— Мы очень за тебя волновались, — произнесла мать Питера.

Сара изумленно уставилась на них обоих.

— Какого черта здесь происходит? — промямлила она. — И что ты здесь делаешь? — обратилась она к довольно взъерошенной Дженни Бек.

Дженни надулась.

— Я уснула на диване. Не могла же я оставить Криса одного. Он был очень расстроен.

Сара потрясла головой, чтобы собраться с мыслями.

— Почему? Я не понимаю, — начала было она, но Крис ее опередил.

— Не переводи стрелки, Сара. Где тебя носило всю ночь?

Она набрала воздуха в легкие: хоть кто-то из них должен хранить спокойствие. — У Моники Карлайл, ты же знаешь, Крис… — снова попыталась она.

Он побагровел, будто у него случился сердечный приступ.

— В Бартоне нет никакой Моники Карлайл. Я звонил в справочную, они о ней даже не слышали. Ты сказала, что будешь в одиннадцать, в половине… ты сказала…

— Он прав, — вмешалась мать Питера. — Я тоже звонила в справочную, чтобы проверить. — Она замолкла и убрала слипшуюся прядь волос с лица. — В Бартоне Моника Карлайл не проживает. Никто о ней слыхом не слыхивал.

Сара вытаращилась на нее:

— Что это у вас такое — какой-то греческий хор? Я хочу узнать, что ты делаешь в моем доме в такой час? Сколько сейчас времени?

Мать Питера запыхтела и сложила руки на вздымающейся груди, обтянутой розовой тканью.

— Я привезла Джека домой, а потом объяснила твоему мужу цену неверности. Раньше нам доставались все остатки камбалы, креветок…

— Великолепно, — огрызнулась Сара. — Сказки из серии «Как я жила с мистером Креветкой».

Крис нахмурился:

— С кем?

Мать Питера коснулась руки Криса дружелюбным, интимным жестом.

— Не волнуйся, пойдем в дом, я приготовлю нам чаю.

Окончательно сбитая с толку, Сара поняла, что у нее нет выбора, кроме как последовать за ними в дом.

На кухонном столе валялась пустая бутылка скотча, один стакан и несколько грязных кружек. Крис подошел к холодильнику и облокотился, словно полагаясь на его защиту.

— Я места себе не находил, — проныл он. — Представить не могу: ты не ночевала дома! Что произошло? — Он побелел, губа дрожала. — Если бы не мама Питера, не знаю, что бы я наделал.

Сара бросила сумку на стол.

— Думаю, пошел бы в кровать и спокойно уснул, — прошипела она сквозь зубы.

Крис посмотрел на нее.

— Так где ты шлялась?

Сара вздохнула. Мать Питера возилась с посудой и заваривала чай.

— Я была на вечеринке у Моники Карлайл, — тихо и спокойно ответила она. Крис хотел было запротестовать, но она подняла руку, чтобы успокоить его: — Я понятия не имею, почему ее нет в телефонном справочнике. Я замечательно провела время. Она живет в огромном доме, там была куча гостей, оркестр, — потрясающая вечеринка. Я выпила много шампанского. Впервые в жизни ела лобстера… короче говоря, в результате напилась и подумала, что будет безопаснее для всех остаться на ночь. Мне очень жаль, Крис, я не хотела, чтобы ты переживал, вышло по-дурацки. И я понимаю, что поступила по-дурацки.

Крис кивнул. Она видела, что он и сам до сих пор как следует не протрезвел, и надеялась, что со стороны ее объяснение звучало довольно разумно. То, что она говорила правду, ее не особенно утешало.

Мать Питера очень медленно обернулась, агрессивно размахивая кухонным полотенцем.

— Тогда почему ты не позвонила и не сообщила нам, где ты? — торжествующе выпалила она.

Сара села.

— Что? Что значит «нам»? И вообще, почему ты еще здесь?

Но было слишком поздно изображать возмущение. Крис злобно блеснул на Сару налитыми кровью глазами:

— Она права, почему ты мне не позвонила?

Мать Питера кивнула.

— Все, что угодно могло случиться. Все, что угодно.

Крис опять закивал. Больше всего они сейчас были похожи на двух пластиковых птичек, тыкающих клювами в плошки с водой.

Сара задумчиво вздохнула.

— Не подумала. Послушай, до сих пор я ни разу в жизни не поступала безответственно. И ты сам сказал, что ее нет в телефонном справочнике. Как бы я позвонила?

Мать Питера приподняла брови.

— Действительно, — подозрительно произнесла она. — А как же тот парень, который с тобой разговаривал и, по словам Чарли, сошел с ума?

Крис наклонился вперед, агрессивно тыча пальцем в грудь Сары:

— Вот-вот, что ты теперь скажешь в свое оправдание?

Телефон, висевший на стене, прозвонил дважды. Крис уставился на него с озадаченным видом, будто не мог сообразить, откуда исходит звук, и наконец снял трубку. Сказав «алло», он какое-то время в гробовой тишине слушал, потом повернулся к Саре и произнес ледяным тоном:

— Это тебя. Какой-то мужик, хочет узнать, как ты добралась домой. Говорит, что звонит из дома Моники Карлайл.

Сара проглотила комок, ее мозговые клетки наэлектризовались, как молния в грозу. Она выхватила трубку из пальцев Криса. Ей мог звонить только один человек.

— Алло, — ответила она с преувеличенной вежливостью. — Алло?

— Я волновался, ты сегодня утром так расстроилась, — произнес Мак.

Сара прикусила губу.

— Очень мило, что вы позвонили, ваше преподобие.

— Ваше преподобие? — фыркнул Мак. — Какого черта там происходит? Ты в порядке? Я переживал, что скажет твой муж.

Сара взглянула в две пары глаз, обвиняюще нацеленных на нее, словно ружейные стволы.

— Не один вы, — ответила она и торопливо добавила: — Я тоже прекрасно провела время.

— Моника хотела позвонить и все объяснить твоему мужу, пролить бальзам на свежие раны, если нужно, и все такое, — сказал Мак, — но она занята, и я знаю, что она мечтает поспать. Она вспомнит об этом только в полночь, если вообще вспомнит.

Сара наклонила голову набок.

— Жаль, что она не смогла, — осторожно проговорила Сара. — Не могли бы вы дать мне телефон Моники. Вчера вечером муж пытался со мной связаться, но в справочной телефон не зарегистрирован.

— Похоже, у тебя там все плохо, да?

— Нет-нет, что вы, — как можно беззаботнее произнесла Сара. — Итак, ее номер?

Мак продиктовал номер, и она записала его на клочке бумаги карандашом, который протянула мать Питера.

— Номер зарегистрирован на имя Моника Данбар, — пояснил Мак. — Хочешь, дам тебе и мой номер тоже?

— Нет, спасибо, — твердо ответила она. — Это телефон большого дома? — Сара нацарапала имя Моники рядом с телефоном. — Спасибо за заботу, была рада познакомиться. — Она говорила таким чопорным и сухим голосом, будто челюсть у нее была в гипсе.

Мак кашлянул.

— Знаешь, я бы очень хотел увидеться снова. Моника сказала, что хочет пригласить тебя с семьей на ужин.

— Очень мило, — ответила Сара.

— «Очень мило» — не та реакция, которую я ожидал, — соблазнительно промурлыкал Мак. — Может, пообедаем вместе как-нибудь? Наедине.

Сара почувствовала, как заливается краской.

— Большое спасибо за звонок, ваше преподобие. Нет-нет, спасибо, у меня все в порядке, я как раз объясняла мужу, что слишком много выпила… да, конечно, в следующий раз я два раза подумаю. Чудесная вечеринка, не так ли? Позже я позвоню Монике, — пробормотала она путанные ответы на воображаемые вопросы.

Мак откашлялся с другого конца провода.

— Подумай об этом, я тебе скоро позвоню, — тихо сказал он и повесил трубку.

Сара опустила телефон и взяла свою чашку чая.

— Так, — сказала она, — на чем я остановилась?

— Парень, который сошел с ума, — подсказала мама Питера. — Тот, которого ты преследовала. Чарли видел, как ты с ним разговаривала.

Сара замялась на долго секунды, прежде чем пуститься в объяснения: как она ехала по дороге с Чарли, а парень в красном фургоне «Астра» искал рыбный магазин на Керсли-роуд. Да, он был умопомрачительный красавчик, но что плохого в том, чтобы разглядывать витрины? Сара не сказала ни слова о том, что мистер Красная Астра и воображаемый «ваше преподобие» — одно лицо.

Почему все было так сложно? Раз в жизни она пренебрегла осторожностью и повела себя безрассудно и безответственно. Если бы Крис приплелся домой под утро пьяным или вообще не ночевал бы дома, он бы и не задумался, что в этом есть что-то плохое.

Он косился на нее помутившимися от алкоголя глазами. Она не могла понять, верил он ей или нет, и, как ни странно, раскаивалась, хоть и не совершила ничего такого, чего следовало бы стыдиться. Так откуда это ужасное чувство вины? Ей не нужно было задавать этот вопрос: она уже знала ответ.

Если бы Моники не оказалось в летнем домике, вполне возможно, что затаенные темные подозрения Криса могли бы осуществиться. Саре казалось, будто она виновна в воображаемой супружеской измене, а поскольку воображение у нее было хоть куда, можно представить, что это был самый неслыханный секс в истории. В другом конце кухни Крис шмыгнул носом, а мама Питера, которая выслушала весь рассказ, сложив руки на груди, тяжело вздохнула.

Сара сделала глубокий вдох.

— Еще чай есть? — спросила она, протягивая чашку.

— Я заварю свежий, — ответила мама Питера.


Когда Сара опять проснулась, было десять утра, и в какой-то краткий прекрасный момент ей показалось, что все произошедшее было всего лишь кошмаром. Но тут она увидела мать Питера, которая стояла около их кровати. Крис лежал на спине: у него было красное лицо, руки раскинуты в стороны; он храпел и похрюкивал, как слоненок.

Сара подняла руку в знак приветствия.

— Подожди, я сейчас, — сказала она, натягивая халат.

Мама Питера как следует прибралась на кухне.

— Хотела разбудить тебя и сказать, что иду домой. Я покормила Чарли завтраком. Он в гостиной, смотрит мультики. Джек пошел в магазин, потому что у вас молоко кончилось. Звонил Мэтью, сказал, что приедет часов в одиннадцать и надеется, что дома все в порядке. О, я только что заварила чай, тебе молока как раз хватит…