— И вы взяли это золото…

В голосе незнакомца послышалось раздражение:

— Уж не хотите ли вы упрекнуть меня в том, что я вас не убил?

— Скажите, кто ваш хозяин? Кто дал вам деньги? — ответила она вопросом.

Из темноты донесся слабый вздох.

— Для женщины, которой только что подарили жизнь и в придачу предложили помощь, чтобы сохранить ее в будущем, вы, пожалуй, слишком разговорчивы.

— Вы можете назвать мне его имя?

— Оно мне не известно. Он послал для переговоров какого-то юнца арфиста, который и привез золото для подкупа убийцы. Вы не догадываетесь, кто бы это мог быть?

— Нет.

Предполагаемый убийца прислонился к стене, скрестив руки на широкой груди.

— Мадам, ваши стражники напились и спят без задних ног внизу в зале, а у лестницы, которая ведет в вашу спальню, вот уже две ночи подряд нет ни одного часового. Очевидно, они уже знают о том, что дни их госпожи сочтены.

— Люди из гарнизона преданы мне. Они все норманны — все до единого. К тому же получают плату из моих рук.

— И не упустят случая заработать еще несколько монет, заснув именно в тот момент, когда убийца будет рядом. О чем они не знают, — продолжал он, — так это о том, что я должен убить вас во время праздника Всех Святых к югу от замка, по дороге в аббатство.

Джоанна вытерла вспотевшие ладони об одеяло и покрепче сжала рукоятку кинжала.

— И вы явились сюда раньше срока… — начала она.

— Для того чтобы предупредить вас, а не причинить вам зло. — Из темноты до нее донесся короткий смешок. — Страх затмил ваш рассудок. Подумайте еще раз. Если бы я собирался убить вас, вы были бы уже мертвы.

— Это было бы не так занятно.

— Поверьте, здесь и впрямь нет ничего занятного.

— И вместо этого вы решили меня помучить. Незнакомец вздохнул.

— Я не люблю мучить беззащитных людей. Если бы я и в самом деле хотел вас убить, вы не только не проснулись бы, но даже не почувствовали мой нож. — Он шагнул к ней. — А теперь, Джоанна Мерко, оставьте ваши страхи и слушайте меня внимательно. Через два дня праздник Всех Святых. Все должно произойти именно в этот день, примерно в двух милях отсюда, по дороге в аббатство Святого Мартина, когда вы отправитесь туда с пожертвованиями. Вы меня поняли? Если я не нанесу удар до этого времени, то человек, который ищет вашей смерти, найдет другой способ расправиться с вами. В следующий раз вы можете и не получить предупреждения.

Джоанне показалось, что при этих словах взгляд его смягчился.

— Я вас поняла.

Он протянул ей руку.

— Поедемте со мной. Прямо сейчас. Я доставлю вас в любое безопасное место по вашему желанию. Даю вам слово…

— Не двигайтесь! — Резкость ее тона заставила его поморщиться. — Я.., я вам очень признательна. Но все равно лучше не двигайтесь. И я никуда с вами не пойду!

— Стало быть, вы предпочитаете остаться здесь и ждать следующего убийцу?

— Я сумею за себя постоять. Последовало долгое молчание.

— Я сейчас заберу свое оружие, — наконец сказал он. — Не для того, чтобы пустить его в ход, но лишь для того, чтобы удалиться. А вы, — добавил он, — окажите мне любезность — не всаживайте свой кинжал мне в спину, когда я отвернусь.

— У меня нет…

— Вы слишком крепко спите, мадам. Я знаю, что лежит у вас под подушкой. Думаю, сейчас он у вас в руках. Под одеялом.

От этих слов она пришла в ужас.

— Тогда почему вы не забрали его у меня?

— Потому что тогда вы подняли бы крик, разве не так? — Он нерешительно посмотрел на нее:

— Пожалуй, вам следует об этом знать. Некоторое время назад, еще до того как вы проснулись, кто-то пытался открыть дверь вашей спальни.

— Это.., это случалось и раньше.

— И тем не менее вы не желаете уезжать? Она отрицательно покачала головой.

— Тогда держите ваш кинжал под рукой. Удачи вам, мадам. Уверен, она вам понадобится.

Издав приглушенное ругательство, он одним быстрым движением подобрал с пола свой меч и нож, подошел к узкой амбразуре — и исчез.

До нее донесся чуть слышный шорох — и воцарилась тишина. Джоанна подкралась к открытому окну, держа перед собой кинжал. Прямо у нее под рукой из амбразуры свисала веревка, раскачивавшаяся из стороны в сторону в холодной безветренной ночи. Внизу, за высокими стенами замка Рошмарен, не было видно ничего — даже легкой тени.

Ощутив рукой влагу, Джоанна поднесла ладонь к лицу и ощутила медный запах горячей крови. Либо ночной гость ободрал руку, карабкаясь по стене, чтобы добраться до нее, либо он был ранен еще до того, как начал свой подъем. Его кровь осталась на подоконнике ее спальни.

Позвать его обратно она не могла. Как только рассветет, не обнаружат ли стражники кровавый след, который приведет их к убийце?

Кинжал выскользнул у нее из пальцев. Джоанна опустилась на тростниковую циновку и закрыла лицо руками. За все долгие месяцы, прошедшие со времени ее прибытия в замок, за те горькие, томительные дни, которые последовали за гибелью ее брата, даже за последние две недели, миновавшие после убийства ее супруга, она никогда еще не была так напугана. Джоанна была одинока в стране, жители которой относились враждебно к ее народу, и сейчас где-то там, в ночи, спал некто, желавший ее смерти. А другой человек, которому было заплачено золотом за ее кровь, — наемный убийца, по какой-то непонятной прихоти решивший оставить ее в живых, — уже успел скрыться. Она даже не знала его имени и не спросила о том, куда он намерен отправиться после Рошмарена.

В первый раз с тех пор, как Ольтер Мальби ушел в мир иной, его вдова разразилась слезами.

Глава 3

Джоанна провела бессонную ночь, обдумывая свои дальнейшие действия, и за час до рассвета, когда первые трели птиц достигли погруженных во мрак стен замка, она приняла решение вернуться домой, в Гандейл.

Там, в Гандейле, в графстве Йоркшир, она будет в полной безопасности. Однако чтобы попасть туда, ей придется проделать путь в сотни миль через дремучие леса Бретани и пересечь холодное море. Если Бог и его святые позволят ей благополучно добраться до дома, она никогда больше его не покинет.

Джоанна поднялась с постели и открыла сундук с приданым. Теплое малиновое платье, которое она надевала лишь однажды за все время своего замужества, лежало поверх остальной одежды. После недолгого колебания она натянула его прямо на сорочку. Джоанна решила сегодня же покинуть Рошмарен, но убежать отсюда тайком, оставив сундук вместе с его содержимым и взяв с собой только маленький мешочек с золотом, который ей удалось припрятать от Ольтера Мальби, да еще платье, которое она наденет в дорогу.

Джоанна подошла к окну и, высунувшись наружу, попыталась найти на стене хотя бы следы обуви человека в черном, но, кроме пятен крови на подоконнике, ничто не свидетельствовало о его недавнем присутствии. Она не смогла бы объяснить даже самой себе, почему ее охватило странное, необъяснимое желание позвать его обратно.

Конечно, с ее стороны было бы чистым безумием просить ночного гостя, чтобы тот вернулся, или допытываться о его имени. Он пробыл в ее спальне всего несколько минут, пытаясь довести до ее заторможенного, онемевшего от страха рассудка угрозу, нависшую над ее жизнью, и мысль о необходимости побега. Однако и этого времени Джоанне хватило, чтобы у нее появилось нелепое ощущение, что она может ему доверять.

Напуганная до смерти, близкая к безумию, она ни на миг не усомнилась в правдивости его слов. Всех сокровищ, спрятанных за высокими крепостными стенами Йорка, не хватило бы, чтобы заставить ее покинуть спальню и последовать за ним, однако она ему верила и не собиралась пропускать его предостережение мимо ушей.

Джоанна глубоко вдохнула, всматриваясь в холодное осеннее утро, и принялась заплетать косу.

Раздался быстрый, легкий стук в дверь, и сердце в ее груди подскочило от страха. Усилием воли она заставила себя оторвать взгляд от стены за окном и затворила деревянные ставни, под которыми на подоконнике отчетливо проступало кроваво-красное пятно.

— Ты еще спишь? — донесся до нее голос Агнес Мальби. Джоанна подняла засов и открыла дверь, впустив в спальню свою золовку. Лицо юной Агнес было омрачено тревогой, а пар из глиняного кувшина с горячей водой, который она несла перед собой, не способен был скрыть следы недавних слез на покрасневших глазах. Она передала кувшин Джоанне.

— У тебя такой удрученный вид, — произнесла Агнес. — Ты опять вспоминала Ольтера этой ночью? — Она прошла мимо Джоанны и уселась на сундук с приданым. — Почему ты заперла дверь на засов? Или ты боишься спать одна?

— Ольтер всегда ее запирал. Я просто следую его примеру, — ответила Джоанна.

— И ставни плотно закрыты… Ты уверена в том, что не заболела?

Джоанна подошла к столу, стоящему рядом с окном, и раскинула свой плащ поверх подоконника, чтобы спрятать пятно, после чего приоткрыла одну створку. В комнату ворвался поток свежего прохладного воздуха раннего утра.

— Благодарю тебя за воду, Агнес. Тебе не стоило так… Пухлые губки Агнес изогнулись в застенчивой улыбке.

— Тебе пришлось бы долго ждать, пока ее принесут. Служанки этим утром совсем забыли о своих обязанностях.

— Почему?

Улыбка на лице Агнес сделалась шире.

— Они не подали вовремя воду для умывания даже мне, и когда я пошла узнать, в чем дело, оказалось, что они прямо-таки одержимы всей этой чепухой насчет Самхейна [6]. — Девушка прислонилась к стене и пожала плечами. — Мой отец попытался положить конец этим нелепым суевериям, когда только вступил во владение замком, но бретонцы — народ упрямый, и аббат посоветовал ему оставить их в покое. По его словам, это отвратит их от кровопролития и других тяжких грехов — ведь они боятся, что духи тех людей, которым они причинили при жизни зло, явятся в канун Самхейна, чтобы им отомстить… — Агнес вздохнула. — Мне пришлось умыться возле очага на кухне, а остальную воду я принесла тебе.