— Как вам известно, моя мать не желает ехать в Нью-Мексико. В отличие от меня. Ваши недавние… неприятности, разумеется, не позволяют мне путешествовать с таким проводником, как вы. Не будете ли так любезны порекомендовать мне другого, столь же надежного человека?

— Вот как? — настороженно переспросил Джейк. Лицо его оставалось в тени, хотя глаза поблескивали чистым золотом. — Почему?

Раздосадованная девушка презрительно фыркнула:

— По-моему, это очевидно! Я хочу добраться до Нью-Мексико как можно скорее и без всяких происшествий. Месье Гравье считает, что, если еще немного задержаться, жара будет поистине изнуряющей. Неплохо бы выехать на днях и по возможности с опытным и знающим проводником. — Не дождавшись ответа, девушка добавила: — И не думайте, что меня можно обмануть! Я знаю, сколько платят проводникам, и не собираюсь зря выбрасывать деньги на ветер.

— Итак, вы пришли, чтобы попросить меня рекомендовать кого-то?!

Губы Джейка скривились в слабой издевательской усмешке, от которой у Анжи снова зачесались руки. Она уже хотела разразиться гневной отповедью, когда он согласно кивнул:

— Так и быть. У меня есть на примете проводник, который доставит вас туда в целости и сохранности. Он знает и дорогу, и подстерегающие путников опасности, и его не отвлечешь хорошеньким личиком и кокетливыми глазками.

Анжи из последних сил старалась держать себя в руках, но кулаки стиснулись сами собой. Она не потеряет головы, не позволит дразнить себя!

Девушка сама не знала, как ухитрилась спокойно и холодно кивнуть.

— Превосходно. Я попрошу Бетт не флиртовать с ним. Кто же этот идеал добродетели?

Джейк неожиданно придвинулся ближе, с поистине кошачьей, хищной грацией, напомнившей Анжи о грациозной пантере. От резкого движения сорочка еще больше распахнулась, открыв грудь, под бронзовой кожей которой бугрились мускулы. Она снова ощутила исходивший от него жар, жар истинного самца, готового грубо брать и покорять приглянувшуюся самку, и горло ее судорожно сжалось, едва внизу живота снова стала разворачивать кольца змея животного возбуждения.

Биение крови отдавалось в ушах таким громом, что она едва расслышала:

— Я…

Девушка на мгновение онемела, ошеломленно уставясь на Джейка. Но… он, конечно, не это имел в виду… он совсем не подходит… слишком опасный человек, чтобы иметь с ним дело.

Анжи покачала головой:

— Вы? Почему именно вы? Мне вовсе не такой эскорт нужен.

— Видите ли, ваши желания не имеют особого значения. Все уже решено и договорено… если, конечно, не хотите вернуться во Францию. Так что выбор весьма ограничен.

— Да как вы смеете? Какое имеете право решать за меня, капитан Брейден?

— Боюсь, такое право у меня есть, — прошипел Джейк, сверкнув глазами. — Я знал вашего отца и вел разведку для человека, благодаря которому вы приехали в Америку и скоро окажетесь в Нью-Мексико. Все было устроено еще до того, как вы поднялись на корабль.

Он говорил с такой безграничной уверенностью, что Анжи не нашлась с ответом.

Может, так и есть? Все распоряжения были заранее отданы отцом, поэтому Брейден, вполне возможно, не лжет.

— Видите ли, капитан, мне не слишком хочется иметь проводником… преступника и убийцу, — выпалила она и была вознаграждена ответным блеском налившихся злостью глаз.

Молниеносно выбросив вперед руку, он стиснул ее запястье стальной хваткой.

— Мисс Линдси, должен сказать, что чересчур острый язык не доведет вас до добра, если не научитесь держать его за зубами. Существует немало людей, весьма чувствительных к оскорблениям, для которых не имеет значения, кто перед ними, мужчина или женщина. И если вы настолько глупы, чтобы выражать свои мнения во всеуслышание, то плохо кончите. Кто-нибудь из обиженных рано или поздно попросту пристрелит вас.

— Вы мне угрожаете?

— Нет, мадам. Скорее, предостерегаю. Девушка испуганно сжалась.

— Немедленно отпустите меня, капитан, иначе мне придется позвать на помощь.

Но Брейден, вместо того чтобы разжать руку, подался вперед и бесцеремонно толкнул ее к стене. Сердце Анжи куда-то покатилось, и бедняжка судорожно вжалась в стену, словно стараясь раствориться и стать невидимой. Она смертельно испугалась… но не за свою жизнь, а того странного выражения, что светилось в его глазах.

Он снова изогнул уголок рта в знакомой понимающей усмешке, которая всегда будила в ней ощущение, что ее блузка расстегнута либо в туалете какой-то крайне неприличный беспорядок.

— Вы красивы, мисс Линдси, и, очевидно, прекрасно это сознаете. Только не воображайте, что сможете беззастенчиво пользоваться своей внешностью там, на Западе.

Скорее уж у вас появится из-за этого масса трудностей.

В голосе звучала мрачная решимость, придавшая Анжи сил оттолкнуть его. На этот раз он не стал ее удерживать.

— Вряд ли я нуждаюсь в ваших предупреждениях, капитан Брейден. И если находите меня столь отталкивающей, почему же стали целовать?

— Я уже сказал, что ожидал другую, — нетерпеливо бросил он. Почему это признание так действует ей на нервы? — Откуда я знал, что вы вздумаете сюда явиться? — продолжал он. — А вам, мисс Линдси, следует знать, что молодой девушке не пристало заходить в номер к мужчине, даже в такой дурацкой маскировке.

Он, к сожалению, прав. Пристыженная девушка проглотила резкий ответ и, не дав противнику заслуженного отпора, потянулась за шляпой. Брейден вежливо вручил ей помятый капор, и Анжи поспешно выхватила его, неприветливо пробормотав подобающую случаю благодарность.

— Наверное… мне следует уйти, прежде чем ваша… приятельница застанет нас вдвоем.

— Наверное, — подтвердил Брейден с издевательской ухмылкой. — Не дай Бог, она подумает, что мои вкусы в отношении женщин разительно изменились.

Взбешенная девушка нахлобучила капор, кое-как завязала ленты под подбородком, ежась под его насмешливым взглядом, и долго, неловко возилась с вуалью.

— Да, совершенно ни к чему позволить ей вообразить, что ваши вкусы ни с того ни с сего улучшились, поскольку до сих пор, насколько мне известно, вы ограничивались цыганскими танцовщицами.

— Знаете, мне почему-то кажется, что она ни за что не сможет отличить вас от Эжени.

У Анжи от негодования отнялся язык.

— Какое наглое оскорбление! Я и эта… эта жалкая танцовщица!

— А разве нет? Что же, внешне вы совершенно разные. А может, я ошибся. Эжени по крайней мере честна перед собой и другими во всем, что касается ее чувств и желаний.

— Если намекаете на то, что я каким-то образом интересуюсь вами, это бессовестная ложь. Вы мне омерзительны, капитан Брейден.

Джейк красноречиво пожал плечами.

— Можете притворяться перед кем угодно, но если в самом деле так не терпите меня, не ответили бы на поцелуй всего несколько минут назад.

То ли потому, что это было чистой правдой, то ли она ни за что не желала признаться в том, какие чувства он в ней пробудил, Анжи последовала его примеру и так же беззаботно подняла плечи.

— Я целовала много мужчин, капитан. Всего лишь очередной эксперимент. И не льстите себе, считая, будто это что-то значит для меня.

Она, как надеялась, с подобающим достоинством прошествовала к порогу, зная, что он смотрит вслед, и гордо хлопнула дверью. К счастью, отыскать Бетт удалось быстро, и девушки покинули отель.

Что за невыносимый человек! И если он действительно будет сопровождать Анжи до Нью-Мексико, просто непонятно, как она все это вынесет!

Глава 9

Целый день после столкновения в отеле «Сен-Шарль» Анжи рвала и метала, но в конце концов пришлось смириться. Что поделаешь, если все уже устроено без ее согласия! Мало того, по возвращении ее ожидала телеграмма из Сан-Антонио от полковника Паттерсона, который горячо рекомендовал капитана Брейдена как достойного доверия и самого опытного разведчика американской армии.

«Арест Брейдена — достойная сожаления ошибка, — телеграфировал полковник, — и лучше его никто не сумеет провести вас по этой опасной территории».

Паттерсон знал ее отца. Именно он приказал Брейдену сопровождать ее… нет, не он, а Джон Линдси. Всего через несколько часов она сядет на пароход, идущий до Галвестона, а оттуда отправится в Корпус-Кристи в компании Джейка Брейдена.

Ей следовало радоваться, что заветное желание исполняется, что она скоро окажется в Нью-Мексико, но на душе было тяжело. И все из-за Джейка Брейдена… из-за него она потеряла уверенность в себе… и так растерянна. Вот именно, неуместное смущение и растерянность. Потому что он яростно целовал ее в гостиничном номере, а она беззастенчиво отвечала…

Поэтому она сгорала от стыда и негодования и отчаянно надеялась, что он не догадается, какие чувства пробудил в ней. Воспоминания об их встрече терзали ее, не давая уснуть. Но стоит ли поддаваться минутной слабости, да еще и показывать ее посторонним? Ну уж нет. В следующий раз она отнесется к нему с холодным безразличием. Этого будет вполне достаточно, чтобы убедить Джейка Брейдена в полном отсутствии всяческого к нему интереса.

Как она презирает этого человека! Из-за него ощущает себя глупенькой девчонкой, не способной даже дать достойный отпор наглецу!

— Ты готова, Анжелика? — осведомилась Миньон и, предварительно постучав, распахнула дверь спальни. — Пришел носильщик за вещами, — мрачно объявила она, с тревогой озирая непокорную дочь. — Однако еще не поздно передумать, опомниться и забыть о дурацких фантазиях. Твой отец мертв, и всякие бредни о желании обрести его по меньшей мере смешны.

Укол попал в цель. Раздосадованная Анжела вздернула подбородок:

— Я всего-навсего собираюсь предъявить права на законное наследство, так что ни о каких бреднях и речи нет.

Возможно, — раздраженно буркнула Миньон. — Так или иначе носильщик здесь. Месье Гравье любезно согласился взять на хранение остальной багаж, пока мы не пошлем за ним или не вернемся сами. Всего один маленький сундук! Какая нелепость! Что мы будем делать без платьев? Что только взбрело в голову этому Брейдену!