– А-а… – Оливия усилием воли подавила все чувства по поводу мужниной утраты. Дейн не нуждался в ее сострадании. – Как думаете, погода не испортится?

Леди Рирдон бросила на нее быстрый взгляд.

– Пожалуй, вас ожидает приятное путешествие, – непринужденно ответила она. – Вот бы и наша поездка через неделю прошла так же гладко!

Лорд и леди Рирдон собирались прогостить в Керколл-Холле до конца недели, так же как и принц-регент, и герцог и герцогиня Холсуик. Прочие гости поспешили убраться восвояси после того, как Оливию принесли обратно домой, подстреленную и истекающую кровью. Очевидно, в их числе была и мисс Хакерман, умчавшаяся к прочим великосветским кумушкам с ворохом сплетен о новоиспеченной леди Гринли.

«Могу себе представить».

Неожиданно для себя Оливия поняла, что ее это нимало не заботит. Ей даже не верилось, что она и есть та девушка, которая так отчаянно жаждала угодить свету своими увеселениями на Охотничьем балу.

На подъездной дорожке снова царила упорядоченная суматоха. Дейн уже собирался ехать верхом, предоставив карету в распоряжение Оливии, но откуда ни возьмись появилась Петти.

– Я вам точно не понадоблюсь, миледи?

Оливия покачала головой, выдавив из себя слабую улыбку:

– Я просто хочу немного отдохнуть, Петти. От границы рукой подать до Челтнема. К вечеру мы уже будем там. Я сама прекрасно со всем справлюсь.

По правде сказать, она умирала от желания побыть одной. Спору нет, неустанная забота помогала вернуть здоровье, но в то же время доводила до умопомрачения. Ей жутко хотелось только одного – завыть волком.

Опустив глаза, она увидела в руках камеристки свою шкатулку и вспомнила о…

– Петти, ты уложила мой дневник? – Петти сглотнула.

– Миледи, я… вы бросили его в камин. Я решила, он вам больше не нужен.

Оливия вздохнула:

– Ничего страшного. Главное, он больше никому не попадется на глаза.

Не дай Бог кто-нибудь еще прочитал бы ее наивно-восторженные каракули о Дейне.

Ее внимание привлек грохот копыт. По подъездной аллее мчалась лошадь. Оливия предусмотрительно отступила назад. Меньше всего ей сейчас было нужно очередное падение, а лошади почему-то так и норовили на нее наехать.

С лошади спрыгнул лорд Уиндем, весь покрытый дорожной пылью.

Из дома навстречу ему вышел Дейн.

– Ну ты даешь, старина! Ты никак скакал галопом от самого Лондона?

– Я ехал на перекладных.

Он бросил пронзительный взгляд туда, где стояли Маркус и лорд Рирдон. Нейт с Маркусом тсстчас повернули к дому. Чего-чего, а интуиции «Королевской четверке» было не занимать.

Вчетвером они вошли в дом. Дейн провел их в заново открытый кабинет. В конце концов, это обыкновенная комната с отремонтированной дверью, из которой вынесли почти все книги и предметы обстановки, чтобы освободить место для нового убранства. Не тронули только огромный письменный стол. Присев на край стола, Дейн кивнул Уиндему:

– Выкладывай.

– Вчера ночью Барроби преставился, так и не назвав наследника, – вкратце доложил Стентон.

– Проклятие! – в один голос воскликнули Маркус с Нейтом. Их взволновало отнюдь не отсутствие законного наследника. «Четверке» было глубоко наплевать на судьбу стариковского имения, но умереть, не назвав имя нового Лиса?

– Ливерпул требует нас всех в имение Барроби. И немедленно!

На самом деле премьер-министр не был уполномочен созывать экстренное собрание, но факт оставался фактом: без Лиса конструкция под названием «Королевская четверка» потеряла былую прочность.

Маркус передернул плечами.

– Я могу остаться на страже его высочества. Людей у нас более чем достаточно, к тому же теперь мы начеку.

Дейн кивнул:

– Не думаю, что принцу сейчас грозит большая опасность. Заговорщики сделали ставку на неожиданность, но проиграли.

Натаниель медленно кивнул и посмотрел на Маркуса:

– Я могу оставить жену на твое попечение?

– Разумеется.

Все посмотрели на Дейна. Он колебался. На то, чтобы добраться до Челтнема, плетясь за вереницей карет, уйдет целый день, к тому же имение Барроби совсем не по пути.

«Ты же Лев, а позволяешь ей определять каждый твой шаг».

– Я готов ехать.

Рирдон кивнул и пошел собирать вещи. Уиндем плюхнулся на ближайший диван, чтобы соснуть, ведь он выехал сразу после полуночи. Дейн с Маркусом принялись обсуждать, надо ли принимать дополнительные меры безопасности, поскольку Маркус остается за главного.

– Поезжай, Дейн. Я справлюсь. – Дейн широко улыбнулся другу:

– Знаю. Ты ведь понимаешь? Если у Лиса действительно нет преемника, то по логике выбор падает на тебя.

Маркус пожал плечами:

– Я живу, чтобы служить родине.

Но Дейна было не так-то легко провести. Он знал, что для Маркуса значило место Лиса. Похлопав друга по спине, Дейн направился к выходу. Надо было уладить еще одно дело.

Глава 31

– Понятно, – тихо промолвила Оливия, когда Дейн сообщил, что ей придется ехать без него.

Он отослал леди Рирдон к мужу, и теперь они стояли одни у парадного входа Керколл-Холла.

– Ты будешь в полной безопасности, – заверил ее Дейн. – Я отряжу еще нескольких лакеев.

«Вооруженных лакеев, но ей не обязательно об этом говорить».

Оливия вздернула подбородок:

– В таком случае я хочу тебя кое о чем попросить. Я пришлю тебе записку через пару недель, если мои женские дни не придут вовремя. А если придут… что ж, я понимаю, наш разлад не освобождает меня от обязанности родить тебе наследника. Но прошу тебя, дай мне немного побыть одной. Мне… мне будет легче видеть тебя спустя некоторое время.

Его наследник. Во всей этой кутерьме он совсем упустил из виду такую возможность. Быть может, уже сейчас она носит под сердцем их дитя.

И снова она выбила его из равновесия. Он мог бы поклясться, что ничем не выдал своего душевного волнения, но, по-видимому, она читала его как открытую книгу. Взгляд ее сделался пустым и холодным, словно скованное льдом озеро.

Развернувшись, Оливия похромала прочь. Лакей помог ей забраться в карету, и она плавно тронулась с места.


Дейн смотрел, как вереница карет покатила по длинной подъездной аллее и скрылась из виду за поворотом. Сзади подошли Нейт со Стентоном.

– Ну что, трогаем?

Дейн кивнул. Его поклажу уже вынули из кареты и привязали к седлу. Молча взяв поводья Галаада, он сел в седло и присоединился к остальным, потрусив по подъездной аллее.

В разлуке с Оливией из его головы выветрится вся шелуха, а разум обретет покой. Да, так оно и будет.

В свое время.


Физическая больтолько помогала прояснить мысли. После каждого подпрыгивания кареты на ухабах по бедру Оливии снова прокатывался бурный поток нестерпимой боли. Подвеска у кареты была самой лучшей, какую можно только купить за деньги, да и Эррол поклялся везти ее со всей осторожностью, но теперь она поняла, что сглупила, решив путешествовать. Последние несколько часов были сущим адом. До Челтнема осталось еще часа три-четыре. Ей ни за что их не пережить.

Глупая гордыня и отчаяние толкнули ее на то, чтобы объявить себя здоровее, чем она была на самом деле. Ее пугала перспектива пролежать в кровати еще несколько дней, пока Петти изводит ее своей заботой, а Дейн расхаживает где-то по дому. Невыносимо было ощущать его присутствие, но не видеть его, зная то, что ей открылось…

Она слышала каждое слово из его рассказа об отце и поняла, что надежды нет. Дейн считал любовь слабостью, болезнью, позорным пятном, которое надо смыть с души.

Она лежала там, слушала и понимала, что ей не нужна такая любовь, на которую способен Дейн.

Оливия решила, что прекрасно проживет в одиночестве. Очень долгое время она была одинока, даже при жизни Уолтера. Это было ее привычное состояние.

Правда, малоприятное.

Она обхватила руками живот, думая о том, что уготовило ей будущее. Может статься, она уже понесла. Если Дейну не нужен ее ребенок, она вырастит его сама, в Челтнеме. Она запретила себе думать о том, как все сложится, если Дейну все-таки нужен ее ребенок. Если она родит мальчика, разумеется, он от него не откажется. Что происходит в том случае, если влиятельному лорду нужен ее ребенок, а она сама – нет?

Раньше Оливия с уверенностью заявила бы, что Дейн не способен на столь бессердечный поступок, теперь она гадала, так ли это.

Очередная встряска напомнила ей о более приземленной и насущной проблеме, нежели ее воображаемый отпрыск. Ей надо было справить нужду, что невозможно было сделать во время движения кареты.

Опершись на противоположное сиденье, она вытянулась во весь рост и постучала ладонью по потолку кареты. Эррол тотчас открыл маленький люк в крыше.

– Да, миледи?

– Эррол, по-моему, пора сделать остановку.

– Слушаюсь, миледи. Позвать вашу камеристку?

При мысли о квохчущей Петти Оливию чуть не передернуло.

– Нет, я хочу побыть в тишине. Я… я, пожалуй, вздремну. – Вряд ли ей это удастся, когда у нее так дергает ногу, но по крайней мере чрезмерно предупредительная прислуга Гринли оставит ее в покое. Оливии не терпелось оказаться дома, рядом со своим дворецким и экономкой – глупыми, нерасторопными и славными, которые зависели от нее и нуждались в ее заботе.

Карета замедлила ход и остановилась так, что комар носа не подточит.

– Эррол, ты чудо! – крикнула Оливия. Надо непременно оставить у себя Эррола. Умелые возницы на дороге не валяются.

Возница соскочил с козел, а вслед за ним с кареты горохом посыпались прыгающие на землю лакеи. Господи, она казалась себе собакой, на которой развелось слишком много блох.

Что ж, теперь они не спеша примутся за еду, думая, что госпожа мирно дремлет.

Оливия нагнулась и достала из-под сиденья чистый ночной горшок. Как на грех, оказалось, что она не может им воспользоваться из-за раненой ноги.