Он оставался глух ко всему вокруг. Кто-то что-то сказал ему и хлопнул по руке. Он передёрнул плечами и поднял к губам стакан, приканчивая его в несколько глотков. Лёд громко звякнул, когда он опустил его на стол. Официантка произнесла несколько слов, и он кивнул. Потом вытянул телефон и уставился на него. Его плечи поникли, и он вернул мобильник обратно в карман.
Сердце ёкнуло в груди, и я попыталась отвернуться, но он загипнотизировал мня. Он скользнул языком по кольцу в губе и зажал его между зубами, как делал всегда, когда погружался в раздумья. Его футболка натянулась на груди, когда он откинулся в кресле.
Вновь появилась официантка, ставя перед ним напиток. Что-то сказала ему, задевая его затылок пальцами.
Райдер закатил глаза.
Она не увидела этого с того места, где стояла и, казалось, не поняла намёка. Провела рукой по его груди к тому месту, где находилась татуировка, и моя кровь вскипела.
Он поморщился и отодвинулся от неё.
Она сжала губы и удалилась.
— Эй, ты идёшь? — девушка за мной указала на ванную комнату.
— Ох, да, прости, — я в последний раз оглянулась на Райдера, когда он как раз допивал новый стакан с выпивкой, и вошла в уборную.
Закончив, я поправила волосы и добавила на губы блеска. В кармане зазвенел телефон, и я вытащила его.
Фэллон: Райдер здесь.
Я принялась печатать ответ, покидая уборную и заворачивая за угол.
Я: Видела...
Столкнувшись с кем-то, я подняла взгляд.
Райдер.
Он придержал меня и перевёл взгляд на телефон. Я опустила его, блокируя экран.
— Прости, — пробормотала я, попытавшись обогнуть его, но он опустил руку на моё плечо, останавливая.
— Как ты? — спросил он.
В клубе музыка была громкой, но в узком коридоре я слышала лучше. Может, притвориться, что не услышала и продолжить идти?
— Бринли, я так чертовски сожалею. Пожалуйста, поговори со мной. Дай мне всё объяснить.
Я рывком освободилась от него.
— Ничего из того, что ты скажешь, не исправит случившегося.
— Я знаю. Боже, знаю. Просто позволь рассказать тебе, что произошло.
— Мне жаль, что ты испытываешь потребность обелить свою совесть, но меня это не волнует. Не хочу ничего слышать. Для того, что ты сделал, нет слов. Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Честно говоря, я жалею, что вообще когда-то обратила на тебя внимание.
— Бринли, — он запустил руку в волосы и покачал головой. — Я безумно люблю тебя.
У меня отвисла челюсть, но я покачала головой.
— Нет. Нет, ты не будешь говорить мне такие слова, — я оттолкнула его от себя. — Чёрт. Ты не можешь так говорить. Мало боли мне причинил? — глаза заволокло слезами, и я опустила взгляд. — Прошу, уйди с дороги.
Мгновением спустя он отступил в сторону.
Я пронеслась мимо, глубоко вбирая воздух, не в состоянии понять, зачем Райдеру признаваться мне в любви. Всего лишь для того, чтобы вернуть меня? Или, может, потому, что он напился? Он не любил меня, иначе не стал бы делать того, что совершил. И это привело меня в ярость. Он не имел никакого права дразнить меня словами, которые я надеялась услышать когда-то... прежде. Но сейчас они ранят. Я отсчитала до десяти в попытке вернуть самообладание и направилась к столику. К счастью, Мейсон всё ещё танцевал с Линой. Но Мел уже вернулась за стол.
Фэллон наклонялась вперёд, вслушиваясь в её слова. Она увидела меня и поднялась, чтобы освободить место.
— Ты в порядке?
Я кивнула.
— Получила моё сообщение?
— Ага, как раз пыталась ответить, но столкнулась с ним. В буквальном смысле слова.
— Не может быть.
— Ага, расскажу об этом позже.
— Ладно. Мел только что рассказывала мне о газете.
— Ох, да, — я подобралась от этой информации, желая вызнать все детали о случившемся.
— Она сказала, что в дело с провальным сайтом вовлечён адвокат.
— Адвокат? Чей? Колледжа? — спросила я Мел.
— Нет, частный, — отозвалась она.
— Кто мог нанять адвоката?
— Не знаю, но она пришла со стопкой бумаг и исчезла в редакции. Они находились там какое-то время. А после её ухода позвали нас. Мы подписали соглашение о неразглашении и нам сообщили, что обсуждать содержание статьи запрещено. Честно говоря, я вообще сейчас не должна этого рассказывать, — она тихо рассмеялась и отпила из своего стакана. — Серьёзно, эта адвокатша разбрасывалась повсюду всеми этими штуками про закон, типа конфиденциальности и прав на частную жизнь. Я действительно думала, что, может, ты что-нибудь об этом знаешь, учитывая, что она угрожала предъявить обвинения за выставление в «ложном свете» от твоего имени.
— Погоди, что?
Она с хлопком накрыла свой рот рукой.
— Что ещё за «ложный свет»? — осведомилась Фэллон.
— Понятия не имею, — ответила я. — Но ты сказала, что эта адвокат говорила от моего имени?
— Ага. Но мне не стоило этого рассказывать. Прости. Господи, если она твой адвокат, пожалуйста, не говори никому о том, что я сказала. Не хочу влипнуть в неприятности.
— Нет, клянусь, я не нанимала адвоката. Не смогла бы, даже если бы захотела. Боже, как бы я хотела узнать, кто вообще всё это начал.
— Его зовут Ной Прайс, — сказала Мел.
— Что? — выпалила я.
Она опустила голову на руки.
— Ну дерьмо. Ты знаешь его, да? Мне надо прекратить болтать. Я слишком напилась. Эм, мне нужно пойти поискать Лину. Прошу вас, никому не повторяйте того, что я только что сказала.
Мы с Фэллон наблюдали, как она уходит, а потом уставились друг на друга.
— Что за хрень творится? — спросила она наконец.
— Именно это я и пытаюсь выяснить, — я покачала головой и посмотрела на столик, за которым сидел Райдер. Его там не оказалось, и какая-то часть меня расстроилась, тогда как другая — с облегчением выдохнула.
— Думаешь, Ной нанял адвоката и помог тебе?
— Если это он слил сайт, зачем ему нанимать адвоката, чтобы всё прекратить? Никакого смысла.
— Раскаянье? Угрызения совести?
— Но, правда, адвокат? Он вообще может позволить себе адвоката?
— Возможно, у него есть родственник адвокат.
Я задохнулась.
— Райдер.
— Что?
— Его отчим — юрист. Но он же его ненавидит.
— Становится странно. Думаю, тебе нужно поговорить с Райдером и узнать для себя, что происходит.
— Я не хочу с ним разговаривать.
— Что он сказал, когда вы столкнулись?
— Извинился и попросил дать ему шанс объясниться. Я сказала ему, что ничего не хочу слышать. А потом он признался, что любит меня.
— Признался в чём? — она широко распахнула глаза и подалась вперёд.
— Мне кажется, он напился. Ещё и ушёл рано, потому что, наверное, был в хлам.
— Нет, не ушёл. Он там.
Я обернулась, и, конечно, Райдер вновь был на своём месте. Сгорбившись, он упирался лбом в руку.
— Выглядит каким-то грустным, — заметила Фэллон.
Но он казался не просто грустным. Райдер всегда выглядел неотразимо, поэтому это было нехарактерно. Меня это нервировало, и какая-то крохотная часть меня даже захотела удостовериться, всё ли с ним нормально, но потом я вспомнила о том, что он трахнул меня ради очков, и сочувствие как ветром сдуло.
Подошёл какой-то парень и хлопнул его по спине. С огромной улыбкой на лице, он наклонился и что-то сказал.
Райдер рывком поднялся в вертикальное положение, в процессе опрокидывая стул. Он схватил парня за воротник и впечатал его в стену. Руки паренька взлетели в воздух, и он закачал головой. Двое друзей Райдера схватили его за плечи и оттащили назад, но он не обращал на них внимания, порываясь вырваться. Бармен подозвал вышибал.
Парень, которого он прижимал к стене, сказал:
— Я не знал, чувак. Мне казалось, ты будешь рад.
Райдер вновь ударил его об стену.
— Ты нихрена обо мне не знаешь.
Охранник подоспел к ним. Я попыталась найти удовлетворение в том, что его задницу выставят вон, но это оказалось сложно. У меня никогда особо не получалось отключать эмоции. Вспомните, сколько раз я вытаскивала маму, несмотря на то, как много боли она мне причиняла.
Но это другое. Я не пойду за ним.
— Райдер, — заорал его друг. — Остановись, чувак. Он не хотел ничего такого.
Охранник подобрался ближе.
Райдер наконец отпихнул парнишку и сбросил его руки.
— Уже ухожу, — пробормотал он вышибале.
Его друг добавил:
— Он больше не доставит проблем.
Охранник взглянул на Райдера, а потом сказал:
— Сегодня его обратно не пустят.
— Я понимаю, — произнёс друг, пока Райдер шёл к заднему выходу.
Его друг повернулся к другому парню и показал в ту сторону, куда ушёл Райдер. Они, видимо, спорили, кто из них пойдёт за ним, пока не пришли к решению, что никто.
Меня не должно было это волновать. Я не должна идти за ним. Но уже стояла на ногах. И смотрела на Фэллон.
Она закатила глаза:
— Просто иди.
— Скоро вернусь.
— Конечно, — она глотнула свой напиток.
— Я...
Она всплеснула руками.
— Иди, пока он не попал под машину.
Его друзья по-прежнему перекрывали коридор. Я слышала, как один из них говорил, что не готов уходить, пока другой выл о девушке, которую встретил и надеялся отвезти домой. Хороши друзья.
— Эм, простите.
Они обернулись.
— Мне нужно пройти, — я махнула на коридор за их спинами.
Парень, ранее говоривший с вышибалой, уставился на меня с изменившимся выражением лица.
— Ты та девушка.
В лицо бросился жар, и мне пришло в голову протолкнуться мило, лишь бы убраться отсюда.
— В смысле, та, из-за которой он депрессовал. Из-за тебя он чуть не убил того парня.
— Ох, дерьмо, это она, — произнёс другой парень. — Уверена, что хочешь выйти туда? — поинтересовался он у меня.
"Всего лишь влюблённость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Всего лишь влюблённость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Всего лишь влюблённость" друзьям в соцсетях.