– Он, возможно, уже делал так раньше, Надин. Как знать, может, мы все, и Джереми в том числе, были слишком доверчивы.
Надин рассказала мне, что, когда я ушла, Уорд все время спрашивал, где я и собираюсь ли вернуться сюда. На ее столе ваза с букетом бледно-розовых роз – извинение от Уорда.
В половине шестого мы начинаем собираться, готовые в любой момент сделать вид, что никуда не уходим, если вдруг Уорду вздумается вернуться и еще поработать. Эх, видел бы нас сейчас Джереми. Может, бизнес, конечно, и пошел в гору, но настроение бесповоротно подгажено.
Звонит мой мобильный. Я беру трубку.
– Как странно, – говорю, – как раз о тебе подумала.
– Надеюсь, мысли были хорошие, – отвечает мне Джереми, – я буду в Лондоне на следующей неделе, Джен, и подумал, что очень хочу пригласить тебя куда-нибудь на ланч.
– С удовольствием.
Мы договариваемся на следующую среду.
– Как дела? – спрашивает Джереми.
– Ты поставил у руля настоящего монстра.
– Что?
Я в колебаниях – стоит ли рассказать Джереми про все, что тут случилось. Но потом из меня просто выливается потоком все – вплоть до вчерашней женщины из метро.
– Дженьюэри, полегче с ним. Иногда все не так, как кажется.
– То есть?
Молчание.
– Я чего-то о нем не знаю? – допытываюсь я.
– Нет.
Врать Джереми так и не научился.
– Ну же, Джереми?
– Не могу рассказать тебе.
– Пожалуйста.
– Не могу, – повторяет он, на этот раз с бо́льшим нажимом.
– Спенсер, что, переспал с его женой?
– Нет.
– А логично. Спенсер же спит со всеми.
Включая меня, чуть было не ляпнула я.
– Дженьюэри, я не имею права ничего тебе рассказывать, но, пожалуйста, дай Уорду шанс исправиться. У каждого из нас бывают сложные периоды, но я тебе клянусь, лучше его с этой работой не справится никто.
Я навожу порядок на своем рабочем месте. Я не могу перестать думать о том, что сказал Джереми. Что он скрывает? Я уже собираюсь уйти, как вдруг мне звонит миссис Робертс. Я в замешательстве, с тоской уставившись на дверь офиса.
Проходит пять минут.
– Да, все верно. Ваш сын хотел бы, чтобы вы жили дальше. Нет, он не стал бы винить вас. Новая должность вашего мужа – это прекрасная возможность… Именно, новый старт.
Я слушаю.
– О, это здорово, тогда я скажу, что вы приняли их предложение.
Мы заканчиваем разговор, сблизившись, и я тронута, что она поблагодарила меня. И тогда я решаю быстренько позвонить еще и покупателям. Хочу, чтобы они знали. И вдруг слышу, как дверь открывается. Вешаю трубку, надеясь, что Уорд пройдет мимо и поднимется к себе. Я задерживаю дыхание, молясь, чтобы Спад не залаял. Но Спад лает. Конечно.
– Дженьюэри.
Уорд стоит у дверей.
– А я уже собралась уходить.
Я отвязываю Спада, и мое сердце учащенно бьется.
– У нас был хороший день, миссис Робертс приняла предложение, и…
– Не уходи.
Я притворяюсь, что не расслышала, и иду к двери, пожелав ему хороших выходных. Уорд хватает меня за руку и не отпускает.
– Нам нужно поговорить.
– Я опаздываю.
– Всего пять минут.
Он ведет меня вверх по лестнице, в свой кабинет. Я держу себя в руках – с какой стати мне должно быть неловко? Как сказала Лиззи, это Уорду нужно объясниться.
– Прости, пожалуйста, – говорит он наконец.
И просит меня сесть.
– Вчера я повел себя просто ужасно, – продолжает он.
– Да, было страшно.
– Не надо было так реагировать на Спенсера и кричать на тебя и Надин.
– То есть дело только в этом? В Спенсере?
– Да.
Уорд тоже совершенно не умеет врать.
– Вы больше ничего не хотите сказать мне, Уорд?
– О чем ты?
– Вы можете мне доверять.
– Нет, нет, все хорошо. Я просто взбесился, и все. Больше не повторится.
– Но…
– Так ты говоришь, миссис Робертс согласна?
– Ага. Я позвоню покупателям.
– Уверен, ей понравилось то, как…
– Уорд, мне в самом деле пора.
Я встаю и собираюсь уйти.
– Я думал, что потерял тебя.
Я останавливаюсь. Оборачиваюсь. Что-то в его голосе заставляет меня остаться.
Он проводит рукой по волосам, как будто сомневаясь, стоит ли говорить мне.
– Мне сейчас так трудно – нужно спасти компанию, и – ну…
Я жду.
– Правда в том, что… Я не могу потерять тебя. Только ты нас всех и держишь. Джереми заставил меня пообещать, что я буду за тобой присматривать… И… О, послушай, я бездарь. Но знаешь, никто еще мне не осмеливался перечить. – Он выдавливает из себя улыбку: – Ты тоже умеешь за себя постоять.
– Это не первое мое сражение. Я привыкла бороться.
– Ты имеешь в виду… за Айлу?
Он впервые произнес ее имя с момента, как я их познакомила.
– Вы проницательны, – говорю я.
– Если не хочешь обсуждать это со мной, я пойму.
Как ни странно, я еще больше хочу с ним об этом поговорить.
– Почему не хочу?
– Конечно. То есть я…
– Если вам нужен диагноз, то у нее ДЦП.
– Нет, не нужен. Правда не нужен.
– Для меня это просто моя дочь, у которой тонкие ножки. И она может все.
Почему, стоя перед ним, я чувствую себя такой уязвимой? К моему удивлению, я вдруг начинаю рассказывать Уорду о первых двух годах жизни своей дочери.
– Прости, это, наверное, глупо, но я всегда представлял себе больных ДЦП в инвалидной коляске.
– Не всегда это так. Существуют различные типы, различные степени. Если у тебя ДЦП, это еще не значит, что ты не можешь жить самостоятельно, выйти замуж, иметь детей, вести нормальный образ жизни.
Я перечисляю все, что мне так хотелось бы, чтобы было у Айлы.
– Лекарства нет, но можно немного смягчить последствия болезни. Айла делает физиотерапию дважды в день, или, по крайней мере, почти всегда. Иногда после работы у меня просто не хватает сил этим заниматься.
– Я могу представить. Мне жаль.
– Мне не нужна ваша жалость, – отвечаю я, снова нервничая. Я понимаю, что Уорд пытается мне сказать, но я ненавижу жалость. И Айла тоже ненавидит, когда ее жалеют. Она столь же упряма, как и я, и ей не нравится думать, что есть что-то невозможное, что есть причина, по которой ей не добиться в чем-то успеха.
Уорд открывает шкаф и достает бутылку красного вина. Он не спрашивает, хочу ли я выпить, а просто наливает вино в бокал.
У меня звонит мобильный. Я говорю Уорду, что это отец Айлы, и выхожу из офиса, чтобы поговорить в спокойной обстановке.
Поговорив, я иду обратно. Уорд спрашивает:
– Почему Дэн вернулся?
А он умеет слушать, с этим не поспоришь.
– Долгая история.
– Я никуда не спешу. Может быть, закажем еду в офис?
Он роется в ящике своего стола.
– Китайскую или тайскую?
– Стоп. Разве тебе еще не пора домой? – спрашиваю я, внезапно перейдя на «ты». Что-то идет не по плану. Я запуталась: то я злюсь на него, ненавижу, а потом вдруг распиваю с ним вино в кабинете. Уорд извинился, я приняла извинения, и нам обоим пора по домам. Мне – к Айле, Уорду – к своей жене.
– Останься. Расскажи мне еще о себе.
– Зачем? Ты мне о себе ничего не рассказываешь.
– Потому что рассказывать нечего.
Он лжет.
– Тебя ведь ждет жена?
– Ее нет дома.
– В самом деле?
– К чему все эти вопросы?
– Можешь говорить.
– Честно. Слушай, я понимаю, что тебе пора домой, к Айле.
Я как бы невзначай упоминаю Руки.
– Но я вот, например, собираюсь остаться тут, немного перекусить, так что если у тебя не запланировано какое-то потрясающее свидание или встреча с друзьями… – начинает Уорд.
Я в нерешительности, а потом в моей голове снова звучит голос Лиззи: «Разве тебе не хочется узнать, что происходит за закрытыми дверями? Потому что, поверь мне, там точно что-то есть!» И после разговора с Джереми я убеждена, что Лиззи была права.
Я звоню Руки и спрашиваю, может ли она посидеть с Айлой. Конечно, я объясняю все срочной работой, но по голосу Руки я понимаю, что она уже подумала про свидание с таинственным незнакомцем.
Повесив трубку, я говорю:
– Я расскажу тебе про Дэна, но при двух условиях. Первое: ты объяснишь, что за проблемы со Спенсером.
– А второе?
– Закажем что-нибудь тайское.
Он улыбается.
– Конечно. Но сначала я. Так почему Дэн вернулся?
20
2006 год
Айле три года. Я беру ее на руки и подношу к окну. Должна прийти Рози, моя подруга из патронажной службы. Рози уже больше года приходит к нам раз в неделю, помогает мне с Айлой. Она хочет стимулировать развитие ребенка, играя с моей дочерью и общаясь с ней в увлекательной интерактивной форме. Сначала я была настроена скептически – мне не очень нравилась мысль, что какая-то посторонняя женщина будет приходить ко мне и играть с моей дочерью. Но я ошиблась – все оказалось совсем иначе.
Когда Рози пришла в первый раз, она буквально влетела в гостиную, клубок положительной энергии, с огромным рюкзаком игрушек. На ней был красный костюм, а ее длинные черные волосы были собраны в высокий конский хвост. Айла прижалась к моим ногам, замерев: «Мне не нравится эта тетя». Она, наверное, боялась, что эта женщина очередной врач, который будет дергать ее за ножки. Когда я предложила чаю, Айла поползла за мной на четвереньках на кухню, умоляя меня заставить Рози уйти. Но та быстро поладила с моей дочерью.
– Ура! – машет Айла, когда Рози подъезжает к дому и сигналит.
– Ту-ту, – хихикает Айла. – Оранжевая машинка!
Вскоре Рози и Айла уже играют в гостиной.
– Хочешь посмотреть, что у меня здесь в рюкзаке, Айла? – говорит Рози. Айла погружает руку в рюкзак. Когда она ее вынимает, ручка ее вся в пене.
– Ха-ха-ха!
– Тут очень много всяких сюрпризов, детка, – продолжает Рози.
"Все ради любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Все ради любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Все ради любви" друзьям в соцсетях.