Пока что к нему относились настороженно и подозрительно.
— Найди Саймона и Арлена, — велел он Гэннону. — Я буду ждать в зале.
Войдя в дом, он увидел суетившихся служанок, но жены нигде не было видно. Впрочем, он и Сары не нашел. Та обещала взять Рионну под свое крылышко и мягко и терпеливо научить ее обязанностям хозяйки.
В зале никого не было. Он нахмурился, зная, что скоро время обеда. Но в очаге не горел огонь, из кухни не доносились вкусные запахи, и на столе ничего не стояло.
Он даже не знал, кого позвать, чтобы расспросить, в чем дело. Вне себя от злости он вышел из зала и направился на звуки голосов.
Войдя в комнату, где женщины обычно стирали белье, он нашел жену крайне возбужденной. Подбоченившись, красная как рак, она смотрела на Сару.
На ней было красивое, хоть и немного поношенное платье. Лиф был слишком тесен для пышной груди Рионны, выглядывавшей над вышитым вырезом. Она казалась прекрасной. Изящной и женственной. Трудно представить ее в грубой мужской одежде, с чумазым лицом, бесформенной грудью и гладко зачесанными волосами.
Сейчас перед ним была элегантная хозяйка дома, соперничавшая с Мэйрин и Кили красотой и фигурой.
Но это только до того, как она открыла рот и разразилась потоком ругательств, о которых его невестки вряд ли имели представление.
Она все еще ругалась, когда повернулась и увидела его стоящим на пороге. Рионна мгновенно сжала губы и яростно воззрилась на него. Так и не дождавшись объяснений, он поднял бровь.
Она продолжала злобно смотреть на мужа. Глаза сверкали: странная смесь янтаря и золота.
— Решил проследить за мной, муженек?
Он в свою очередь пронзил ее недобрым взглядом:
— Я пришел узнать, почему в зале не накрывают на стол. Давно пора обедать! Солдаты успели потрудиться и проголодаться. Впрочем, как и я.
Рионна озадаченно смотрела на него. Вид у Сары был столь же недоумевающим, словно он нес какую-то чушь.
Первой заговорила Сара. Оглянувшись на Рионну, она шагнула вперед.
— Днем мы не обедаем, лэрд.
Кэлен снова нахмурился:
— Хотел бы я знать, по какой причине. Мужчинам важно плотно обедать, иначе у них просто не будет сил, особенно сейчас, когда они так упорно тренируются.
Рионна смущенно откашлялась:
— Сара пытается объяснить, что у нас нет еды. Мы завтракаем хлебом и сыром, когда таковые имеются, и ужинаем тем, что сможем добыть на охоте.
— А когда охота бывает неудачна?
— Голодаем, — просто ответила она.
Кэлен покачал головой. Все это не имеет никакого смысла. Пусть Макдоналды не слишком искусные воины, когда речь идет о мощи их войска, но нельзя сказать, что это бедный клан.
— Но твой отец проиграл моему брату трехмесячный запас еды из своих погребов.
— У него не было этого запаса, — с горечью призналась Рионна. — Он не оставил нам ни еды, ни денег, чтобы торговать с другими кланами.
Кэлен едва сдержал проклятие.
— Покажи кладовую.
Рионна пожала плечами. Повернулась и повела его в маленькую душную каморку. Он вошел и огляделся. Сердце его сжалось при виде пустых полок.
Кажется, клан Макдоналдов находился в худшем положении, чем его собственный до женитьбы Юэна на Мэйрин.
— Немыслимо, — выдавил он. — Люди должны чем-то питаться.
— Мы привыкли довольствоваться малым, — деловито заметила Рионна. — И живем так вот уже несколько лет.
— Неужели твой отец был законченным мотом? — взорвался он.
— Мой отец заботился только о собственных удобствах и собственном желудке.
— Чудо, что вас до сих пор не захватили, — брезгливо бросил Кэлен. — Вы, уж конечно, стали бы легкой добычей.
Рионна зло прищурилась:
— Тот клан, о котором ты говоришь с таким презрением, принадлежит тебе.
— Нет, я презираю не клан. Твоего отца. Только бесчестный человек не заботится о собственном клане. И дети тоже голодают? А старики и больные?
Рионна устало вздохнула:
— Нет смысла изливать свою ярость, муж мой. Отца все равно здесь нет. Мой клан достаточно долго страдал. Мы не заслужили твоего осуждения.
Кэлен шумно выдохнул и пошел к выходу.
— Куда ты? — окликнула она.
— На охоту, — отрезал он.
Глава 13
— Измени приказ, — сказал он Гэннону, выйдя во двор. — Пусть Саймон и Арлен соберут лучших охотников и седлают коней.
Гэннон с любопытством глянул на него, но немедленно отправился выполнять поручение и вскоре вернулся с небольшим отрядом воинов.
— Мы едем на охоту, Маккабе? — спросил Саймон.
Столь пренебрежительное отношение рассердило Кэлена. Нет, не время выказывать снисхождение новому клану, иначе он окончательно потеряет их доверие. Они не обязаны любить его, но уважать должны.
Не успели остальные опомниться, как он выхватил меч и рассек им воздух в каком-то дюйме от шеи Саймона. Тот удивленно моргнул, но не посмел пошевелиться, чтобы не порезаться.
— Впредь ты будешь обращаться ко мне «лэрд». Пусть тебе не нравится, что Маккабе сменил Макдоналда, но почтения я требую, иначе окажешься на земле.
— Попробуй, черт возьми! — рявкнул Саймон.
Нужно отдать ему должное. Пусть он старше и вынужден говорить, находясь в крайне невыгодном положении, с приставленным к горлу мечом, но не выказывает ни страха, ни трусости.
Кэлен медленно опустил меч, бросил его Гэннону и медленно улыбнулся.
— Я не просто попытаюсь. Я сделаю это, старик.
Саймон без предупреждения ринулся на него. Во дворе раздались крики. Люди придвигались ближе, чтобы увидеть схватку.
Саймон двинул плечом в солнечное сплетение Кэлена, отбросив того на несколько шагов. Но Кэлен удержался на ногах и не упал.
Люди Макдоналдов быстро окружили Кэлена и Саймона и принялись воплями подбадривать последнего.
— Бей его! Свали с ног! Покажи, что мы думаем о новом лэрде! — скандировали они.
Кэлен повернулся и обхватил талию Саймона. Это было проделано так быстро, что Саймон пошатнулся. Кэлен поднял его и резко повернувшись, ударил о землю, а сам повалился сверху. Они покатились по земле, взбивая снег. Саймону удалось врезать кулаком в челюсть Кэлена. Тот отшатнулся, и Саймон вырвался из его рук.
Оба воина встали и принялись кружить по двору, выжидая, пока противник сделает первый ход.
Наконец Кэлен ударил Саймона в подбородок с такой силой, что тот отлетел на несколько шагов. Саймон вытер струйку крови, ползущую изо рта, и ощерился:
— Сейчас увидим, чего ты стоишь, Маккабе.
Он ринулся вперед и, обхватив мясистыми руками Кэлена, упал вместе с ним в снег. У Кэлена на секунду перехватило дыхание. Он едва успел откатиться, увернувшись от удара в лицо. Но оказалось, что при ударе о землю прикусил язык. Зато сумел вонзить колено в живот Саймона и перекинул противника через голову, чтобы самому приземлиться в снегу в нескольких футах поодаль. Но тут же вскочил и дождался, пока встанет Саймон.
— Чего вы добиваетесь? — рявкнул Кэлен. — Ваш лэрд был недостоин воздуха, которым дышал. Оставил свой клан в нищете, действовал подло и бесчестно. Навлек на вас позор.
Саймон сплюнул кровь на снег.
— Мы тебя не выбирали. Да, старик был скверным лэрдом. И не заслуживал звания вождя. Но и ты не показал себя достойным этого звания. Появляешься на нашей земле, отдаешь приказы именем короля, который сам не соизволил показаться, чтобы объявить свою волю.
— И обращаешься с Рионной без всякого почтения, — добавил Джеймс.
— Точно! — согласились остальные.
Саймон кивнул:
— Рионна — хорошая девочка, которая заботится только о своем клане. Она сражается рядом с нами. Ей нужен муж, который разглядел бы, какое она сокровище.
Кэлен воспользовался тем, что Саймон отвлекся, и бросился на него. Они снова покатились на земле, и Кэлен бросил Саймона на спину.
Тот уткнулся лицом в снег, и Кэлен прижал коленом поясницу Саймона. Схватил его за волосы и поднял голову из снега.
— Значит, вот как обстоят дела в клане Макдоналдов? Позволяете своим женщинам драться за вас? Рионна — дочь лэрда и теперь жена нового лэрда. Думаешь, она станет расхаживать в мужском костюме, подвергая себя риску? Ее могут убить или серьезно покалечить. Если хочешь, чтобы с ней обращались как с сокровищем, не стоит ли позаботиться о том, чтобы она оставалась дома, под защитой и охраной? Как можно говорить об уважении, если ясно, что вы не уважаете ни ее, ни ее положение? — Он разжал руки и встал над Саймоном. — Женщин нужно оберегать, заботиться и снабжать всем необходимым. В тот день, когда я позволю жене делать все это за меня, лучше положите меня в могилу и больше не называйте воином!
Саймон, морщась, поднялся и стряхнул снег с туники.
— Да, ты имеешь право так говорить. Но Рионна… она особенная, лэрд.
Кэлен довольно хмыкнул, услышав обращение.
— Да, я знаю, она девушка странная. Но еще не поздно обучить ее тем искусствам, которыми должна владеть истинная леди. Вскоре она будет носить моего ребенка и вашего следующего лэрда. Неужели вы хотите рискнуть безопасностью ее и ребенка, позволив взять в руки меч и драться, подобно мужчине?
— Нет.
Воины дружно качали головами. Однако он убедил не всех. Конечно, Рионна нуждается в защите, но они не принимали его в качестве лэрда.
Для этого потребуется время. Время, которого у Кэлена не было, если он хочет превратить этот жалкий сброд в военную силу, столь же грозную, как бойцы Маккабе.
— Куда мы едем сегодня, лэрд? — спросил Саймон.
Такое обращение одобрили не все. Воины хмурились и качали головами, прежде чем нагло отвернуться.
— Мы едем охотиться. Наши кладовые пусты. Женщины и дети голодают, пока мы занимаемся глупостями. Нам предстоит много тренировок, и воинам нужна еда, чтобы сохранить силы. Я буду подгонять вас безжалостно и беспощадно. И сделаю из вас отличных воинов, даже если это меня убьет.
"Всем бедам вопреки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всем бедам вопреки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всем бедам вопреки" друзьям в соцсетях.