Ну конечно, женщине нужны наряды, а он заставил ее уехать из Лондона с одним саквояжем.
— Надеюсь, что хотя бы одно из них — красное, — сказал он с ухмылкой и подмигнул. — Мы дождемся, когда будет готов твой новый гардероб, и тогда отправимся в театр. Я возьму ложу и приглашу своих друзей присоединиться к нам. Я знаю, они тебе понравятся. Лейтенант Картер служил со мной в одном полку — он замечательный парень, выздоравливает после ранения в ногу. И его сестра будет с ним — очаровательная леди, вдова офицера. Я бы хотел пригласить их к нам на ужин тоже.
Кейт сидела молча, сложив руки на коленях.
— Возможно, она та самая леди, с которой вы сегодня прогуливались по Милсом-стрит?
— Хм? Да, миссис Фицуильям. Она заботится о Картере, и если мы сможем убедить его чаще бывать на людях, я думаю, она будет нам весьма благодарна.
— Понимаю, — пробормотала его жена.
С запозданием до Джерарда дошло, о чем на самом деле спрашивает его жена. Кейт напряженно застыла на своем стуле, чуть ссутулившись, опустив ресницы. Лицо ее было сведено гримасой страдания и боли. На мгновение Джерард почувствовал себя глубоко оскорбленным. Она уже сомневается в нем? Но возможно, ему бы следовало это предвидеть. Скорее всего, это еще одно наследие лорда Хоу. Джерард отодвинул стул и бросил в сторону салфетку.
— Иди сюда.
Кэтрин вздрогнула.
— Что?
— Иди сюда. — Он протянул ей руку. Медленно она поднялась со стула и подала ему руку. Джерард потянул ее на себя, усадил на колени. — Положи руку в мой карман.
Кэтрин оставила попытки высвободиться, и глаза ее округлились от потрясения.
— Что?
— В мой левый карман, — уточнил Джерард. — Достань то, что там лежит. — Джерард сам сунул ее руку к себе в карман и вытащил оттуда маленькую шкатулку. — Открой, — приказал он ей. Он не мог не заметить, как дрожали ее пальцы.
Пару секунд Кэтрин просто во все глаза смотрела на колье. Оно не было особенно изысканным, но Джерард решил, что оно украсит Кейт. Миссис Фицуильям отвела его от медальонов и бархоток, обратив его внимание на эту простую, но выразительную вещицу. Подвеска из аметиста овальной формы в окружении двух дюжин маленьких жемчужин крепилась на длинной золотой цепочке. Джерард сразу представил кулон между обнаженными грудками Кейт, увидел, как играет темно-фиалковый камень, отражая свет ее темно-синих глаз.
— Тебе нравится? — спросил он.
— Да, — прошептала она. — Красивое.
Джерард взял шкатулку из ее рук и вынул колье.
— Я увиделся с миссис Фицуильям сегодня впервые в жизни, — сказал он, открыв замочек на колье. — Я попросил у нее совета, ибо плохо разбираюсь в ювелирных украшениях. — В этой области Чарли не было равных. Джерард помнил, как негодовал отец из-за непомерных счетов от лондонских ювелиров за украшения для очередной любовницы Чарли. «Никогда не покупай женщине драгоценности, пока не удостоверишься в том, что она того стоит», — советовал Дарем ему и Эдварду. — И у меня с ней ничего нет, — добавил он, застегнув цепочку у нее на шее.
— Я не думала… — Кэтрин замолчала на середине предложения, ощупывая кулон.
— Думала. — Джерард откинулся на спинку стула. — И ты не собираешься меня отблагодарить?
— Спасибо, — сразу сказала она. — Большое спасибо.
— Не так.
Кэтрин вновь покраснела, но все же наклонилась к нему и прижалась губами к его губам. На этот раз он позволил ей себя поцеловать. Спустя пару мгновений она прикоснулась языком к его губам, и он послушно приоткрыл их. Движения ее языка были нежны, немного робки, однако Джерард поймал себя на том, как неожиданно быстро его распалила ее искренность. Четыре дня назад она позволила ему себя поцеловать, сегодня она взяла в ладони его лицо и сама его поцеловала. К тому времени, как она подняла голову, сердце его уже билось сильнее и чаще, и его член стал расти и твердеть.
— Вы это имели в виду? — прошептала она. Кейт, как оказалось, полезно целоваться. От поцелуев голос ее приобретал хрипловатые чувственные нотки и становился очень сексуальным. Ему это нравилось.
— Ход мысли правильный, — пробормотал Джерард. — Уже теплее, но все еще не горячо.
— Теплее?
— Но не горячо. — Он улыбнулся ей. — Что еще ты могла бы придумать?
Кэтрин смотрела на него слегка ошарашенно, но глаз не прятала.
— Вы хотите подняться наверх?
Он бы предпочел остаться тут. Сидя у него на коленях, она вынуждена была крепко держаться за него, и ее груди с аметистовой подвеской между ними были как раз на уровне его глаз.
— В этом нет необходимости. Подними юбку.
Она едва не подпрыгнула, когда он пощекотал ее лодыжку с внутренней стороны.
— Мы в столовой! — в ужасе прошептала она.
— Брэгг не войдет. — Джерард слегка прикусил ей кожу под подбородком. — Ты так вкусно пахнешь…
— Кто-то другой может войти! — Кэтрин увернулась от его поцелуев. — Чтобы убрать посуду!
Джерард со вздохом приподнял ее и поставил на пол. Он направился к двери, на ходу прихватив стул, и подсунул ножку стула под ручку двери, выходившей в коридор. Затем подвинул буфет плечом так, что заблокировал другую дверь. После этого он обернулся к Кейт, которая смотрела на него, открыв рот. На скулах ее горел лихорадочный румянец. Джерард снял сюртук и отшвырнул его в сторону.
— А теперь подними юбку.
Кэтрин лишилась дара речи от возмущения, но, стыдно сказать, она была возбуждена. Он хотел взять ее здесь, в столовой, когда на столе остывал недоеденный ужин. Подаренный им кулон касался груди при каждом ее движении, и при каждом прикосновении по коже ее бежали мурашки — от груди к низу живота. У него не было романа с той леди на Милсом-стрит. И сейчас именно это было для нее важнее всего. Кэтрин осторожно приподняла юбку на несколько дюймов.
— Хорошо, — пробормотал Джерард. Не отрывая от нее взгляда, он расстегивал жилет. — Еще выше, пожалуйста.
Лицо ее горело огнем, но она подчинилась. Колени, которые она обнажила, дрожали.
Джерард плюхнулся на стул и поманил ее пальцем.
— Иди сюда.
Кэтрин медленно подошла, по-прежнему придерживая подол юбки чуть выше колен, и встала перед ним. Джерард подался вперед и провел ладонью по ее ноге.
— У тебя красивые ноги. — Глаза его пылали синим пламенем. Рука его поднялась выше, к бедру с внутренней стороны. — Подними юбку выше, — тихо приказал он. — До самого верха, Кейт.
— Это неприлично, — прошептала она.
— И рубашку. — На губах его заиграла ухмылка — дерзкая, греховная. — Нет ничего неприличного в том, чтобы жена ублажала своего мужа.
— Вам это действительно приятно? — Но это было понятно и так. Кэтрин сделала глубокий вдох и приподняла юбку на дюйм выше.
— Если у тебя когда-нибудь появится желание меня ублажить, я с удовольствием скажу тебе… конкретно… что делать. — Ловким поворотом кисти он задрал подол ее платья и нижней юбки, полностью обнажив ее. Кэтрин вздрогнула, болезненно скривила рот, но он крепко держал ее за одежду и не давал ей прикрыться. — Я сказал тебе сегодня утром, — пробормотал он, поглаживая ее по животу сверху вниз. Он погрузил пальцы в завитки пониже лобка. — Что мужчины — примитивные создания. Позволь мне трогать тебя вот так… — Пальцы его скользнули вглубь, и Кэтрин вздрогнула всем телом. — Поцелуй меня так, как ты только что целовала… — Он намотал подол ее платья на кулак, затем свободную руку завел за ее бедро и сжал ее ягодицу, привлекая ее к себе. — И я буду счастлив.
Ей пришлось схватиться рукой за его плечо, чтобы удержать равновесие. Его порочные пальцы дразнили ее. Бедра ее стали двигаться сами по себе, помимо ее воли, навстречу его руке. Она была словно в исступлении.
— Я… — Он погрузил в нее один длинный палец, и Кэтрин едва не потеряла сознание от наплыва ощущений. — Я постараюсь, — выдохнула она. Стоя перед ним, позволяя ему трогать себя там, она изнемогала от стыда и… вожделения.
— И если ты будешь отдаваться мне так, как отдавалась прошлой ночью… — Джерард тихо засмеялся и протолкнул в нее еще один палец, высоко вверх, затем вниз. — Как твое тело откликается сейчас… Господи, Кейт, я не могу ждать… — Он рывком расстегнул брюки и привлек ее к себе. — Раскинь ноги по обе стороны от меня, — хрипло скомандовал он. — А теперь опустись — туда… Да! Вот так… — Он запрокинул голову и застонал, когда она опустилась на него всей тяжестью, приняв его в себя. Поза была неудобная, и ощущения странные — ноги ее были закинуты на его ноги, и он продолжал ее ласкать руками, одновременно погружаясь в нее.
Возможно, из-за того, что положение было иным, на этот раз ощущения вторжения, захвата не возникло. Упираясь ступнями в пол, Кэтрин старалась сохранить равновесие. Джерард схватил ее за талию и пододвинулся к самому краю стула.
— Ты верховодишь, — сказал он хрипло. — Делай так, как тебе нравится.
Кэтрин не шевельнулась.
— Скажите мне, что делать.
Джерард резко открыл глаза и посмотрел на нее. Тишина вдруг стала тягостной. Кэтрин балансировала на носках, Джерард тяжело дышал под ней. То место, где тела их соединились, было скрыто под складками ее юбки.
— Держись за мои плечи, — сказал он наконец. — Отталкивайся ногами, чтобы приподняться, затем падай. — Кэтрин попыталась исполнить его инструкции. Когда она опустилась, он сделал замах бедрами и толкнулся в нее, и она вскрикнула. — Делай это снова, — приказал он. — Еще раз. И еще.
Она поймала ритм. Затем опустила голову и закрыла глаза, концентрируясь на каждом ощущении. Она вбирала его в себя, затем выталкивала. В отличие от прошлой ночи, когда она лишь впускала его в себя, теперь у нее создалось ощущение, словно она берет его. И от этого она чувствовала себя сильной и властной. Вместо того чтобы покорно лежать на спине, она была сверху, двигаясь так медленно или так быстро, как сама того желала. Кэтрин попробовала и замедлять темп, и ускорять его, не забывая подмечать, каким образом ее действия влияют на мужа. Он смотрел на нее лихорадочно яркими глазами, скулы его свело напряжение. Она сделала паузу, чтобы поудобнее опереться на ноги, и непроизвольно сжала бедра. Все тело Джерарда словно свел спазм, и он громко втянул в себя воздух, и потому она сделала это снова, просто чтобы подивиться тому чуду, что она могла сотворить.
"Всему виной страсть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всему виной страсть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всему виной страсть" друзьям в соцсетях.