Через полчаса я выхожу из магазина с пакетом, в котором аккуратно сложены изумрудно-зеленый топ и пара джинсов «скинни». И меня мучает совесть, что я переборщила с тратами на этот месяц. И тут я вижу, что ко мне идет Марина. Я притворяюсь, что рассматриваю витрину. Грэм был прав. Она умопомрачительно красива. Такие женщины, как она, никогда не роются в сумочке, ища ключи от квартиры, никогда не спотыкаются и не поправляют брюки. Она оказывается близко, и меня окатывает волной цитрусового аромата. Я инстинктивно оборачиваюсь, и как раз в этот момент Марина оборачивается тоже – как будто замечает, что за ней следят. Она, должно быть, уже привыкла к восхищенным взглядам. Теперь она направляется прямо ко мне. И вскоре уже стоит справа от меня.

– Вы ведь Дженьюэри, верно? – заглядывает она мне в глаза.

– Привет, Марина! Как дела? А я вот тут решила пройтись по магазинам. Как нехорошо с моей стороны.

Заткнись, Дженьюэри.

– Даже и не знаю, как сказать, – говорит она, не сводя с меня взгляда.

Вот и не говори. Пожалуйста, не надо.

Марина сжимает губы.

– Вы проводите много времени с моим мужем.

Я осторожно киваю. В ее глазах отражается глубокая печаль. Я хочу сказать ей, что мне жаль, что все это ерунда и что последнее, чего бы мне хотелось в этой жизни, – это встать между ними. Я хороший человек. Я честный человек.

– Я спрошу прямо.

Пожалуйста, нет. Это всего лишь дурацкая ошибка.

– У Уорда роман с Люси?


Я возвращаюсь в «Шервудс», сажусь за стол и прокручиваю наш с Мариной разговор:

– Нет, что вы! С Люси? Нет! То есть почему вы так подумали?

– Я знаю, это странно, но я прошу вас сказать мне как женщина женщине, – говорила Марина, отчего мне стало еще хуже, – он допоздна работает, и…

– Говорю вам, ничего между ними нет. А Люси помолвлена.

На душе у меня кошки скребли – как будто я ей безбожно врала.

Она отвернулась и ушла. Не думаю, что она поверила.

Я думаю, показывать ли Уорду брошюру по Юли-Лоджу. Смотрю на гору корреспонденции, совершенно не желая ее разбирать. Нужно подготовить все для Уорда к завтрашней сделке в Мальборо. Сколько времени? Все потом, потом. Беспокойная, я встаю и иду к Надин.

– Правда, она прекрасна? – воркует Надин. – Мне кажется, она из другой вселенной, да, Джен? Держу пари, их дети будут ослепительно красивыми.

Раздается телефонный звонок.

– Здравствуйте, вы позвонили в «Шервудс». Меня зовут Надин. Чем я могу вам помочь?

Я возвращаюсь в свой кабинет и снова проверяю сообщения на мобильном. Ах, вот, сообщение от Ральфа. Я решила расслабиться сегодня и оставить Руки с Айлой. «Прости, этим вечером ничего не получится, дела на работе. Встретимся в другой раз?»


Вечереет. Я стою под дверью кабинета Уорда, думаю, стоит ли прерывать их встречу со Спенсером. Мне всего-то и нужно, что обсудить с Уордом его завтрашнюю дислокацию. Правда, график может ему и Надин занести…

– Он в ультрасовременном стиле, Уорд, – слышу я голос Спенсера. – Я удивлен, что вы до сих пор не смогли продать такой дом.

– Не каждому понадобится бассейн с эффектом бесконечной перспективы, с подогревом от солнечных батарей и кинозал с экраном размером с футбольное поле, Спенсер.

– Какого хрена такое может быть не интересно? Это же самый настоящий шедевр. Пусть Джен переделает брошюру с другими фотографиями, а мы займемся рекламой.

– Ага, спасибо, как же. Предоставить все самое муторное нам и пожинать плоды – очень честно с вашей стороны.

– Прекрати. Мы напишем ваши фамилии мелким почерком внизу.

– Вот что, – твердым голосом произносит Уорд. – Мы займемся рекламой, а вы, если хотите, переделайте брошюру. И давай держаться друг от друга подальше.

– Ну же, Уорд, я думал, мы обо всем забыли. Как дела в семье?

– В последнее время ничего, кроме дела.

Я вхожу и не могу не заметить накалившуюся атмосферу.

– Кинем монетку, – говорит Спенсер. – О, Дженьюэри, ты как раз вовремя.

Я кладу на стол Уорда документы.

– Информация по поводу завтрашней сделки.

– Ах, да, – вмешивается Спенсер, снова пытаясь прочитать все вверх ногами. – Если это по поводу дома в Мальборо, я тоже участвую. И пусть победит сильнейший.

– Да.

– Брось монетку, пожалуйста, – просит меня Уорд.

Спенсер подмигивает мне, целует монетку и кладет ее в мою ладонь.

– Орел или решка?

– Орел, – говорит Уорд.

Монета падает, и я переворачиваю ее.

– Прости, решка.

– Ну вот, – злорадствует Спенсер. – Я снова выиграл.


Я навожу на столе порядок. Входит Спенсер. Он здоровается со Спадом и мельком заглядывает в мой пакет из магазина. Достает оттуда топ и прикладывает к своему костюму.

Я вырываю у него из рук топ.

– Может, наденешь? – предлагает Спенсер.

– Отвали, Спенсер.

– Что с тобой и Уордом? Только и делаете, что на меня орете.

– Может, ты только этого и заслуживаешь.

– Вам обоим пора в отпуск.

– Да, куда-нибудь подальше от тебя.

– Ого. Больно слышать.

Он снова окидывает взглядом мой топ.

– По какому случаю?

– Должна была на свидание надеть.

– Должна была?

– Все отменилось. Он работает.

– Вот зараза, – смеется Спенсер. – Прости, все мои насмешки – от бессмертной любви к тебе.

– Что за хрень, Спенсер? – Мои нервы уже на пределе.

– Ну, так как теперь ты не занята, почему бы нам с тобой не…

– Хватит с меня твоих предложений.

– Но ты же не знаешь, что я собирался предложить.

– Сходить куда-нибудь выпить.

– Заняться страстным сексом на столе, – Спенсер стучит по столу.

– Заманчиво, но нет.

– Прекрати, Джен. У меня был отвратительный день, и я не понимаю, почему этот превосходный топ должен так и остаться в сумке, потому что какой-то там идиот отказал самой красивой девушке в городе – в стране – в мире.

Он улыбается.

– И каким же будет твое решение?

Мой мобильный звонит. Это Лукас. Я колеблюсь. Пропустить звонок? Но он так редко звонит. А вдруг что-то случилось у него или у дедули?

Спенсер ждет, пока я смотрю на свой телефон.

– Мое предложение в силе… – он отступает к двери. – В силе… Больше не действует.

Он посылает мне воздушный поцелуй. Я снимаю трубку.

– Надеюсь, сегодня все пройдет хорошо, – говорит Лукас.

– У него работа.

– Ой. Прости. Он так ждал вашего свидания.

– Бывает, – я закусываю губу. – Просто я уже даже с няней договорилась, и вот…

– Все равно тебе надо куда-нибудь пойти.

Я собираюсь сказать, что все это не важно, что можно просто раньше лечь спать, но… А собственно, и правда, какого черта? Я прощаюсь с братом, отвязываю Спада и кричу:

– Спенсер! Подожди!


Мы сидим в одном из немногих баров, где разрешен вход с собаками. Спенсер заказывает напитки. Вечер, четверг, и в баре людно, из динамиков льется джаз. Кажется, у всех тут хорошее настроение и все уже предвкушают предстоящие выходные. Я сижу за столиком у окна. Мои волосы распущены, и на мне новые джинсы и топ – переоделась прямо в кабинете. Спенсер настойчиво предлагал свою помощь с молниями и застежками.

– Так, Джен, чего новенького? – говорит он, вернувшись с бутылкой белого вина, двумя бокалами и парой пакетов сухого жареного арахиса. – Как там старый добрый Уорд?

– Почему ты спрашиваешь?

– Не знаю, просто хочу начать разговор.

– Прости.

Веди себя нормально, Джен. Я протягиваю руку вниз и глажу Спада по спинке. Он сидит, положив голову на мое бедро, и мне так тепло.

– Все прекрасно.

Уорд любит повторять фразу «Прекрасно – значит ужасно».

– Мне трудно это признавать, но в последнее время в нашем зале совещаний мы все чаще говорим именно о «Шервудс». Ваши дела идут хорошо, – говорит Спенсер.

Это правда. Теперь почти 80 процентов сделок – наши.

– Джен, друг мой. Что-то не так, я это вижу.

Я смотрю на Спенсера, понимая, что не могу рассказать ему об Уорде. Он не должен знать.

– Ты можешь доверять мне.

Я провожу пальцем по ободку бокала, который уже почти пуст.

– По-моему, я погрязла в рутине, – выдавливаю я из себя.

– Все мы в ней погрязли.

– И ты, Спенс?

– Иногда. Я уже много лет выполняю одну и ту же работу и живу в одной и той же старой квартирке. Многие из моих друзей уже завели семью, уехали из Лондона, завели детей.

– А ты?

– Нужна правильная женщина.

Он смотрит на меня.

– А я снова задумалась о том, чтобы вернуться в издательский бизнес.

– Зачем? Ты же прекрасно выполняешь свою работу.

Спенсер доливает мне вина в бокал. Люблю, когда мужчине не нужно напоминать об этом.

– Мне нужны перемены, – говорю я.

– Все это, конечно, замечательно, но сейчас так сложно найти хорошую работу. Если правда хочешь что-то изменить, переходи к нам.

– Нет, я не могу.

– Почему нет? Просто уйди от Уорда.

– Почему вы с ним так сильно друг друга ненавидите?

– У этого сукина сына сложный характер.

Перед глазами у меня выражение лица Уорда, когда Спенсер явился без предупреждения – я прямо-таки вижу гнев в его глазах.

– Что же произошло между вами? – спрашиваю я.

Спенсер изображает на лице страдание.

– У нас был роман, но он мне изменил.

– Пожалуйста, я же серьезно.

– Ты сегодня много пьешь.

Он берет бутылку.

– Я не часто бываю в баре. Расскажи мне, – прошу я.

– Скучно и неинтересно, – отвечает Спенсер. – Просто я хочу оставить все это позади. И двигаться дальше. А Уорд нет.

Я помню, как Уорд однажды сказал:

– Если кто-то меня обидел, то это война.

И тут я замечаю, как очередная девушка проходит мимо нашего стола, зыркнув в сторону Спенсера и тряхнув копной своих волос.

Он наклоняется ко мне.