, а потом признался:

— Да, я был одинок. Люди никогда не воспринимали меня как сына и наследника графа Марча. Для них я был только сыном внебрачной дочери герцога Томаса. Однако пребывание в тени имени деда уже само по себе воспитывало меня. У меня не было времени, чтобы жалеть себя, моя хорошая. Герцог — тяжелый человек, но многое в нем достойно восхищения. Конечно, я понимаю, что почти ничего не значу для него, Я не люблю эти игры, в которые он постоянно играет, и он знает об этом. Теперь, когда у меня есть жена, настало время вернуться в Винтерхейвен и самому о себе позаботиться. Поместье большое, но уже много лет им как следует никто не занимался. У меня будет много дел. — Вариан взглянул на жену. — Ты не ешь, — заметил он, — а тебе еще понадобятся силы, моя прелесть. Сегодня ты не отделаешься так легко, как прошлой ночью.

— Поэтому ты с такой жадностью набросился на каплуна? — поинтересовалась Нисса. — Я успела наслушаться от придворных кумушек о его укрепляющей силе. Это правда, милорд?

Вариан усмехнулся.

— Скоро увидите, мадам, — пообещал он. — А сейчас советую вам, пока есть возможность, наполнить ваш собственный животик.

Откинув одеяло, Нисса спрыгнула с постели и направилась к столу с едой. Услышав, как он быстро задышал, она улыбнулась про себя. Приятно, что она имеет такую власть над ним. Нисса положила в тарелку кусок каплуна, тушеных артишоков и хлеба с маслом. Поставив тарелку на подоконник, она повернулась к мужу:

— Вина или эля, милорд? Есть и то и другое.

— Эля, — с трудом произнес он.

Господи, как она соблазнительна и сама не подозревает об этом!..

Наполнив стакан, Нисса отнесла его Вариану.

— Не думал, что когда-нибудь мне будут подавать еду и питье в таком виде, — забавляясь, сказал Вариан. — Вы всегда будете прислуживать мне нагишом, мадам?

— Если это вам нравится, милорд, — с притворной скромностью ответила она.

— Ешь скорее свой ужин, Нисса, — сказал граф. — Я уже почти покончил с едой, и во мне пробуждается аппетит иного рода, который тоже нуждается в удовлетворении.

— Вначале ты должен принять ванну, — напомнила Нисса, откусывая кусок куриной грудки.

— Только если ты сама меня вымоешь, — заявил Вариан. — Я всегда мечтал о жене, которая бы помогала мне мыться. А потом я вымою тебя.

— Вы забыли, сэр, что я уже выкупалась, — улыбнулась Нисса.

Пикирование забавляло ее. До сих пор она не предполагала, что муж и жена могут вот так поддразнивать друг друга. Покончив с каплуном, Нисса облизала пальцы и взялась за хлеб с маслом Задумавшись, она пальцем размазала масло по хлебу и начала есть. Нисса еще не понимала, что мужчины, как дети, обожают игры. Только их игры порой бывают опасными, хотя и захватывающими Проглотив остаток хлеба, Нисса встала, чтобы налить себе вина. Вариан молча наблюдал за ней. Она физически ощущала на себе его взгляд. Это приятно, но в то же время почему-то немного пугало ее. Нисса пожалела, что так безрассудно решила походить нагишом. Нервничая, она отщипывала листочки артишоков и один за другим отправляла их в рот.

Что за восхитительное создание, думал Вариан. Нисса. Его жена. Он сам все еще с трудом верил в это Еще не прошло и суток, как они обвенчаны, а с каждой минутой его все сильнее тянет к ней. Она очаровывала, захватывала, восхищала его не только своей красотой, но и причудливой смесью ума, обаяния, юмора и чувственности. До сих пор он не думал, что какая-то женщина может обладать одновременно всеми этими качествами, но, если честно, беспощадно сказал он себе, что ты вообще до сих пор знал о женщинах? Что, кроме их влекущих тел? В каком-то смысле он так же мало знал о женщинах, как она о мужчинах. Какой чудесный период узнавания друг друга им предстоит! Интересно, если бы Томас Говард знал, какую необыкновенную девушку отдает он в жены своему внуку, поступил бы он так же? Его деда еще никто не мог упрекнуть в щедрости, даже по отношению к немногим любимцам.

— Я к вашим услугам, милорд, — разорвал тишину голос Ниссы. Она встревоженно глядела на него. Вариан встал и неспешно разделся. Он сумел удержаться от улыбки, увидев, как вспыхнула Нисса при виде его наготы. В том, что она все еще краснела, несмотря на их знакомство с Эросом, таилось особое очарование. Нисса наклонилась, чтобы проверить температуру воды, и Вариан почувствовал нарастающее возбуждение. Стараясь подавить его, он спросил:

— Как вода, мадам? Я не люблю чересчур горячую ванну. Кожа сохнет.

— Мне кажется, в самый раз, милорд, — ответила она, — но вы можете попробовать сами.

— Я доверяю вашему суждению, — сказал Вариан и залез в ванну. Усевшись, он протянул ей руку:

— Идите сюда, мадам. Эта ванна предназначена для двоих, а я специально велел Тоби не наливать слишком много воды, чтобы мы могли поместиться вдвоем, — Вы сказали слуге, что мы будем мыться вдвоем?! — В ее голосе сквозил ужас. — Ох, милорд, как вы могли! Что же он подумает?

— Думать — не его дело, Нисса, — ответил граф.

— Может быть, и так, милорд, но тем не менее слуги думают и, более того, обсуждают своих хозяев друг с другом. Господи! Половина придворных сплетен исходит от слуг. Если кому-то нужно что-то разнюхать, первым делом обращаются к слугам. Не могу поверить, что вы не знали этого!

Вариан выглядел смущенным, как будто такие мысли действительно никогда не приходили ему в голову. Ну, разумеется, подумала Нисса. Мужчины такие тупицы, когда речь идет о каких-то практических вещах. Они не замечают, что творится у лих буквально под самым носом. Наверное, он действительно не задумывался над тем, откуда Тоби черпает ту информацию, которой делится с ним. Даже преданная маленькая Тилли, гораздо более сдержанная, чем остальные, склонна при случае обменяться сплетнями с другими служанками.

— Раз вас уж все равно обвинят в изощренном распутстве, мадам, вам нечего терять. Присоединяйтесь ко мне, — предложил Вариан. — Нужно потереть мне спину.

— Я могу потереть ее и отсюда, милорд, — ответила Нисса.

— Но я не смогу потереть вашу, — заметил он. — Иди сюда, Нисса. Хотя некоторые придворные не моются месяцами, я еще не слышал, чтобы внеочередное купание кому-нибудь повредило.

Он лукаво подмигнул, и Нисса обнаружила, что больше не хочет с ним спорить. К тому же, если честно, занимаясь любовью, она успела вспотеть, и теперь ее кожа стала неприятно липкой. Вариан еще раз поманил ее пальцем, и с коротким смешком Нисса перелезла через край ванны и уселась напротив него.

— Ну вот же, — промурлыкал Вариан, — разве это не приятно, моя прелесть?

— По-моему, вы просто возмутительный и даже опасный человек, — изложила свое мнение Нисса. — Как, по-вашему, я отсюда могу тереть вам спину, милорд?

— А я сейчас повернусь, — успокоил ее Вариан и тут же так и сделал, не обращая внимания ни на расплескивающуюся по полу воду, ни на протестующие возгласы жены.

Из каменной чаши, стоявшей возле ванны, Нисса зачерпнула пригоршню жидкого мыла и размазала по спине мужа. Затем, вооружившись куском мягкого сукна, начала тереть его. Нисса заметила, что у него длинный торс и гораздо более широкие плечи, чем ей казалось раньше, — впрочем, пока что у нее было еще слишком мало времени, чтобы как следует присмотреться к нему.

— Понежнее, пожалуйста, — дурачился Вариан. — У меня очень чувствительная кожа.

— Не валяйте дурака, сэр, — проворчала в ответ Нисса, заботливо ополаскивая спину мужа. — Ну вот, готово. Вариан снова повернулся лицом к ней.

— А теперь вымойте мне грудь, мадам! — скомандовал он.

— Да так вы, пожалуй, совсем избалуетесь, — заметила Нисса, однако послушно зачерпнула мыло и начала мыть его широкую мощную грудь. Равномерными круговыми движениями помассировав мускулистое тело, она ополоснула его водой и сказала:

— Ну-с, сэр, теперь вы довольны?

— Теперь я должен вымыть тебя, — заявил Вариан, и прежде чем Нисса успела возразить, он уже натирал мылом ее груди, одновременно лаская их, шаловливо сжимая и играя с сосками.

— Это не мытье, а неизвестно что! — проговорила Нисса, начиная задыхаться.

— В самом деле? — с невинным видом удивился граф. Старательно смыв мыло, он наклонился и по очереди расцеловал прелестные маленькие груди.

— А теперь спину, мадам, — сказал Вариан, но вместо того, чтобы дать ей повернуться к нему спиной, опустил руки под воду, ухватил ее за ягодицы, приподнял и… усаживая ее на себя, вонзился в нее. Затем, прижав Ниссу к себе, он начал как ни в чем не бывало тереть ей спину.

Нисса онемела. Она никогда не слышала, что можно заниматься любовью во время мытья! Его руки заботливо намыливали ей спину, но в то же время она отчетливо ощущала, как он проникает все дальше в глубь ее тела. Он пульсировал и трепетал там, внутри нее. Нисса вздрагивала, осознавая, что и в ней разгорается страсть, в то время как граф смывал мыло со спины чистой водой. Затем, зажав в ладонях ее лицо, он пылко поцеловал ее, глубоко проникнув языком внутрь ее рта, заставляя Ниссу еще сильнее трепетать от ее собственного желания. Их ноги тесно переплелись, но тем не менее Нисса чувствовала, что может вот-вот упасть.

— Откинься назад, — шепнул ей на ухо Вариан и, когда она подчинилась, покрыл поцелуями стройную ее шею, плечи и грудь, ни на мгновение не прекращая коротких легких движений внутри нее.

В своей необузданной страсти Вариан казался почти обезумевшим, и Нисса почувствовала, что и ею вдруг овладела какая-то странная дикая неистовость. Ее ногти впились в его плечи.

— О-о, хищница! — выдохнул Вариан, жадно приникая губами к ее соску. Он с такой силой впился в него, что Нисса застонала.