Маргрейв на несколько секунд задумался. Потом покачал головой:

– Нет, Дини, сомневаюсь, что он увез тебя насильно. По словам вдовы, ты ухаживала за слугой виконта в его отсутствие. Мне кажется, ты могла бы улизнуть. Но не сделала этого.

Индия пожала плечами.

– Не хочу спорить с вами, Маргрейв. Не стану вам возражать.

– Ты стала его любовницей? - спросил граф неожиданно. И тут же добавил: - Хочу предостеречь: хорошенько подумай, прежде чем ответить. Имей в виду, у меня есть способ узнать правду.

Индия судорожно сглотнула.

– Хотите знать, лежали ли мы вместе в постели? Да, лежали.

– Лежали в постели?! Как странно ты выражаешься. Разве он не влюблен в тебя, Индия? А ты в него? Разве не это вас связывает?

Она промолчала.

– Ты очень меня разочаровала, - проворчал Маргрейв. - Думаю, когда мы приедем в Марлхейвен, я напишу тебя с ним. Для меня это будет хорошим упражнением. Никогда еще не пытался изобразить нежные чувства. А может быть, мы прибавим еще одну розу к твоему розовому кусту? Это ведь уже четвертый раз ты пытаешься сбежать от меня. Значит, теперь должно быть четыре розы.

Сидя в своем кабинете, Саут задавал себе один и тот же вопрос: «Где же теперь ее искать?» Он уже несколько дней искал Индию в Лондоне, но пока - безрезультатно. Друзья предлагали виконту свою помощь, но тот от помощи отказывался и продолжал поиски в одиночку. Разумеется, он побывал и в театре, и в доме Индии. Побывал даже в лондонском особняке Маргрейва и посетил пансион, где граф снимал комнату для «миссис Гаррети». Однако комнату уже снял другой человек; перестав играть роль костюмерши, Маргрейв отказался платить за пансион.

Саут навестил родственников мистера Кендалла, чтобы расспросить их о женщине, к которой тот воспылал нежными чувствами. Но ни его сестры, ни мать не помнили, чтобы он когда-нибудь говорил о ней, и виконт понял, что своим визитом только напрасно огорчил их.

То же самое произошло и при посещении родственников Радерфорда. Они не ответили и на половину его вопросов, и Саут никак не мог понять, какое отношение Маргрейв имел ко второму убийству. Об Индии он, конечно же, и на этот раз ничего не узнал.

Виконт нанес визит также и леди Маккуэй-Хауэлл. Он попытался деликатно расспросить ее, поэтому умолчал об испанском консуле. Однако и графиня ничего не знала об Индии.

Он посетил поместья Маргрейва - Мерримонт и Марлхейвен, - но и там ничего не узнал. В Мерримонте ему удалось поговорить только с экономкой, и она отвечала очень неохотно - очевидно, старалась отвести подозрения от графа и его матери. Однако экономка не лгала - Саут почти сразу же это понял. А вот в Марлхейвене его приняла сама хозяйка. Она даже снизошла до того, что согласилась ответить на вопросы гостя - причем на вопросы довольно неприятные, - но, разумеется, ничего существенного ему не сообщила.

Саут возлагал некоторые надежды на Дубина, но мальчик куда-то исчез - во всяком случае, в театре его не оказалось. Ему сказали, что Дубина уволили за кражу, но Саут подозревал, что и на сей раз не обошлось без Маргрейва. В конце концов виконт все же отыскал мальчика в трущобах Холборна. Но к сожалению, и Дубин ничего не мог сообщить. Однако Саут решил, что не следует с ним расставаться - ведь Маргрейв мог отомстить ему за верность Индии. Поэтому он привел мальчика в свой особняк и назначил помощником Дарроу.

…Внезапно дверь кабинета отворилась, и Саут, не поворачивая головы, проворчал:

– В чем дело, Дубин? - Виконт прекрасно знал, что только мальчишка мог войти без стука.

– Я пришел за вашими сапогами, милорд, - пробормотал Дубин. - Мистер Дарроу говорит, что моя обязанность чистить их до блеска.

– Возможно, Дарроу прав, - отозвался Саут. - Но они все еще у меня на ногах.

– Я хочу сказать, что сейчас сниму их с вас и скоро верну.

– Ясно, - кивнул Саут. Он улыбнулся впервые с тех пор, как исчезла Индия. - Что ж, снимай.

Дубин подошел к виконту и, опустившись на корточки, ухватился за каблук сапога.

– Я это сделаю мгновенно, милорд. Вот увидите. Я хочу, чтобы мистер Дарроу был доволен тем, что вы взяли меня к себе в услужение.

Правый сапог Дубин стащил без труда, а вот с левым пришлось повозиться. Мальчик пыхтел и отдувался, и в конце концов Саут пришел ему на помощь.

– Благодарю, милорд. - Держа в каждой руке по сапогу, Дубин отвесил ему легкий поклон. - Я быстро.

– Очень хорошо, - ответил Саут.

Он пошевелил пальцами ног в чулках и откинулся на спинку стула. Когда Дубин уже хотел удалиться, виконт ухватил его за руку:

– Минутку!

– Слушаю, милорд.

– Скажи, Дубин, когда ты в последний раз видел миссис Гаррети?

– Миссис Гаррети? - Мальчик искренне удивился. -Давно уже не видел.

– Может быть, она ищет мисс Парр? Ведь миссис Гаррети была очень к ней привязана.

– Да, конечно… Вцепилась в нее как клещ. Разве что под кожу ей не влезла. - Дубин покачал головой. - Нет, я не видел ее с тех пор, как мисс Парр покинула Лондон. И очень рад, что миссис Гаррети исчезла. Она постоянно драла меня за уши. В левом ухе звенит до сих пор.

Саут решил, что если представится возможность, то он и это припомнит Маргрейву. Возможно, первое, что он сделает, - это надерет графу уши.

– Мисс Парр как-то говорила мне, что ты коллекционировал визитные карточки, которые ей присылали.

– Да, милорд. И они все еще у меня.

– А женщины наносили ей визиты?

– Очень редко. Иногда в гримерную заглядывала леди Маккуэй-Хауэлл. И еще несколько дам. А это важно? Если хотите, я могу показать вам свою коллекцию карточек.

– Я попозже взгляну. Скажи, в доме у мисс Парр бывало много гостей?

– Не могу сказать, что много. У меня есть и карточки тех, кто приходил к ней домой.

– Не припомнишь, бывала ли у нее графиня Маргрейв?

Губы Дубина расплылись в широкой улыбке.

– Ее-то я хорошо помню. Я был у мисс Парр, когда ее милость нанесла ей визит. Очень жалею, что не ушел тогда.

У них возникла перепалка.

– Значит, ты ее видел?

– Из верхнего холла. Мисс Парр занималась со мной в гостиной - давала мне урок. И тут приехала леди Маргрейв. Мисс Парр сошла вниз, чтобы поздороваться с ней, а я вытянул шею и сумел разглядеть гостью. Знаю, что мне не следовало этого делать, но мисс Парр явно не обрадовалась визиту. Вот мне и захотелось посмотреть, кто ее так расстроил.

– Можешь описать леди Маргрейв?

Дубин поморщил лоб и задумался:

– Она очень высокая, милорд. Конечно, для дамы. И на ней была бархатная шляпка со страусовыми перьями, которые качались, когда она говорила. У нее привычка то и дело покачивать головой. Именно это и привлекло мое внимание. Поэтому я не рассмотрел цвета ее волос. Но у нее… лошадиное лицо. Это я хорошо помню. Оно мне напомнило одну лошадь, которую я видел однажды. То был арабский скакун с длинной черной гривой, очень похожей на те перья, что были на шляпе ее милости. И у него были огромные черные глаза, - Мальчик немного помолчал и добавил: -Хотя леди несколько отличалась от лошади.

– Неужели? - усмехнулся Саут. - Значит, ты не думаешь, что леди Маргрейв была красива в молодости?

Дубин энергично покачал головой:

– Нет-нет, милорд, не была. Знаете, я слышал, как джентльмены отзываются о таких женщинах. Они называют их… мужеподобными.

Саут молча кивнул и задумался. Прошло несколько минут, прежде чем он понял, что остался в комнате один.

Устроившись в своем любимом кресле, полковник Джон Блэквуд выбил пепел из трубки и снова набил ее.

– Значит, мне не удастся тебя отговорить? - спросил он, даже не взглянув на Саута.

– Нет, сэр. Я обыскал весь Лондон, но безуспешно. Не нашел ее. Я надеюсь…

– Сколько же времени прошло с тех пор, как ты вернулся из Эмбермида? - перебил полковник. - Недели три-четыре?

– Три недели и три дня, - ответил Саут. Он мог бы даже сказать, сколько часов прошло с тех пор.

Блэквуд ненадолго задумался, потом вновь заговорил:

– Мне стало известно из разных источников, что ты трижды врывался в театр во время репетиции и что досаждал родственникам мистера Кендалла и мистера Радерфорда вопросами, на которые они не могли ответить, да и не захотели бы отвечать, если бы даже смогли. Кроме того, тебя видели в трущобах Холборна, ты был у леди Маккуэй-Хауэлл. Тем самым ты невольно привлек ее внимание к расследованию в министерстве иностранных дел. Наконец, что твоя матушка все больше склоняется к мысли, что ты тронулся умом. Эту последнюю новость я услышал непосредственно из уст твоего отца, у которого, конечно, есть и другие заботы. Но твоя мать настояла на том, чтобы он поговорил о тебе со мной.

Виконт хотел что-то сказать, но полковник продолжал:

– Всего лишь за три недели, Саут, ты успел совершить столько непростительных ошибок - выдающееся достижение. Стоит к этому добавить и то, что ты уже побывал в Марлхейвене и досаждал графине вопросами о ее сыне и местонахождении мисс Парр. Как видишь, я все о тебе знаю.

Саут снова попытался заговорить, но полковник поднял руку и разразился заключительной тирадой.

– Твои друзья обратились ко мне с просьбой: я должен добиться твоего согласия на то, чтобы ты разрешил им помочь тебе. Теперь, когда расследование Норта, касающееся Джентльмена Вора, удачно завершено, а с Элизабет все в порядке, Нортхем мог бы тебе помочь.

Саут вскочил на ноги.

– И оставить Элизабет вдовой, сэр? Нет, не хочу, чтобы это несчастье оказалось на моей совести.

Полковник с удивлением взглянул на собеседника:

– Значит, ты по-прежнему настаиваешь на своем?

– Настаиваю, сэр. Я принял твердое решение. Индии нет в Лондоне. Возможно, Маргрейв увез ее за границу. Или прячет в одном из своих поместий. И у меня теперь есть веские основания подозревать, что это - Марлхейвен.

– Но ты ведь уже был там, - заметил Блэквуд. - И графиня едва ли примет тебя, если ты представишь ей такое же обоснование своего визита, как в первый раз. Чем, собственно говоря, второй визит будет отличаться от первого?